Нежность — страница 24 из 76

ь у него никого нет кроме нас. Если я люблю Блейка, значит и вы тоже должны полюбить его.

Холодный ночной воздух проникал через открытую дверь, но Уолтерс продолжал оставаться неподвижным и молча смотрел на них, Милисент осторожно дотронулась до руки мужа.

— Говард, ты же видишь, они влюблены. Разве ты забыл, что мы чувствовали, когда полюбили друг друга? Я не сомневаюсь, Саманта будет счастлива с Блейком.

Уолтерс глубоко вздохнул и отступил назад.

— Заходите в дом, иначе мы сейчас совсем замерзнем, — все прошли в зал. Уолтерс поставил фонарь на стол, увеличив его пламя. — Может быть, стоит все-таки немного подождать и совершить настоящее венчание в церкви?

— Нет, — тоном, не допускающим возражений, ответил Блейк. — Я уже объяснил вам, преподобный отец: наша любовь получила свое завершение, поэтому я не хочу возвращаться в свою комнату без Саманты, чтобы о ней не стали говорить ничего плохого. Вашим друзьям нет необходимости знать точную последовательность событий. Можете сказать им, что мы пришли к вам вечером с просьбой обвенчать нас, что вы и сделали. Этого будет вполне достаточно для объяснений. Сначала мы собирались пригласить в свидетели Бичера, но потом передумали: Джордж — тоже свободный человек и может оказать нам эту честь. Кроме того, если Вичер не будет знать подробностей случившегося, он не сможет ничего рассказать другим. А Джорджу я доверяю.

— А кольца?

— Кольца мы купим завтра.

— Но у вас еще нет разрешения, — напомнил преподобный отец.

— Об этом тоже нет необходимости сообщать кому-то. Разрешение мы получим завтра, но вы поставите в нем сегодняшнее число. Все равно эту бумагу, кроме нас, никто читать не будет.

— Кажется, ты все хорошо обдумал, — уже мягче сказал Уолтерс; гнев его постепенно проходил.

— Поверьте, я не хотел, чтобы все произошло подобным образом. Но это случилось, и изменить ничего уже нельзя. Пожалуйста, обвенчайте нас и разрешите Сэм взять с собой что-нибудь из одежды.

Глаза преподобного Уолтерса погрустнели.

— Пойми, Блейк, для меня Саманта — все еще маленькая девочка. Когда-нибудь у тебя будет своя дочь, и вот также появится какой-то мужчина и захочет украсть ее. Тогда ты сможешь понять, что я сейчас чувствую.

Слушая мужа, Милисент согласно кивала головой, украдкой вытирая непрошенные слезы. Саманта ласково коснулась руки отца.

— Папа, разве ты теряешь меня? Ты просто делаешь меня счастливой. Став женой Блейка, я не перестану быть твоей дочерью. Я уже не маленькая девочка, папа.

Уолтерс глубоко вздохнул.

— Да, думаю, ты права, — он посмотрел на Блейка. — Теперь ты должен будешь заботиться о Сэм. Но след от пули у тебя на щеке… Меня это не может не тревожить.

— Вряд ли в вашем доме Саманта будет находиться в большей безопасности, и вы прекрасно понимаете, что я прав. Вы так открыто проповедуете идеи аболиционизма, что неизбежно подвергаете опасности свою семью. То, что вы отвергаете насилие, еще не означает, что другие придерживаются того же мнения.

Преподобный отец кивнул.

— Я понимаю это и, разумеется, обвенчаю вас, — он протянул Блейку руку. — Только вы должны пообещать мне, что никогда не будете выступать против Клайда Бичера в моем доме.

В комнате воцарилась напряженная тишина. Джордж понимал, как тяжело Блейку согласиться с этим условием. Саманта ждала ответа с бьющимся от волнения сердцем.

— Хорошо, — наконец, произнес Блейк. — Я больше ни слова не скажу о нем. Но в отличие от вас, преподобный отец, я не собираюсь сообщать Бичеру о своих планах и намерениях.

— Это уже твое дело, — облегченно вздохнул Уолтерс. — Пройдемте в гостиную: у меня там Библия.

Блейк ободряюще улыбнулся Саманте, и ей сразу стало хорошо и тепло. Она чувствовала себя любимой и хотела только одного: быстрее вернуться в комнату в пансионе. Господи, неужели все это произошло? Интересно, как она выглядит в роли невесты без цветов и свадебного платья? Впрочем, им были не нужны традиционные приличия и церемонии. Главное, что они с Блейком стали мужем и женой.

Наконец, прозвучали слова клятвы, и преподобный Уолтерс прочитал над ними молитву. Милисент снова всплакнула, все еще не веря, что ее «ребенок» превратился в женщину. А Саманта уже поспешила наверх за своими вещами и после слез и объятий скоро вместе с Блейком и Джорджем покинула родительский дом.

У пансиона Джордж сказал:

— Я счастлив за тебя, Блейк.

— Мне бы тоже очень хотелось быть свидетелем на твоем венчании с Джесси.

— У меня нет надежды, — что это когда-нибудь произойдет, — Джордж с притворной строгостью взглянул на Саманту. — Хорошенько следите за этим парнем. У вас теперь будет много забот.

— Я не против, — она пожала руку Джорджа. — Спасибо, что стал нашим свидетелем. Теперь я считаю тебя и своим другом. Как только у нас будет собственный дом, ты непременно переедешь к нам. Поверь, ничто не изменится в твоей дружбе с Блейком.

Джордж тихо рассмеялся и осторожно сжал руку девушки.

— Все изменится, но так и должно быть. Я прекрасно понимаю это и нисколько не сержусь на Блейка.

Блейк коснулся руки друга.

— Только не спеши принимать необдуманные решения. Пока в городе не станет спокойно, мне вполне может понадобиться твоя помощь.

— А у меня такое чувство, что именно мне будет необходима твоя помощь. Впрочем, тебе известно, где меня искать.

Мужчины крепко пожали друг другу руки.

— Увидимся послезавтра на мельнице. Будь добр, передай Бронсону, что я женился, поэтому завтра меня не будет на работе.

Джордж широко улыбнулся.

— Я уверен, что он поймет тебя, — негр кивнул покрасневшей Саманте и исчез в темноте.

Саманта повернулась к Блейку.

— Как бы мне хотелось, чтобы и Джордж стал бы таким же счастливым, как мы с тобой. Мне его очень жалко: у Джорджа такая тяжелая жизнь.

— Надеюсь, когда-нибудь он встретит женщину, которую сможет полюбить так, как любил Джесси. Мне кажется, мужчины способны не один раз испытывать столь сильные чувства, как это случилось со мной, — Блейк притянул Саманту к себе. — Я люблю тебя, Сэм, — он легко подхватил ее чемодан и повел жену в пансион. — Утром мне придется объясняться со своей хозяйкой, — пошутил Блейк: Саманта тихо засмеялась в ответ.

Поднявшись с молодой женой в свою комнату, Блейк поставил чемодан на пол и нежно притянул ее к себе. — Я мало что могу тебе сейчас предложить, но все равно добро пожаловать, миссис Хастингс. Пока я хочу только одного: уснуть в твоих объятиях, а завтра утром проснуться рядом с тобой, — Блейк поцеловал Саманту. — Тебе нужно время, чтобы выздороветь.

— Это произойдет очень быстро.

Он усмехнулся, с восхищением подумав о том, как легко она догадалась о его желании, и закрыл дверь.

— Итак, наша небольшая стрельба ничуть не испугала Блейка Хастингса, — сказал Ник Вест, закуривая сигарету.

— Совсем наоборот, — ответил Клайд Бичер. — Это обстоятельство заставило его и Саманту Уолтерс броситься друг другу в объятия. Они поженились, и теперь Хастингс уже не уедет из Лоренса.

Вест сидел, задумчиво поглаживая тонкие усики.

— Скорее всего, он станет активно помогать Уолтерсу выиграть предстоящие выборы. Бичер ничего не ответил, решив держать некоторые мысли при себе. Весту, наверняка, не понравилось бы, если бы он узнал, что Хастингс подозревает Бичера в шпионаже. Он мог бы лишить его щедрой оплаты за то, что Бичер постоянно держит глаза и уши открытыми. Несмотря на то, что Хастингс женился на Саманте, реальной опасности пока не было. Преподобный Уолтерс полностью доверял Бичеру, а это — самое главное.

Разговор происходил в доме Веста на ферме к северу от Лоренса, в его кабинете. Рассматривая красивую дубовую мебель, Бичер подумал о том, что когда закончится вся эта шумиха по поводу рабовладения и свободных штатов, он сможет, наконец, начать тратить накопленные деньги, купит себе дом и, возможно, найдет симпатичное молодое существо, которое сумеет скрасить его жизнь. Вокруг полно женщин, которые не откажутся выйти замуж за человека со средствами. Бичер понимал, что не слишком привлекателен: очень крупный нос, лицо, обезображенное перенесенной в детстве тяжелой формой оспы. Но проститутки любили его. Возможно, он найдет себе женщину среди проституток?!

— А ты не собираешься навсегда покончить с Хастингсом? — поинтересовался Бичер. — Живой, он представляет для нас реальную угрозу.

Вест откинулся на спинку кожаного кресла и положил ноги на стол.

— Нет, с этим пока придется подождать. Достаточно того, что меня уже и так подозревают в связях с бандитами, — он глубоко затянулся и неторопливо выпустил голубые струи дыма в воздух. — Хастингсу нужна моя жизнь. Что ж, пусть придет и возьмет ее, посмотрим, что из этого получится, — Вест взглянул на Бичера. — Но сейчас он не станет убивать меня: у него теперь есть жена. Хастингс вряд ли захочет закончить свою жизнь в петле. У него остается только один путь: ждать, когда я нападу первым, чтобы можно было потом оправдаться, — Вест усмехнулся. — Однако, я собираюсь удивить Хастингса очень вежливым отношением к нему и постараюсь не слишком часто показываться ему на глаза.

— А как же насчет того, что он станет помогать Уолтерсу в его аболиционистской деятельности?

Вест беззаботно рассмеялся.

— Ничего страшного. Мои люди день и ночь работают над тем, чтобы как можно больше наших сторонников из Миссури перебрались в Канзас. Аболициониста мне удастся выиграть выборы. Может быть, большинство жителей Лоренса, оказавшихся под влиянием этого священника, и проголосуют за свободный штат, но в целом в Канзасе очень много сторонников сохранения рабовладения. А с нашими людьми из Миссури мы непременно сумеем повлиять на результаты выборов, — Вест снял ноги со стола и загадочно сказал, наклонившись к Бичеру: — Впрочем, мы можем предпринять еще кое-что.

Бичер недоуменно нахмурился.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду?

— А вот что. Безусловно, мы еще припугнем отдаленных фермеров, вынудив их проголосовать в нашу пользу, но еще больше мы сможем сделать после выборов. Посуди сам: победив на выборах, мы легально примем несколько прорасистских законов, изберем новое территориальное правительство. Возможно также принятие ряда уголовных законов, запрещающих аболиционистскую деятельность, вплоть до тюремного заключения самых ярых сторонников свободных штатов. Ты уловил, что я имею в виду?