Нежные объятия оборотня — страница 9 из 37

— Ты пожалеешь о своем решении, — явно еле сдерживая гнев, сквозь зубы просипел мужчина.

— Ты все слышал, — в голосе Лиама наливалась силой буря и звенела сталь.

Я даже поежилась от такой явной демонстрации силы.

Вместо ответа мужчина неожиданно резко поднял голову, сощурился и буквально впился в меня взглядом, пригвоздив к месту, как натуралист бабочку к картонке. В это мгновение показалось, что мое сердце перестало биться, и я точно поняла, что чувствует кролик под взглядом удава.

Я вздрогнула, а он тут же вышел вон, дерзко и сильно хлопнув дверью.

Ох… я плотнее прижала к себе конец покрывала.

— Золотко, — Лиам повернулся, услышав мое движение и точно так же, как мужчина до этого, предостерегающе прищурил блеснувшие желтым светом глаза. — Тебе следует слушаться альфу. Я приказал тебе никуда не уходить!

15

— Пойдем, я покажу тебя стае, — рыкнул он, недовольный визитом человека со шрамом. Все наше игривое настроение сошло на нет. — Одевайся теплее.

Сам Лиам быстро натянул футболку с длинным рукавом и вышел за дверь в зимнюю стужу и снег, совсем не беспокоясь, что почти раздет. В который раз я подивилась его нечеловеческой натуре и поставила себе мысленную галочку подробнее расспросить о том, чем еще отличаются оборотни от людей.

Я вздохнула и подумала о том, что сама себя не узнаю. Все слишком быстро развивалось между мной и этим удивительным мужчиной, слишком стремительно закручивалось, и у меня совсем не было времени на то, чтобы все обдумать, расспросить.

Ведь только вчера я оплакивала свою судьбу, что навсегда останусь одинокой и  бездетной, как по велению судьбы вдруг получила так много: сильный, уверенный, смелый и невероятно красивый мужчина рядом, а внутри… Внутри меня уже разрасталась жизнь, наливаясь соками, становясь тяжелее час от часа.

Неосознанно улыбаясь, я приложила ладонь к животу и погладила его: малыш точно родится сильным и крепким, таким же идеальным, как его отец, и таким же любящим, как мать. Меня захлестнуло это упоительное ощущение принадлежности, нужности и безбрежной нежности к тому, кто однажды появится на свет.

Я торопливо подтянула покрывало к груди, чтобы не запнуться, и вернулась в комнату. Открыла дверь в гардеробную, где прятались в прозрачных кофрах вещи. Для кого была предназначена эта женская одежда? Как давно она тут находится? Где хозяйка этих вещей?

Думаю, Лиаму нужно мне много объяснить и многое рассказать о той жизни, что была у него прежде, чтобы мы доверяли друг другу больше и глубже.

Выбрав брюки, теплый вязаный свитер и легкую розовую куртку на гусином пуху, я быстро оделась и спустилась вниз, прикрыв за собой дверь. Оглянулась в недоумении — куда мне идти? Что делать?

— Так это ты… — вдруг раздался голос сбоку. Я быстро обернулась на звук и замерла в ожидании продолжения фразы от высокой, статной блондинки с длинной косой, закрученной на манер короны на голове. Она пристально и немного брезгливо оглядела меня с ног до головы и поджала полные губы. — Человек…

Ее поведение — отстранённое, и в то же время, пронизанное любопытством — отозвалось во мне волной негодования. Вместо ответа я расправила плечи, подняла подбородок выше. Да, я такая, принимайте как есть.

Девушка, уловив перемену в моем поведении, моргнула несколько раз, медленно ведя длинными ресницами вверх-вниз, будто опахалами, словно пытаясь перестроить выражение лица на более доброжелательное, и сделала несколько шагов вперед, по снегу в сторону крыльца дома альфы.

— Все говорят, что Лиам нашел свою истинную пару… — сказала она и остановилась, не решаясь сделать шаг вперед, ожидая моей реакции.

— Все так, — отозвалась я и шагнула в снег, прямо в огромные следы, которые вели от дома и явно принадлежали Лиаму… или тому огромному человеку со шрамом на лице.

— Как-то все это неожиданно произошло, ведь Лиам несколько лет не возвращался в стаю и тем более больше не привозил девушек, — снова поджала она губы.

Меня резануло это «больше», и сразу напомнило о том, что у каждого из нас до встречи на той дороге была своя жизнь с разными печалями, огорчениями и влюбленностями.

— Значит, пришло время, — пожала я плечами.

Дойдя до протоптанной, вычищенной дороги, облегченно выдохнула — идти по глубокому снегу было тяжело, — за что заслужила снисходительный взгляд сильной волчицы. Конечно, меня покоробило выражение превосходства на ее лице, и потому захотелось скорее уйти, не завязывая знакомство глубже.

Она дотронулась рукой до своей косы на голове и, не глядя в мою сторону, пробормотала, явно надеясь, что я услышу каждое слово:

— Но я бы на твоем месте, на месте человека, не связывалась с альфой… Слишком уж вы слабенькие…

— Как хорошо, что ты не на моем месте, — припечатала я и медленно, но уверенно прошла вперед по дороге.

Девушка дернулась, лицо ее перекосилось — она явно хотела меня обидеть, задеть, но у нее ничего не вышло, и эта шпилька — маленькая, но действенная — вернула мне расположение духа. Никому не позволю больше обижать себя! Только не теперь, когда внутри медленно, но верно разгоралось собственное солнце!

Мимо пробежали два небольших волчонка с густой серой шерстью, помахивая хвостами. Я вздрогнула и остановилась, не зная, как поступить: рвануть обратно под защиту дома и закрыть наглухо все двери, или попытаться познакомиться с ними. Несмотря на то, что я уже видела, как волк превращается в человека, до конца принять этот факт моему сознанию еще не удалось.

Волчата, играя, толкали друг друга в бок, раскрывая пасти, демонстрировали большие белые зубы, в шутку запугивая и порыкивая. Через секунду один из них, не выдержав, запрыгнул на спину другому, ухватился за холку, резко засучив задними ногами, и на дороге вместо двух зверят появилось большое меховое облако. Оно перекатывалось из стороны в сторону, рискуя обрушиться и на меня.

— Вот черт! — выругалась я и отскочила к краю дороги. Оглянулась, но вокруг почему-то не было ни души.

Драка волчат из шуточной явно начала перерастать в довольно серьезную, потому что как только они отделились друг от другая, я обратила внимание, что один их них припадал на заднюю левую ногу, а второй слишком сильно прижимал к голове ухо, а второе, кажется, было немного потрепано и разорвано на конце.

— Эй! Прекратите! — попробовала я вмешаться, но голос прозвучал жалко и сипло и на волчат никакого впечатления не произвел.

Опасно оскалившись, припав на передние лапы и поджав потрепанное на конце ухо, один волчонок неожиданно быстро прыгнул вперед и впился в бок другому. Драка завертелась с новой силой, и меховой ком активно перемещался от одной стороны дороги к другой. Я так и стояла, в нерешительности прижимая ладони к щекам — уйти отсюда казалось уже невозможным, как и пойти дальше.

Я открыла рот, чтобы снова призвать их к порядку, желая остановить драку, как вдруг…

— Эй! — раздалось совсем рядом.

Словно черт из табакерки рядом неожиданно вырос Лиам. Не мешкая он шагнул вперед, засунул руку прямо в гущу мехового кома, немного поморщился  и поднял за шкирку вверх сначала одного волчонка, в после — второго. Все еще на адреналине от драки они повизгивали, дергали задними лапами, старались зацепить руку Лиама.— А ну перестать! — шикнул на них мужчина, не испытывая, похоже, никаких неудобств от того, что приходилось держать зверят.

Он пару раз тряхнул их, и через несколько секунд волчата угомонились и начали жалобно поскуливать. Убедившись, что оголтелая злость их отпустила, он опустил их на землю. Один сразу же припал на землю, и Лиам топнул ногой, сбивая охотничий настрой волчонка.

— Хватит драться, быстро прекратили! — погрозил он им кулаком. Волчата прижали уши к мохнатым головам и внимательно посмотрели на него снизу вверх. — Никаких драк. Быстро домой!

Волчата, не мешкая, тут же сорвались с места и умчались по дороге, даже не думая продолжать драку.

Лиам усмехнулся и подошел ко мне. Привычным уже жестом прижал к бедру и поцеловал в висок.

— Братья, — пояснил он. — Всегда дерутся, чтобы показать, кто главнее, сильнее.

— Ты быстро их угомонил, — с уважением протянула я, отмечая, что на коже сильных рук, увитых бороздками вен, под закатанными рукавами длинной футболки не оказалось ни единой царапины.

— Пустяки, — ухмыльнулся он и подмигнул. — Разве же это драка?

— Ты слишком самонадеян! — шутливо ударила его кулачком в стальной пресс, чтобы стереть самодовольную улыбку. — Ты тоже так дрался в детстве?

Лиам на секунду замер. Ненадолго, но я почувствовала холодок, которым отозвалось его жаркое тело на мои слова.

— Кажется, — медленно повернул он голову в сторону, и я проследовала взглядом за ним.

Чуть вдалеке увидела черный силуэт мужчины, на него-то и смотрел мой оборотень. Человек поднял руку и дотронулся до виска, но я знала, что он сделал на самом деле: почесал большой уродливый шрам. Мне показалось, что глаза его блеснули желтым предостерегающим светом. Лиам сказал твердо, но едва слышно:

— Кажется, я все еще продолжаю драться…

16

— Кто это? — спросила я.

Лиам встряхнулся, будто прогоняя задумчивый настрой.

— Неважно, золотко.

— И все же?

Однако Лиам только усмехнулся, как если бы увидел, что на него охотится котенок. Он взял меня под руку и повел вперед. Тут же откуда ни возьмись на улице появились люди. Вернее, оборотни. Мужчины, женщины, подростки. Кто-то был одет в зимнюю одежду — теплые пуховики, лисьи шубы. А кто-то, как и Лиам, шел в одних брюках, футболках и ботинках явно на босу ногу.

— Они только из леса, — пояснил Лиам, поймав мой недоумевающий взгляд и правильно оценив озноб, который пробежал по спине. — Члены стаи потому и живут тут, в лесу, чтобы в любой момент обернуться волком, и никто не скажет лишнего слова.

Я вспомнила девушку, которая встретилась на дороге, и облизнула губы, раздумывая над тем, как правильне