Незнакомцы — страница 27 из 40

– Парни сказали, что объявления висят буквально на каждом углу.

Эмма порывисто обняла Натали.

– Ну конечно! Ты права! – воскликнула она. – Мы поедем домой, пройдём через туннель и прочитаем объявление. И тогда мы узнаем, где искать маму. Всё просто!

Глава 39Чез

Но на самом деле это было непросто.

Вечером в пятницу Чез заснул с таким ощущением, будто на сердце ему давил тяжёлый груз. Когда он проснулся утром в субботу, груз стал ещё тяжелее.

«Мама хотела бы, чтобы я оберегал Эмму и Финна от опасности», – подумал он.

Но разве они могли бросить маму в беде?

Чез выбрался из постели и на цыпочках прошёл в комнату Эммы. Она крепко спала при тусклом утреннем свете – четыре почти бессонные ночи подряд сделали своё дело. Чез думал, что ему придётся тихонько порыться в её вещах, но тут сквозь жалюзи пробился солнечный луч и осветил именно то, что он искал: Эмма лежала, прижав к щеке мамин мобильник. Как будто она заснула, пытаясь позвонить и позвать на помощь.

Чез моргнул, и перед ним встало ещё одно воспоминание: Эмма в два или три года, с её любимой вещью. У маленьких детей обычно бывают любимые одеяльца или мягкие игрушки, но Эмма повсюду носила с собой листок бумаги. И разумеется, ЕЁ любимая вещь была покрыта цифрами.

Цифрами, написанными твёрдым папиным почерком.

Чез застыл с вытянутой рукой. Он много лет не вспоминал об этой бумажке с цифрами. И казалось несправедливым, что он так хорошо это помнит, в то время как множество других воспоминаний выскользнули из памяти. Он потряс головой, пытаясь навести порядок в мыслях. Папа погиб, мама попала в беду – и что он теперь должен делать?

Чез протянул руку и осторожно вытащил у Эммы мамин телефон. Сестра вытянула пальцы и негромко встревоженно вздохнула. Но глаза не открыла.

«Я его верну, – подумал Чез. – Подожди минутку».

Он прокрался обратно в свою комнату и, едва оказавшись за дверью, набрал код разблокировки. Он столько раз видел, как это делает Эмма, что теперь тоже его знал.

– Ну, Джо, – прошептал Чез, как будто мог поговорить с неизвестным человеком, с которым его мама спорила по телефону посреди ночи перед тем, как исчезла. – Будет очень здорово, если ты попробуешь перезвонить. Прямо сейчас.

Но телефон в его руках молчал. Чез открыл историю звонков – она была пуста, как и раньше. Он проверил почту и сообщения – помимо подделок, которые должны были отправляться автоматически. Если только эсэмэска из детской поликлиники насчёт прохождения ежегодного осмотра не имела какого-то скрытого смысла, телефон не содержал ничего нового, ничего полезного.

Почему Чез решил, что там может что-то появиться? Только потому, что прошло восемь часов с тех пор, как он проверял в последний раз?

– Может, разбудим Финна и Эмму и начнём операцию «Обманем маму»? – голос Натали из коридора заставил Чеза подскочить.

– А, Натали. Да, наверное. Но они обычно дуются, когда не высыпаются, – сказал Чез. Хотя он прожил в доме Натали уже несколько дней – и часто с ней разговаривал, – в ту минуту его голос звучал так, словно Чез по-прежнему был смущённым пятиклашкой и не знал, что сказать шестикласснице, которая назвала его симпатичным. Или ему просто хотелось верить, что Эмма и Финн нуждаются в защите только от недосыпа. – Ты думаешь… – начал он, хотя понятия не имел, как закончить предложение.

– …что твоя мама позвонит тебе на мобильник и скажет, что всё хорошо? – договорила вместо него Натали. – Из другого измерения, или параллельного мира, или как он там называется? Нет.

Чез бессознательно стиснул телефон в руке. Твёрдые углы впились ему в ладонь.

– Давай просто расскажем ТВОЕЙ маме обо всём, что узнали, – предложил он.

– Что ваша мама находится в параллельном мире? – полным недоверия голосом уточнила Натали. – Да она ни за что не поверит. Она посадит меня под домашний арест за враньё, а вас троих, скорее всего, отправит в сумасшедший дом. Она не поверила мне в среду, когда я сказала, что не знаю тех парней с чужой улицы. Хотя они в буквальном смысле были из другого МИРА. Кстати, тебе не кажется, что те парни вели себя так, будто знали Натали Мэйхью из своего мира? Как ты думаешь, та, другая Натали Мэйхью похожа на меня? Может, я и есть одно из различий между мирами?

Чезу стало страшно оттого, что она говорила о параллельном мире как о непреложном факте. И таким тоном, будто рассуждать о нём было весело.

– Ты… ты старше нас, – запинаясь, произнёс Чез. – Ты должна понимать – это не игра.

– Нет, это спасение вашей мамы, – сказала Натали уверенно. – И тех похищенных детей тоже. Я надеюсь, что мы спасём и их. Может быть, это самое важное дело в нашей жизни. Мы совершим подвиг! – Глаза у неё сияли, лицо раскраснелось от волнения. Для Натали это явно была не игра, но уж точно и не повод для страха.

Наверное, потому, что она не трусила, как Чез.

«Или потому, что её родители всего лишь развелись, а не погибли и не пропали?» – подумал Чез.

Он вздохнул, но напряжение в груди и в сердце ничуть не ослабло.

– Разбуди Финна, – попросил он. – Я разбужу Эмму.

– Операция «Обманем маму» начинается! – Натали изобразила драматическую барабанную дробь. – Мама понятия не имеет, что сейчас будет.

– Мы тоже, – шёпотом сказал Чез.

Но Натали уже побежала к комнате Финна.

Глава 40Финн

«Может, я стану актёром, когда вырасту, – подумал Финн, пристегивая ремень безопасности. – У меня очень хорошо получается».

За завтраком он усиленно заставлял себя думать о том, как скучает по маме. И хотя госпожа Моралес купила его любимые рогалики и сливочный сыр, на глаза у него навернулись огромные слёзы. Губы у Финна начали дрожать, и, отодвинув тарелку, он заявил:

– Я не хочу есть.

Каждый, кто знал Финна, знал и то, что он всегда хотел есть. Особенно от радости. Ведь они собирались вернуть маму!

Госпожа Моралес захлопотала над ним:

– Может, сделать тебе омлет? Или ещё что-нибудь?

А Финн громко завопил:

– Я хочу к мамочке!

Он начал перечислять всё, по чему скучал, и наконец дошёл до запаха одежды. И хотя Чез пропустил свою реплику (он должен был сказать «Да, иногда, когда мамы нет, Финн перестаёт тосковать, если посидит в её шкафу»), Натали живо подыграла. Якобы она сама заметила, как Финн успокоился в мамином шкафу. Может, лучше отвезти его домой, вместо того чтобы слушать истерические вопли восьмилетки за завтраком?

Наверное, Финн и Натали когда-нибудь вместе станут знаменитыми актёрами.

Когда вернут маму.

Поэтому госпожа Моралес теперь везла всех четверых к Грейстоунам. Натали нарочно спорила и отказывалась ехать («Ты забыла, что мне нужно сделать уроки перед тем, как я поеду к папе вечером? У меня есть своя жизнь, а ты вечно пытаешься её испортить!»), но каждый раз, когда госпожа Моралес отводила глаза, она поворачивалась к Финну, Эмме и Чезу, подмигивала и играла бровями.

Финн шмыгал носом и держал Эмму за руку – просто на тот случай, если госпожа Моралес посмотрит в зеркальце заднего вида. Чез сидел, обняв брата за плечи. Судя по всему, он тоже мог стать неплохим актёром, потому что выглядело это совершенно так же, как когда Чез искренне пытался утешить Финна.

Вскоре они остановились перед домом Грейстоунов, и госпожа Моралес повернулась к Финну.

– Можешь пойти и посидеть в мамином шкафу, – сказала она. – Чез тем временем заберёт постер, который нужен ему для проекта по естествознанию, а Эмма, если не ошибаюсь, – очередной том «Гарри Поттера»?

Это были предлоги, которые выдумали Чез и Эмма, чтобы отправиться домой вместе с Финном. У госпожи Моралес как-то странно сверкнули глаза – может, они слегка перегнули палку и она что-то заподозрила?

Финн глотнул воздуха, готовясь снова отвлечь её:

– Я скучаю…

– Да-да, мы поняли, – быстро сказала госпожа Моралес. – Ты не дал мне договорить. Я хотела сказать – может быть, прихватишь с собой какую-нибудь рубашку, которая пахнет мамой? Чтобы не приходилось ехать домой каждый раз, когда тебе захочется, э-э, понюхать её?

«Вроде того, как Натали в самый первый день заставила меня взять с собой плюшевого мишку, – подумал Финн. – Госпожа Моралес решит, что я совсем маленький!»

Он был готов примириться и с этим, лишь бы мама вернулась.

– Ла… дно, – ответил он, сделав паузу после первого слога, чтобы опять шмыгнуть носом. А второй слог Финн выговорил так, будто собирался снова расплакаться.

Чез, Эмма и Натали помогли ему вылезти из машины, делая вид, что только благодаря совместным усилиям всех троих Финн мог держаться на ногах.

Когда они дошли до крыльца, Финн страшно обрадовался: ещё несколько шагов – и ему больше не нужно будет плестись, грустно понурившись. Как только они зайдут в дом, он со всех ног побежит к лестнице в подвал. Но тут, едва Чез полез за ключом, Натали внезапно отшатнулась и чуть не упала с крыльца.

– О нет, – сказала она. – Нет, нет.

– Что случилось? – спросил Финн и посмотрел через плечо. – Твоя мама смотрит в телефон. Можешь больше не злиться.

Натали, в общем-то, и не злилась. Она глядела на дверь – так, словно увидела привидение.

Она всё ещё притворялась или нет?

Затем Натали коснулась пальцем щели между дверью и косяком.

– Она была здесь, – пробормотала она. – Я уверена.

– Что случилось? – спросил Чез.

Натали балансировала на краю крыльца.

– Здесь кто-то был, – сказала она. – Вчера или сегодня в вашем доме кто-то был.

Глава 41Эмма

– Докажи, – потребовала Эмма. – Откуда ты знаешь?

Она не собиралась пугаться, не выяснив всех фактов. А потом…

«Ну, сначала собери факты, тогда поймёшь, что потом».

– Я оставила на двери кусочек скотча, – ответила Натали. – Так сделала учительница, когда мы в прошлом году ездили в Сидар-Пойнт, – она заклеила скотчем двери комнат, чтобы знать, если кто-нибудь захочет тайком выйти. По крайней мере, она сказала, что так сделала.