Все семеро перебежали дорогу и снова нырнули в заросли.
«Почему на улице никого нет? – подумал Финн. – Почему никто не спрашивает: “Эй, ребята, что случилось? Вам нужна помощь?” Неужели все жители города собрались в том ужасном зале совета?»
Вой полицейской сирены за спиной напомнил Финну, что ЗДЕСЬ прежние истины перестали быть таковыми. Полицейские приближались. И в этом мире они были не на стороне добра.
Сирены словно множились и отдавались эхом. Казалось, теперь патрульные машины были не только сзади, но и спереди.
«Не может быть, – сказал себе Финн. – Беги, не останавливайся!»
Другой Финн постоянно оглядывался на Рокки и другую Эмму. Финну захотелось как-то ободрить его: «Ты здорово бежишь!» Или: «Мы уже почти на месте!» Но он обнаружил, что ему не хватает воздуха. Было трудно дышать, потому что здесь очень плохо пахло. Сам воздух, казалось, шептал: «Ты не справишься. Лучше сдайся прямо сейчас».
Эмма приотстала и, поравнявшись с Чезом и Финном, спросила:
– А мы разглядим с дорожки нужный дом?
Чез чуть не споткнулся:
– Ты права: здесь всё выглядит по-другому, да ещё эти заборы… Вдруг мы случайно проскочим мимо?
– Может, снова выйдем на дорогу, когда доберёмся до нашей Каштановой улицы? – предложила Эмма. – Ну или как она здесь называется.
Финн не знал названий всех соседних улиц – для него они были просто той улицей, «где живёт Тирелл», или «где одна старушка разрешила нам нарвать малины», или «где стоит дом, который я куплю, когда вырасту, потому что там есть бассейн».
«Когда мы вернёмся, я больше туда не пойду, – подумал он. – Может, даже в школу перестану ходить. Я буду всё время сидеть дома с мамой».
Они снова выскочили на открытое место. Чез и Эмма хором крикнули:
– Туда!
Убогая улица перед ними тянулась словно на миллион миль. Было приятно, что ветки больше не цепляются за одежду и за волосы, но теперь Финн чувствовал себя беззащитным. Если кто-нибудь появится, им некуда будет деться – разве что перелезть через трёхметровый забор. Полицейские сирены как будто затихли в отдалении, но, возможно, уши Финна просто к ним привыкли. Или он плохо слышит.
На улице стояла сверхъестественная тишина. Наручники на детях Густано звякали, и внезапно этот звук стал казаться оглушительным.
А потом кто-то вышел из дыры в заборе.
Женщина.
Госпожа Моралес. НАСТОЯЩАЯ госпожа Моралес! Финн понял это, увидев зелёную спортивную рубашку, в которой она была, когда высадила их утром возле дома.
Финн решил, что ярко-зелёный отныне будет его любимым цветом. Уж всяко лучше, чем тёмно-синий или оранжевый.
– Натали? Финн? Эмма? Чез? – с тревогой позвала госпожа Моралес. – Наконец-то я вас нашла! Вы…
И не важно, что тревога на её лице почти сразу же сменилась гневом. Или, возможно, страхом. В ту минуту Финна не волновало, что госпожа Моралес была не его мамой. Она была ЧЬЕЙ-ТО мамой и всегда обращалась с ним ласково, а прямо сейчас Финн отчаянно нуждался во взрослом, который обнял бы его и сказал, что всё будет хорошо.
Он прибавил скорости и бросился к ней.
И в следующую секунду услышал, как госпожа Моралес закричала:
– Осторожно!
Глава 59Эмма
Всё произошло очень быстро.
Эмма едва успела повернуться к Чезу и спросить:
– Это ведь наша госпожа Моралес?
Тот, тяжело дыша, ответил:
– Зелёная спортивная рубашка, так что да. Наверное, наша.
И в то же время Рокки, другая Эмма и другой Финн развернулись, словно собираясь кинуться в другую сторону.
А когда Финн бросился к госпоже Моралес, она внезапно закричала «Осторожно!», и из-за каждого забора показались полицейские.
Финн остановился. Остальные замерли.
«Какие же мы глупые, – подумала Эмма. – Ведь те парни с самого начала сказали нам, что полицейские, которые поймали маму, устроили засаду на этой улице. И нас схватят точно так же…»
Но тут госпожа Моралес закричала:
– Не подходите к детям!
И все полицейские замерли.
– Мадам? – спросил один из них, сглотнув. Это был высокий мужчина с внушительными мускулами, но он казался смущённым и напуганным. – Вы сказали…
– Мама! Нам надо выбраться отсюда! – крикнула Натали. – Я всё потом объясню!
– «Мама»? – негромко переспросил полицейский, стоящий неподалеку от Эммы. Он попытался разглядеть лицо Натали за спутанными прядями волос. – Это ваша настоящая дочь? Или самозванка? А те приказы, которые мы получили…
Натали снова набросила капюшон на голову, но было уже поздно. Все полицейские уставились на неё. Воспользовавшись этим, Эмма осторожно шагнула вперёд, к госпоже Моралес и дыре в заборе. Полицейские не отреагировали.
«Мы так близко от заброшенного дома?» – подумала Эмма.
Госпожа Моралес ступила на тротуар:
– Я желаю знать, что происходит. – Теперь она заметила не только полицейских, Натали и троих Грейстоунов, но и прижавшихся друг к другу детей Густано, наручники на которых звенели в наступившей тишине. – Почему эти дети…
Натали, плача, бросилась к матери:
– Я сделала то, что ты мне велела! Разве это не самое главное? – Она буквально врезалась в госпожу Моралес. Эмма надеялась, что с точки зрения полицейских это были объятия, а не силовой приём. Госпожа Моралес пошатнулась и упала бы, если бы Натали не цеплялась за неё так крепко.
– Пошли! – велела Эмма братьям и троим Густано.
Густано помедлили – казалось, их в равной мере пугали и полицейские, и госпожа Моралес. Тогда Чез схватил за руки обоих Финнов и побежал. Рокки и другая Эмма припустили следом – наполовину бегом, наполовину волочась на буксире.
– Мама, надеюсь, ты не убрала подпорку, – сказала Натали, увлекая за собой госпожу Моралес.
Эмма обогнула забор – и… да! Перед ней стоял заброшенный дом. Она одним прыжком вскочила на крыльцо. Банка кукурузы по-прежнему лежала в щели, не давая двери закрыться.
Эмма распахнула дверь, давая дорогу остальным.
– Нет! Нет! Нет! – завопила другая Эмма. – Нас поймают! Опять!
– Там туннель! – крикнула ей Эмма. – Мы убежим!
– Туннель?
Полицейские, которые до сих пор стояли в нерешительности, бросились вдогонку за детьми.
«Они что, знают про наш мир?» – подумала Эмма. И тут ей в голову пришла кошмарная мысль: «А вдруг эти ужасные люди последуют туда за нами?!»
Как только Натали и госпожа Моралес вбежали в дом, Эмма изо всех сил захлопнула дверь.
«Ну вот и всё, – отстранённо подумала она. – Замок защёлкнулся сам собой. Больше никто не войдёт». – Она повернулась и побежала к подвалу вместе с Натали и госпожой Моралес.
В следующее мгновение послышался грохот и треск расщепляемого дерева.
Полицейские ломали дверь.
Глава 60Чез
Чез толкнул Финна к лестнице в подвал и крикнул:
– Не останавливайся, пока не окажешься на той стороне! – Он хотел поторопить Эмму и убедиться, что она по дороге в безопасное место. И Натали, и госпожа Моралес тоже. Но он по-прежнему держал в охапке другого Финна, и мальчик сопротивлялся. Рокки и другая Эмма пытались оттащить его от Чеза.
– Я веду вас в безопасное место! – заорал Чез. – Клянусь!
– Мы больше не пойдём в тёмный подвал! – прорыдала другая Эмма. – Не пойдём!
И тут раздался громкий стук. В стене возникла трещина, и сквозь неё проник солнечный свет. Обернувшись, Чез увидел лезвие топора, пробившего гипсокартон.
Точно такой же звук донёсся из кухни, затем из гостиной. Полицейские прорубались в дом со всех сторон?!
– Другого выхода нет! – крикнул Чез, увлекая всех троих Густано к лестнице.
Они вопили, но не сопротивлялись. Эмма и Натали стали подталкивать их сзади.
Просто чудо, что никто не свалился с лестницы. Чез тянул, и толкал, и тащил – он уже не понимал, кого хватал за локти и чьи наручники задевали его по лицу. На полпути вниз включился свет, и Чез понял, что, очевидно, Финн нажал на выключатель. В ярком свете он увидел, что младший брат держит широко открытой дверь потайной комнаты.
– Давайте! Давайте! – крикнул Финн.
– Беги! – отозвался Чез. – Не жди нас!
Они достигли подножия лестницы. Наверху послышались шаги. Полицейские вошли в дом.
– Вперёд! Вперёд! Вперёд! – завопил Чез.
Его голос смешался с криком Финна «Давайте!» и с возгласами Эммы и Натали «Скорей!». Густано визжали от ужаса, и Чез не мог разобрать ни слова.
И он не слышал госпожу Моралес.
Чез повернулся и увидел, что она тоже бежит – в основном потому, что её тащит за собой Натали. Но лицо у госпожи Моралес было такое растерянное, что она совсем не походила на себя.
– Проверь, чтобы следующая дверь была открыта! – крикнула Эмма Финну, и он исчез.
Чез и остальные толпой последовали за ним.
– Здесь темно! – завыл другой Финн, и Чез с удивлением понял, что практически несёт мальчика.
– На той стороне свет! – крикнула Эмма.
Чез продолжал бежать. В прошлый раз было так странно ступить в туннель, ведущий из параллельного мира, словно он, Чез, перестал существовать. Но на сей раз, шагнув за порог, он почувствовал, как в голове у него проясняется. «Потому что я понимаю, что происходит? Потому что покидаю параллельный мир, который оказался страшнее, чем тёмный туннель?» Он по-прежнему слышал шаги полицейских в заброшенном доме за спиной.
– Закрой дверь! – крикнул он Натали. – Запри её, если сможешь! Или забаррикадируй чем-нибудь!
Но у полицейских были топоры. Что помешало бы прорубиться и в туннель?
Чез продолжал слепо бежать вперёд, всё дальше и дальше. Рядом внезапно вспыхнули два пятна света – фонарики на телефонах Натали и госпожи Моралес. Этого едва хватало, чтобы не споткнуться и не влететь в стену. Теперь все бежали молча, как будто растеряли слова или слишком запыхались, чтобы говорить. Сознание Чеза продолжало выдавать отрывки мыслей: «Если они пойдут за нами… в наш дом… мы…»
А вдруг эту мысль нельзя додумать до конца? Вдруг они ничем не смогут помешать полицейским?