Амин цепким взглядом осмотрел храм, а, заметив в чашах камни-артефакты, довольно улыбнулся.
— Приветствую вас. И благодарю, что разрешили посетить древнейший храм, — проговорил молодой Амин, в теле которого была заключена старая душа Рауфа.
— И мы приветствуем вас, король Амин, — ответил император Дардании, сделав акцент на последнем слове.
Скорее всего, Корвин передал мое сообщение лорду Виверу, а тот доложил обо всем Александру. И теперь он знал, что предатель Рауф говорит устами юного Амина.
— Я желал как можно быстрее провести обряд, пока красное солнце взошло на небосклон, и с нами пребывает сила богов, — попросил Амин.
Лорд Блэкстон кивнул своим людям. Стражи расположились возле дверей и стен храма, а вельможи Дардании вместе со старейшинами Асумской империи встали вдоль черты ритуального круга. В центре остались император Александр, Амин-Рауф и Амалия.
— Так какой обряд вы хотели провести в храме бога-провидца? Брачный? — уточнил лорд Блэкстон.
— И не только. — Рауф переглянулся с Амалией. — Я хочу предъявить права на трон Дардании. Как вы знаете, у меня есть законное право бороться за престол.
В зале воцарилась тишина, а затем один из дарданских министров возмутился:
— Но император Александр выбран согласно законам нашей страны!
— Но не по законам богов! — возразил Амин. — Лишь скипетр власти может указать на истинного правителя,
— Вы говорите о скипетре бога Ариса? — поинтересовался Александр Блэкстон, а юный правитель кивнул.
— Так он утерян! — с облегчением вздохнул один из дарданских министров.
— Мы любезно согласились участвовать в вашем брачном ритуале. Я полагал, что мы делаем шаги к примирению, как вы указали в послании. Так к чему сейчас обсуждать древние законы и скипетр власти? — заметил лорд Блэкстон.
— Дело в том, что скипетр не утерян, — высокомерно заявил Амин-Рауф, приблизившись к дарданскому правителю. — Он у меня. И он выбрал меня. По законам древних вы обязаны передать власть мне. Так написано в послании богов. Ваши министры и наши старейшины это подтвердят.
Король асумов повернулся к вельможам, направляя на них темные подавляющие энергии.
— Многоуважаемый Амин прав, — раздался голос одного из дарданских министров. — Если скипетр Ариса укажет на избранного, мы обязаны подчиниться. Таков древний закон.
Старейшины, что находились под влиянием Рауфа-Амина, загудели, соглашаясь с королем асумов.
— А если скипетр вас не выберет? — встрял лорд Вивер.
— Он уже выбрал! — с раздражением выкрикнул Амин. — А если что-то пойдет не так, то моя армия готова к атаке. Мои люди уже вошли в Окадию и сейчас окружают храм бога Ди, а затем направятся к столице Дардании. Такого грозного оружия, как мы закупили в Ингвольде, у вас нет, и ваши маги-стихийники перед ним бессильны.
— Зачем же доводить до войны? — миролюбиво произнес Александр Блэкстон. Он был на удивление спокоен, словно решалась не судьба его страны, а велась светская беседа. А его последние слова вызвали удивление не только у меня, но и у дарданских вельмож. — Да будет так! Пусть скипетр богов определит достойнейшего из нас.
Правитель асумов довольно улыбнулся, один из стражей подал ему ларец. Король достал скипетр, демонстрируя артефакт присутствующим.
Убедившись, что дарданский правитель с министрами рассмотрели дар бога Ариса, Амин проговорил:
— Согласно традициям прошу произнести слова заклинания. Вы, как стихийный маг, обратитесь к богу Арису, покровителю стихийников. Я попрошу о покровительстве бога-провидца Ди, а моя невеста, целительница, воззовет к богине Аполии, защитнице магов-целителей. Так мы инициируем силу камней и скипетра и приступим к ритуалу.
— Надеюсь, вы знаете текст заклинания? — невеста Амина обратилась к императору Александру, стихийному магу и главе клана.
— Знаю, — кивнул тот и приблизился к чаше, в которой лежал камень стихийников.
Провидец Амин направился к оку Ди, а опальная императрица Амалия, обладающая целительским даром, подошла к кристаллу целителей. Участники действа одновременно произнесли незнакомые остальным слова заклинания, передавая камням свою энергию. Присутствующие отступили от ритуального круга, а в воздухе разлилось напряжение, словно перед грозой. В следующую секунду артефакты в чашах вспыхнули, исходившие от них световые потоки устремились ввысь, образую пирамиду. Из центра ритуального круга поднялся столб света, закручиваясь вихрем. А вдоль границы большого круга возникла едва различимая глазу прозрачная завеса. Стражи бросились на помощь правителям, но не смогли проникнуть внутрь сквозь невидимую преграду.
Сурайя вскрикнула от неожиданности и с силой сжала мою ладонь. Дамир переглянулся с Лукасом, но тот ему коротко кивнул, словно подтверждая, что все идет по плану. Думаю, шеф Северс уже видел подобное или был готов к такому повороту событий, в отличие от министров и старейшин, пребывавших в изумлении. Рауф с душой Амина затравленно смотрел то на Сурайю, то на свое молодое тело, что теперь ему не принадлежало. Лже-Амин передал скипетр лорду Александру, а зрители ритуала замерли в ожидании. Правитель дарданцев покрутил предмет в руках, выждал какое-то время и, пожав плечами, вернул артефакт королю асумов. Тот в свою очередь дотронулся до кристалла, венчавшего жезл, и мне даже показалось, что Амин его покрутил. А затем юный король театрально взмахнул скипетром, вытянув руку вверх. Как и в прошлый раз, артефакт зажегся, словно газовый фонарь: ярко и очень убедительно.
— Теперь вы видите, что скипетр власти признал меня! Меня! — раздался глухой голос Рауф-Амина. — Признайте и вы! На колени перед истинным правителем Дардании и Асумской империи. Принесите клятву верности, и я дарую вам милость.
Юный правитель размахивал над головой артефактом, старейшины и министры застыли в растерянности, поглядывая друг на друга. В зале повисло гробовое молчание. Согласно древней традиции дарданцы и асумы должны признать правителя. Но как это сделать, когда пред нами стоял безумец?
— Кхм, кхм, — прокашлялся лорд Вивер, нарушив тишину. Он ближе подошел к едва различимой световой преграде, что отделяла ритуальный круг. — Досточтимый король Амин, а вы уверены, что держите в руках истинный артефакт, а не подделку?
— Разумеется, уверен! Вы все видели скипетр собственными глазами, старейшины изучили книги, где есть изображение древнего артефакта, — разозлился правитель асумов.
Заметив, что кристалл перестал излучать свечение, он с силой потряс жезлом, но, ничего не добившись, опустил руку со скипетром, пряча за спину.
— Мистер Гудвич, а что говорится в писании? На скипетре должны быть особые знаки бога Ариса? — не унимался Максимилиан Вивер.
Сухонький старичок с длинными седыми волосами, в бархатном сюртуке и шелковых бриджах вышел вперед. В руках он держал потертый талмуд.
— Представлюсь: Аристарх Гудвич, директор-распорядитель музея артефакторики Дардании, — важно раскланялся мужчина. Он пролистал странички и, найдя нужную, радостно крякнул. — В дошедшем до наших дней послании бога Ариса недвусмысленно говорится о том, что артефакт должен осенить огнем избранного богами правителя и наделить исключительной силой.
Мужчина передал послание Ариса старейшинам, те с интересом изучали, цокая языками и кивая. Министры тоже подошли ближе, всматриваясь в строки.
— Он и осенил, — возразил король асумов.
За световой завесой его голос едва доносился до нашего слуха.
— Ах, да, — словно опомнился распорядитель и пролистал страничку. — В том же послании бога Ариса указано, что жезл отмечен особым знаком: продольными и поперечными волнами. Ведь Арис — покровитель стихийных магов.
Мистер Гудвич отыскал символ в книге и продемонстрировал остальным.
— Лорд Александр, вы случайно не заметили подобный знак на скипетре? Вы ведь внимательно его осмотрели, — крикнул Вивер, обращаясь к правителю.
— Нет, ничего такого не разглядел, — пожал плечами император. — Как не вижу огонь и не чувствую магическую силу, что должна снизойти на короля Амина.
Тот же вопрос лорд Вивер задал старейшинам и принцу Дамиру. Последний, разумеется, громко подтвердил, что на рукояти жезла, который показывал ему племянник, никаких знаков не было.
Амин поднес скипетр к глазам и принялся рассматривать, все больше хмурясь.
— Можете не стараться, — произнес Максимилиан Вивер. В его голосе больше не было иронии. — У вас в руках подделка. Настоящий скипетр все это время хранился в Дардании.
— Вы врете! — прошипел Амин, с ненавистью глядя на лорда Максимилиана.
Вивер, словно фокусник, достал из кармана еще один жезл и передал принцу Дамиру. Кто-то от удивления вскрикнул, а старейшины заохали.
— Несколько лет назад по воле архимага Рауфа я провел несколько ночей в склепах, что находятся в подвале этого храма и раньше служили темницей, — начал объяснение лорд Вивер, не отрывая взгляда от юного правителя асумов, а тот изменился в лице. — В одном из склепов я нашел таинственный клад и перепрятал.
Послышались удивленные возгласы впечатлительных старейшин, Амин-Рауф прожигал несносного дарданского лорда взглядом, заодно пытаясь окутать черными энергиями. Но, может, воздействию мешала световая преграда, или лорд Максимилиан своевременно позаботился о защите, но на него уловки короля не действовали.
— Я не верю! — в отчаянии прокричал асумский правитель.
Вивер, не обращая внимания на слова Амина, продолжил:
— В найденном мной ларце хранился скипетр бога Ариса, наши ученые-артефакторы и провидцы храма бога Ди подтвердили это. Подлинник я забрал, а в тайник положил подделку, вдруг кто-то начнет искать. И был прав: несколько недель назад один неудачливый вор выкрал клад с копией скипетра. Кстати, воришку мы поймали.
— Но артефакт засветился, признав власть короля! — возразил один из старейшин.
— Всего лишь ловкость рук, — хмыкнул лорд Вивер, а затем обратился к Амину: — Я уверен, что за столько лет вы многому научились, Рауф. А уж подселение в чужое тело — это изв