Примечания
1
Монтсеррат – небольшое государство на одноимённом острове в Карибском море с населением около 5000 человек. Заморская территория Великобритании (здесь и далее прим. пер.).
2
Бонди (от фр. Bon Dieu – «Боже правый») – имя Бога в культе вуду, распространённом на Гаити.
3
4 июля – День независимости США, национальный праздник, который принято отмечать пикниками на природе, парадами и запуском фейерверков.
4
Цитата из поэмы «Бёрнт Нортон» американо-британского поэта Т. С. Элиота.
5
Микадо – настольная игра японского происхождения на развитие мелкой моторики. Состоит из набора бамбуковых палочек, покрашенных особым способом.
6
Sloop John B – народная багамская песня, ставшая популярной в исполнении американской группы The Beach Boys.
7
Лееры – туго натянутые тросы, закреплённые на судовых конструкциях.
8
Геррбидское море – море на северо-востоке Антантического океана. Ограничено с востока побережьем Шотландии, а с запада – Геррбидскими островами.
9
Имбирное пиво – сладкий газированный напиток, обычно безалкогольный. В оригинальной рецептуре изготавливается путём естественного брожения.
10
Козья вода (англ. goat water) – жидкое рагу из козлятины с луком и специями, национальное блюдо острова Монтсеррат.
11
Изумрудным островом поэтично называют Ирландию.
12
Роуди (от англ. road – дорога) – жаргонное название члена дорожной команды артиста.