Компания базировалась в Массачусетсе, а значит, снова потребуется время.
Провозившись с этим дерьмом, Джоанна получила запрос от раздраженных окружных полицейских из убойного на полный отчет о ее предательской поездке в Нью-Джерси. Для нее это был не вопрос самолюбия. Она хотела, чтобы поймали урода, отнявшего жизнь у подруги. Точка. Поэтому она выложила им все, включая только что выпытанную у Кимберли историю, и теперь эти парни получали судебные ордера и прилагали все усилия к тому, чтобы выяснить, кто такой незнакомец и какое отношение он имеет к убийствам.
Все это было хорошо. Но не означало, что Джоанна самоустраняется от дела.
Ожил мобильник. Номер оказался незнакомым, но начинался с кода 216, значит звонил кто-то из родных краев. Она ответила.
– Это Дэрроу Фонтера.
– Кто?
– Я руковожу службой безопасности «Красного лобстера». Мы встречались, когда вам понадобилась запись с камер видеонаблюдения.
– Да, правильно. Чем могу быть полезна?
– Я просил вернуть DVD, когда вы закончите.
Он что, серьезно? Джоанна открыла рот, чтобы послать его куда подальше, но передумала:
– Мы еще не закончили расследование.
– В таком случае не могли бы вы сделать копию и вернуть нам оригинальный диск?
– Почему это так важно?
– Таковы правила. – Тон был сугубо бюрократический. – Мы делаем только одну копию DVD. Если необходимы другие…
– Я и взяла одну копию.
– Нет-нет, это была вторая.
– Простите?
– До вас приходил другой офицер из полиции и взял копию.
– Постойте, какой другой офицер?
– Мы сделали скан его удостоверения. Он отставник из Нью-Йорка, но он сказал… о, погодите, вот оно. Его зовут Кунц. Джон Кунц.
Глава 50
Сначала пришла боль.
Несколько секунд она затмевала свет, была всепоглощающей, лишала Адама возможности понимать, где он находится и что с ним творится. Казалось, что череп разбит на куски и острые осколки костей впиваются в мозг. Адам не открывал глаз и силился превозмочь боль.
Потом навалились звуки.
«Когда он уже очухается?»… «Не надо было бить так сильно»… «Я не хотел рисковать»… «Ты взял пушку?»… «А если он так и не придет в себя?»… «Эй, он явился убить нас, не забыла?»… «Постой, он, кажется, шевелится…»
Сознание понемногу возвращалось, пробиваясь сквозь боль и отупение. Он лежал, прижавшись правой щекой к холодному, твердому и шершавому полу – наверно, бетонному. Адам попробовал открыть глаза, но те как будто затянуло свежей паутиной. Он с трудом моргнул и чуть не застонал от нового приступа боли.
Когда глаза Адама наконец открылись, он увидел пару кроссовок «Адидас»; тогда он попытался воспроизвести в памяти, что произошло. Он преследовал Габриэлу. Это он помнил. Добрался следом за ней до озера и потом…
– Адам?
Голос ему знаком. Адам слышал его всего один раз, но с тех пор он эхом отдавался в голове. Все еще прижимаясь щекой к бетону, Адам усилием воли обратил взгляд вверх.
Незнакомец.
– Зачем ты это сделал? – спросил он. – Зачем ты убил Ингрид?
Томас Прайс писал тест по английскому, когда в классе зазвонил телефон. Учитель, мистер Ронковитц, поднял трубку, послушал немного и сказал:
– Томас Прайс, пройдите, пожалуйста, в кабинет директора.
Одноклассники, как миллионы других одноклассников по всему миру, которые миллионы раз делали это, издали дружное «О-о-о!», как бы говоря: «Влетел ты, приятель!» А Томас тем временем собрал свои книги, запихнул их в рюкзак и направился к выходу. В коридоре никого не было, и Томасу, как всегда, стало не по себе от этой пустоты; возникло ощущение, будто он оказался в городе призраков или в доме с привидениями. Звук его шагов подхватывало эхо, и он быстро двигался к кабинету главного в школе человека. У мальчика не было никаких идей, что все это значит, хорошо это или плохо. На ковер к директору редко вызывают ни за что, и когда твоя мать решила податься в бега, а отец ходит весь расклеенный, ты начинаешь придумывать самые ужасные объяснения.
Томас так и не понял, что происходит с родителями, но чувствовал – дело плохо. Очень плохо. Он также знал, что отец пока не сказал ему всей правды. Родители вечно считают, что лучше тебя поберечь, даже если «поберечь» означает «солгать». Они полагают, что, оберегая тебя, оказывают услугу, но от этого становится только хуже. Это как с Санта-Клаусом. Когда Томас узнал, что Санты не существует, он не подумал: «Я взрослею», или «Это придумано для малышей», или еще что-нибудь в том же роде. Его первая мысль была основательнее: «Родители обманывали меня. Мама и папа смотрели мне в глаза и из года в год лгали».
Какое же тут доверие?
Томасу вообще была отвратительна сама идея о существовании Санта-Клауса. Какой в этом смысл? Зачем говорить детям, что некий странный толстый дед, который живет на Северном полюсе, постоянно наблюдает за ними? Извините, конечно, но от этого просто с души воротит. Даже в детстве, когда Томаса сажали на колени к Санте в торговом центре, ему казалось, что от «деда» пахнет мочой, а про себя он думал: «И этот мужик приносит мне игрушки?» Зачем говорить детям неправду? Разве не лучше считать, что подарки дарят родители, которые для этого много работают, а не какой-то противный чужой дядька?
Что бы ни происходило, Томас хотел одного: пусть отец скажет правду. Она не может быть хуже того, что рисовали себе Томас и Райан. Они с братом не были дурачками. Томас и до исчезновения матери замечал, что отец напряжен. Причины он не понимал, но как только мама вернулась с учительской конференции, что-то разладилось. Их дом был живым организмом, одной из тех сложных и тонко устроенных экосистем, о которых толкуют ученые, а теперь в него вторглось нечто чужеродное и все вверх дном перевернуло.
Томас открыл дверь в кабинет. Рядом с директором, мистером Горманом, стояла та женщина – Джоанна, офицер полиции. Мистер Горман спросил:
– Томас, ты знаком с этой женщиной?
Он кивнул:
– Она подруга моего отца. И еще офицер полиции.
– Да, она предъявила мне удостоверение, но я не могу оставить тебя наедине с ней.
– И не нужно, – сказала Джоанна, шагнув вперед. – Томас, ты, случайно, не знаешь, где твой папа?
– Наверно, на работе.
– Его там сегодня не было. Я пыталась дозвониться ему на мобильный. Звонок переводится на голосовую почту.
Легкая паника, уже отзывавшаяся болью в груди, начала усиливаться.
– Так бывает, только если человек вырубил телефон, – сказал Томас. – Папа никогда не отключается.
Джоанна Гриффин подошла ближе. Томас заметил, что взгляд у нее встревоженный. Он испугался, но все-таки хотел именно этого. Разве нет? Честности вместо опеки?
– Томас, папа рассказал мне о приложении, отслеживающем местонахождение человека, которое твоя мама установила на его телефон.
– Оно не будет работать, если телефон сдох.
– Но оно же показывает, где человек находился в тот момент, когда телефон отключился?
Теперь до Томаса дошло:
– Да.
– Тебе нужен компьютер, чтобы получить доступ?
Томас покачал головой и сунул руку в карман:
– Я могу посмотреть на своем телефоне. Мне нужно пару минут.
Глава 51
Зачем ты убил Ингрид?
Когда Адам попытался сесть или хотя бы отодрать лицо от бетона – где он находится, в том самом бревенчатом домике? – голова протестующе загудела. Он попробовал поднести руки к черепу, но те не подчинились. Придя в смятение, Адам повторил попытку и услышал лязг металла.
Запястья были скованы.
Он глянул себе за спину. На руки намотана велосипедная цепь, которую перекинули через идущую от пола до потолка трубу. Адам попытался оценить ситуацию. Он лежал в подвале. Прямо перед ним все в той же бейсбольной кепке стоял незнакомец. Справа от него – Габриэла. Молодой парнишка, быть может чуть старше Томаса, находился слева. У паренька был бритый череп, много татуировок и пирсинг во всех возможных местах.
В руке он держал пистолет.
Позади этой троицы маячил еще один мужчина лет тридцати, с длинными космами и зачаточной бородой.
– Кто вы? – спросил Адам.
Незнакомец взялся отвечать за всех:
– Я ведь уже говорил тебе, а?
Адам совершил новую попытку сесть. Приступы боли едва не парализовали его, но он сдюжил. Возможности встать не было никакой. Голова раскалывалась, запястья смотаны цепью, не рыпнешься. Теперь он сидел, прислонясь спиной к трубе.
– Ты незнакомец, – сказал Адам.
– Да.
– Чего тебе от меня надо?
Парнишка с пистолетом выступил вперед и нацелил оружие на Адама. Потом поводил дулом из стороны в сторону – наверное, подсмотрел этот жест в скверном гангстерском фильме, и произнес:
– Ты лучше помалкивай, а то я тебе башку разнесу.
Незнакомец попытался урезонить его:
– Мертон.
– Не, приятель. У нас на это нет времени. Пусть он нам все расскажет.
Адам взглянул на пистолет, потом в глаза Мертону и подумал: «Такой не остановится, он выстрелит и глазом не моргнет».
Следующей заговорила Габриэла:
– Убери пистолет.
Мертон не отреагировал. Он смотрел на Адама.
– Она была моим другом.
Он сунул ствол Адаму под нос.
– Зачем ты убил Ингрид?
– Я никого не убивал.
– Врешь!
Рука Мертона задрожала.
Габриэла:
– Мертон, не надо.
Продолжая целиться в лицо Адаму, Мертон качнулся назад и пнул его, будто хотел забить гол с дальней дистанции. Ботинки были со стальными пластинками на носках, и удар пришелся в чувствительное место под ребрами. Адам охнул и повалился на бок.
– Прекрати, – рявкнул незнакомец.
– Он нам расскажет все, что знает!
– Он и так расскажет.
– Что нам теперь делать? – спросила Габриэла, и в ее голосе слышалась паника. – Вот, называется, срубили деньжат по-легкому.
– Да все в порядке. Успокойся.
Длинноволосый проговорил: