Мама всё-таки походила на миссис Густано. Если они действительно две разные версии одной и той же женщины – эта мысль причиняла Эмме боль, но вряд ли стоило отрицать факты, – значит, мама и Кейт Густано, скорее всего, генетически идентичны. Точно так же, как две Натали Мэйхью. Точно так же, как госпожа Моралес и судья Моралес, неоспоримо обладающие одним набором генов.
Но во всём остальном госпожа Моралес и судья Моралес не походили друг на друга. И возможно, между мамой и Кейт Густано тоже имелась какая-то разница. Наверняка у Кейт Густано и у её детей есть какие-то особые любимые словечки и уникальные воспоминания, которые отличаются от словечек и воспоминаний мамы, Эммы, Финна и Чеза – просто потому, что они живут в разных местах и разной жизнью.
Дети Густано заметят, что мама Грейстоунов ведёт себя не так, как их мама. Если Финн Густано походит на Финна Грейстоуна, он немедленно выпалит: «Это совсем не наша мама, она просто похожа на неё!»
И тогда Финн, Эмма и Рокки Густано будут в огромной опасности.
Эмма смотрела на трёх упирающихся детей в кругу света (охранники пихали их и толкали вперёд, к сцене). Толпа с готовностью расступилась. Люди боялись не только охраны, но, казалось, и маленьких Густано.
«Из-за мамы, – со сжавшимся сердцем подумала Эмма. – Они считают, что дети опасной преступницы тоже опасны».
Толпа не проявляла никакого сочувствия к рыдающему маленькому Финну Густано, у которого дрожали губы и текло из носа. Она не проявляла сочувствия ни к Эмме Густано, которая крепко держала братишку за руку, ни к Рокки Густано, который оборонительным жестом обнимал за плечи брата и сестру.
Все трое были соединены наручниками.
Логическая часть мозга Эммы приказывала ей смотреть на детей Густано, изучать и классифицировать их черты и движения. «О, вот это похоже на нас». Или: «Хм, а это совсем не похоже. Может, потому, что в чём-то они пошли в папу, или потому, что они живут в Аризоне, а мы в Огайо».
Но Густано и охранники – с переносным фонарем – подходили всё ближе и ближе. Уже через несколько минут они должны подняться по лестнице на сцену. Через несколько минут свет должен озарить их и маму.
И Грейстоунов, и Натали, и Джо, если они не поторопятся.
– Дети! – шепнул Джо. – Уходите со сцены! Пусть Натали вас выведет!
Он притянул её к себе и что-то сказал на ухо. Но Натали отпрянула и затрясла головой:
– Нет! За этой дверью стоит охрана – я её видела! И они поймут, что мы не отсюда, они поймут, что я не та Натали Мэйхью. – Натали чуть не плакала. И по тому, как она понурилась, все поняли, что она в отчаянии. Она увидела, что Финн снова уцепился за мамину руку, Чез беспомощно свернулся на полу, а мама закрыла лицо ладонями. А самое плохое – даже Джо отложил отвёртку.
Они сдавались.
Эмма снова задержала дыхание.
Она сказала себе: «Я просто проверяю гипотезу. Вот и всё. Раз надежды нет, то не важно, что я сделаю. Если мне суждено погибнуть в этом мире, я хочу хотя бы досконально выяснить причину».
Неприятный запах параллельного мира уже некоторое время не досаждал Эмме, но это не значило, что он пропал. «Может, мы слишком долго нюхали эту вонь и перестали её замечать? И люди в зале тоже? Может быть… эффект накапливается?» Эмма не дышала так долго, что у неё закружилась голова и перед глазами замелькали точки. А если она из-за этого потеряет сознание?
И всё-таки она не позволяла себе дышать. «Любовь и логика, – напомнила себе Эмма. – Любовь и логика».
Из любви к маме Эмма, Финн и Чез проделали весь этот путь, чтобы спасти её. А мама хотела спасти детей Густано, потому что знала, как родители любят их. Потому что она сама любила Эмму, Чеза и Финна.
Любовь – вот что главное. И с помощью логики Эмма может сделать так, чтобы любовь победила.
Оттого что Эмма задерживала дыхание слишком долго, её зашатало и глаза стали закрываться сами собой. И тогда мелькнула мысль: «Нам просто нужно выиграть ещё немножко времени. Пару минут, чтобы Джо успел освободить маму. И мы можем устроить это с помощью той мелочи, которая лежит у Джо в карманах».
Эмма открыла глаза и сделала крошечный вдох. В голове у неё прояснилось, и она шепнула Джо:
– Вы говорили, что у вас есть верёвочка, резинки и «Лего»? И петарды? Мне ОЧЕНЬ нужны петарды. Я кое-что придумала!
Глава 54Чез
Охранники и дети Густано добрались до двери в прозрачной стене, разделяющей зал и сцену, миновали её и стали подниматься по ступенькам. Вот они уже дошли до края сцены…
Чез, застыв от ужаса, мог только наблюдать, как луч фонаря в руках у охранника подползал ближе и ближе.
А потом Эмма толкнула брата и сунула что-то ему в руки.
– Брось это на сцену! – прошептала она. – Скорей!
Мелкие проволочки укололи Чезу пальцы. Насколько он понял, Эмма всучила ему какой-то хлам.
– Ты думаешь, что отвлечёшь охрану проволочками, резинками и верёвочкой? – недоверчиво спросил он. – И… деталями «Лего»?
– Здесь темно! Вдруг они остановятся, – ответила Эмма.
Чезу хотелось плакать оттого, что она до сих пор говорила с такой надеждой. Ведь надежды уже не было!
– Нам просто нужно сбить их с толку, – шёпотом продолжала Эмма. – А когда они увидят дым…
Она размахнулась и что-то подбросила в воздух. Чез услышал приглушённый стук в нескольких метрах от себя. Очевидно, петарды Джо немедленно начали испускать дым, поскольку Чез ощутил запах гари.
И отчего-то почувствовал прилив храбрости.
Он швырнул пригоршню проволочек и резинок в сторону охранников, окружавших Густано, и шёпотом попросил у Эммы:
– Дай и мне петарды!
Он скорее чувствовал, чем видел, что Финн и Натали тоже стали бросать петарды. А Джо с удвоенной энергией завозился с мамиными оковами.
Охранники закричали, а Финн Густано завыл громче прежнего.
– Это нападение! – завопила Эмма. – Повстанцы уже на подходе! Бегите, пока можно!
«Бред какой-то», – подумал Чез. Ведь любой мог понять, что этот голос принадлежит маленькой девочке. И петарды – просто детские игрушки. Они только хлопают, шипят и отвратительно пахнут.
Но, похоже, в темноте охранники приняли их за настоящие бомбы, а тонкие струйки дыма сочли предвестниками серьёзного взрыва. Они шарахнулись, прикрывая головы и как будто растерявшись. Один из них уронил фонарь. Никто его не подобрал, и фонарь закрутился на полу, сверкая лучом во все стороны.
Толпа начала с воплями пробиваться к выходам. В бешено мелькающих вспышках света Чез увидел, как из-за колонн вышли десятки охранников и принялись оттеснять людей.
Но охранники на сцене – те, что стояли ближе всех к петардам, – продолжали неуклюже топтаться и сталкиваться друг с другом, забыв даже о детях Густано.
– Джо! – крикнул Чез. – Что такое в этих петардах? Они…
«…волшебные?» – вот что он хотел спросить, но это было глупо. Почему от лёгкого запаха дыма охранники начали врезаться друг в друга, бормоча «Зачем я это сделал?» и «Что же дальше?».
– Видимо, в них воздух другого мира, – сказала Эмма. – ЛУЧШЕГО мира. Он действует как противоядие! Я не знала, что это так сработает, но давайте воспользуемся! – И она бросила петарду прямо под ноги Чезу. – Дышите глубоко! Вдыхайте как можно больше хорошего воздуха!
Чез подчинился; теперь, когда он считал этот воздух принадлежностью другого мира, ему казалось, что он пахнет не только пеплом. Он напомнил Чезу про осенние костры, про потрескивающие в камине поленья, про маму, зажигающую свечки на пироге каждый год в день его рождения… каждый раз. Этот запах напомнил ему о доме.
За спиной у Чеза мама издала звук, который мог одновременно быть и смехом, и плачем.
– Дети, дети, я так вас люблю! – воскликнула она. – Ради меня – спасайте детей Густано! И себя! Уходите! Немедленно!
– Ты тоже, Натали! – крикнул Джо. – Бегите! И помните, что я сказал вам: мы с Кейт пойдём следом!
– Встретимся дома! – добавила мама. – На той стороне!
Чез по-прежнему не знал, что делать. Он пришёл сюда, чтобы спасти маму. Больше он ничего не хотел. Но мама просила его спасти детей Густано. И она знала об этом мире гораздо больше, чем он.
Луч прожектора придвинулся ближе и осветил мамино лицо. Все пригнулись – кроме мамы, по-прежнему прикованной к креслу. И Чез увидел, что она смотрит прямо на него и её отчаянное лицо полно не только тревоги, но и надежды. Даже веры.
– Дети, пожалуйста! – взмолилась она.
И этого хватило. Мама больше не приказывает – она просит. Она верит им. Верит, что они примут правильное решение.
Чез посмотрел на Финна и Эмму – таких маленьких и таких смелых. Он посмотрел на Густано, которые рыдали, плакали и кружились на месте так же слепо и беспомощно, как охранники.
Он схватил брата и сестру за руки, и они побежали.
Глава 55Финн
Финну было очень весело.
Чем больше петард он бросал, тем спокойнее ему становилось. Почему они вообще волновались? Они сумели отогнать охранников с помощью ИГРУШЕК.
Поэтому, когда мама крикнула «Бегите!» и Чез схватил Финна за руку и потащил за собой, Финн устремился прямо к охране.
– Финн, Эмма и Рокки Густано! – крикнул он. – Давайте с нами! Мы вас спасём!
Охранник, стоящий рядом с другим Финном, разглядывал собственные руки, как будто не вполне понимал, зачем он держит маленького мальчика. Поэтому для Финна не составило труда оттолкнуть его и схватить другого Финна за руку.
– Что?! Почему?! Рокки, что происходит?! – завизжал тот.
Когда бешено вращающийся луч света упал на его лицо, Финн увидел, что глаза другого Финна полны ужаса; наручники были ему велики и ездили туда-сюда.
– Мы заберём вас отсюда, – сказал Чез.
Рокки посмотрел на него и схватил другого Финна за руку, точно так же, как Чез – собственного брата.
За спиной у них вопила толпа и бессмысленно гремел голос судьи Моралес:
– Всем молчать! Охрана, следуйте протоколу!