Незнакомка, или Не ищите таинственный клад (СИ) — страница 46 из 49

естный фокус. Или, может, мне обращаться к вам, как к Тимосу? — Выдержав эффектную паузу, лорд продолжил. — Вы ошиблись в одном: в Дардании с некоторых пор перестали верить в чудеса и дары богов. Мы рассчитываем только на себя. Министры и народ проголосовали за лорда Блэкстона, не потому что зажегся какой-то древний камень, а потому что он достойный правитель.

Я наблюдала за тем, как меняется в лице король асумов. От прежнего юноши не осталось и следа. Теперь древняя, черная душа полностью подчинила чужое тело, исказив черты.

— Через несколько минут красное марево рассеется, артефакты потеряют магическую силу, а вас, Рауф, теперь уже две империи будут судить за мошенничество и предательство, — проговорил Александр Блэкстон, бросив уничижительный взгляд на врага. — Кстати, вашу армию мы достойно встретили на границе. А оружие мы закупили в Белавии, и оно не хуже того, что вы приобрели у Ингвольда.

Все следили за разговором правителей, поэтому никто не заметил, как невеста Амина приблизилась к лорду Блэкстону и поднесла к его горлу острый нож.

— Я бью метко, а лезвие отравлено. Это тот же яд, что принял император Эрик. Так что вам лучше согласиться на наши условия, лорд Блэкстон. Если, конечно, хотите жить.

И вельможи, и воины обступили ритуальный круг, с ужасом наблюдая за трагедией. Но никто не мог переступить невидимый барьер и прийти императору на помощь. Дарданские министры перешептывались, старейшины бормотали молитвы вперемежку с заклинаниями, а самый пожилой упал в обморок, и к нему уже подбежала Нора Нобиль, пытаясь оказать помощь.

Я же видела черные мысли Рауфа, но ничего не могла поделать.

— Амалия? — обратился к женщине лорд Блэкстон, узнав ее голос.

А та уже откинула накидку, являя собравшимся помолодевшее лицо.

— Да, Александр. Не могу сказать, что мне приятно тебя видеть, но ты можешь оказать мне услугу. Только думай быстрее, а то ведь рука у меня может дрогнуть. А у тебя красавица-жена и дети, как я слышала.

— Чего ты хочешь? — спросил император Дардании.

— Дай нам уйти! Не удерживай и не применяй силу!

Ее просьба удивила. Я не представляла, как преступники собираются сбежать. Даже если лорд Александр согласится, то их задержат воины возле храма или армия, что, по словам императора Дардании, собралась у границы. Но Александр Блэкстон согласился, произнеся: «Уходите».

Амалия отскочила от императора и бойко направилась к столбу света, исходящему из центра круга. Амин-Рауф откинул скипетр в сторону и взял возлюбленную за руку. Архимаг в теле юного Амина и беглая дарданская императрица шагнули к световому потоку.

Обернувшись, Рауф выкрикнул:

— Не прощаюсь! Я изменю события и вернусь, чтобы править миром!

Плотный туман скрыл фигуры тех, кто вошел в закручивающуюся смерчем искрящуюся воронку. Действо завораживало и одновременно пугало, а Амин и Амалия растворялись в воздухе, уходя в небытие.

Вмиг все стихло. Световой купол и пирамида исчезли, как и световой столб в центре круга. Лишь три артефакта загадочно мерцали, подтверждая, что и ритуал, и исчезновение Амалии с Рауфом не были иллюзией и миражом. Но меня не отпускала мысль, что происшедшее напоминало хорошо поставленный спектакль, и главная партия принадлежала не Рауфу.

Лорд Александр с облегчением вздохнул и покинул ритуальный круг. Его супруга Елена бросилась к нему на шею, плача.

— Не нужно, — успокаивал ее император. — Все прошло, как мы и планировали.

— Планировали? — переспросил один из старейшин.

— Император имел в виду, что планировал остаться живым, — тут же поправил правителя лорд Вивер.

— Так куда же исчезли Амин с невестой? — задал так мучивший всех вопрос дарданский вельможа.

Старейшины из Асумской империи, похоже, на время потеряли дар речи. Они подошли к ритуальному кругу, боясь заходить за черту, и все всматривались в то место, где еще недавно стоял их король, а теперь в воздухе витала легкая серебристая дымка.

— Они так страстно желали получить дары богов, что те сжалились и одарили их, забрав с собой, — с серьезным видом сообщил лорд Вивер.

— Куда? — дрожащим голосом поинтересовался седовласый муж, которого Нора Нобиль совсем недавно привела в чувство.

— Кто же его знает? — пожал плечами лорд Максимилиан. — Может, Амин что-то напутал в заклинаниях. Очень опасно заигрывать с богами и проводить подобные ритуалы в дни красного солнцестояния.

— А я правильно понял, что его невеста — это беглая императрица Амалия? — полюбопытствовал дарданский вельможа.

— И вы что-то говорили про переселение душ. Неужели в тело Амина подселился Рауф? — задал вопрос другой, и присутствующие устремили взоры на архимага, который сейчас жался к колонне.

Сурайя уже подбежала к нему и обняла, а тот разрыдался у нее на плече.

— Но как же так? — не успокаивались старейшины. — Как мы будем без правителя?

— Почему без правителя? — вступил один из тех, кто поддерживал принца Дамира. — У нас есть король. Тот, который по праву должен был занять трон еще год назад.

Старейшины тут же склонили головы перед Дамиром, а он благосклонно кивнул.

— А что делать с Амином в теле советника? Народу мы не можем рассказать правду, да нам никто и не поверит, — робко спросил вельможа из Асумской империи.

— Можно, я останусь здесь, в храме? — попросил Амин, оставшийся в теле Рауфа.

Сурайя гладила мужчину по волосам, словно маленького, а тот неловко обнимал ее, ища защиты.

— Конечно, оставайтесь в храме. — К ним уже подошел Морис, беря под руку Рауфа и уводя за собой. — Я сразу почувствовал, что в этом теле совсем молодая, неопытная душа. Провидческий дар еще слабенький, но мы его раскроем. Ведь у нас есть хранительница.

— Хранительница ока Ди? — с восторгом в голосе переспросили старейшины. — И кто же она?

Я попятилась назад, пытаясь скрыться за спиной Лукаса, но Морис указал на меня.

— Леди Рейчел Пожарских. Она проведет ритуал, артефакт проснется и передаст дочерям и сыновьям бога Ди силу. Ведь так?

Кажется, весть о том, что у провидцев появилась своя хранительница, затмила бегство Рауфа и обмен душами. Потому что сейчас меня обступили и дарданцы, и асумы, рассматривая, словно диковинную вещицу. Лишь Нора Нобиль и Оливер Блэкстон загадочно улыбались. Вероятно, они проходили через подобное.

— М-м-м — промычала я. — Проведем, разбудим, передадим.

Неожиданно меня спас лорд Вивер. Он обратился к гостям:

— Мы приглашаем пройти в трапезную. Нужно подкрепиться перед обратной дорогой. Здесь, в храме, обстановка скромная, но мы постарались привезти лучшие яства и вина. А правителям двух держав, королю Дамиру и императору Александру, необходимо кое-что обсудить.

Все довольно закивали, да и мы с Сурайей улыбнулись друг другу. Несмотря на страшный ритуал, справедливость восторжествовала, а две империи готовы позабыть прежние распри и протянуть друг другу руки.

Лорд Оливер Блэкстон увел старейшин и министров за собой в трапезную. Морис с Сурайей подхватили под руки Амина и направились в одну из келий, а мы с Лукасом по просьбе Дамира последовали за императором, его супругой и лордом Вивером в дальнюю комнату храма, где нам предстояло обсудить увиденное.

Вивер положил на стол два скипетра, а я первой не выдержала и задала вопрос:

— Какой из них настоящий?

— Этот, — Вивер указал на тот жезл, где выбиты золотом письмена и знак бога Ариса. А затем взял в руки второй скипетр, повернул вокруг оси кристалл, и тот вспыхнул желтым светом, правда, быстро погас. — А это обычная подделка с кристаллом-накопителем энергии, подобные штучки практикуют в Белавии и Ингвольде. Вот и Рауф решил не доверять свою судьбу в руки богов, поменял один фальшивый кристалл на другой, в нужный момент активировал и произвел впечатление на зрителей. Фокусник.

— Так теперь можно провести обряд с истинным скипетром Ариса и подтвердить власть правителей? — полюбопытствовала я.

— Можно, — кивнул Вивер. — Только придется ждать три месяца до следующего восхода красного солнца. Но зачем нам ритуал? Народ выбрал своих правителей, а богам есть чем заняться и без нас.

— Ты с самого начала знал, за чем охотится Рауф, но молчал? — нахмурился Лукас.

Он уже избавился от платка-шемаха, и теперь я любовалась мужественными чертами лица возлюбленного.

— Предполагал. Но поделился догадками лишь с лордом Александром и Бригзом. У Рауфа во дворце были шпионы: и в полиции, и среди министров, и даже в клане стихийников, — объяснил Вивер.

— Ты обнаружил шпионов? Догадался, кто отравил императора Эрика? — вновь спросил Лукас, а я с интересом вслушивалась в каждое слово.

Вряд ли меня еще когда-нибудь пригласят на подобное совещание, а подобные тайны — прекрасный материал для новой книги.

— Отравителем оказался Винд. Мы его уже схватили.

— Начальник личной стражи императора Эрика? — еще больше удивился Лукас.

— Да, — кивнул Вивер и перевел взгляд на меня. — Его, как и мистера Дэя с леди Пожарских, поймали на тот же крючок. Рауф узнал у асумов имена выживших дарданских магов в войне, люди архимага связались с их детьми и завербовали.

— С теми, кто обладал даром, — догадалась я.

— И с теми, кто имел доступ во дворец или был приближен к власти, — подтвердил Максимилиан Вивер. — Отец лорда Винда, как и мистер Дэй-старший, служил в страже короля Амина. Эти маги потеряли память, не помня ни имени, ни своих корней, остался лишь дар. Начальнику личной стражи императора лорду Винду приказали вколоть правителю смертоносный яд и взамен пообещали, что его отец останется жив. Мистеру Дэю поручили отключить в спальне императора охранные ловушки и выкрасть заклинание в доме полководца, в котором Корвин в свое время также устанавливал магическую охрану. Были и другие предатели, кто исполнял поручения Рауфа. Один из них помог сбежать Амалии из лечебницы.

— Умно, — только и добавил принц Дамир. Не принц, уже король.