Сама атмосфера жизни нашего общества такова, что подчас требуется немного, чтобы приехавшие к нам из за рубежа люди с добрыми намерениями разобрались, где правда о нашей стране, а где ложь. Вот одно из сочинений итальянского стажера Джани Чезарио:
«На зимние каникулы русским другом я был приглашен в гости. Ездил в Костромскую область. Я счастлив, что познакомился с этой семьей. Через нее лучше узнал, что такое Советы, что такое народная власть в вашей стране. И какой ценой все это вам доставалось… Эта семья много выстрадала во время Великой Отечественной войны. В этой деревне не одна такая семья. И как я был не прав, когда в свое время высказывался очень плохо о фильме «Горячий снег». Я не верил тогда фильму. Думал, красиво придумано. Вообще меня дома не учили задумываться над фильмами на военную тему. После поездки к замечательным русским людям понял — я совсем не знаю историю, плохо разбираюсь в политике. Сознаюсь: я во многом разделял мнения тех, кто пытается оправдать фашистов. Мол, они вполне милые люди. Мне объяснялось дома, что не напади Германия первой, первыми бы на нее напали Советы».
Думается, комментарии излишни. Встречи заблуждавшихся, но честных иностранцев с советскими людьми как нельзя лучше раскрывают им глаза, дают полное и объективное представление о советском образе жизни и его преимуществах.
…Трагична судьба покинувших Родину. Даже если Родина оставлена не тобою, а твоими предками.
Агрессивно против всего советского была настроена приехавшая из Франции стажер Муся Хераскова. Но однажды на занятиях, посвященных песне, она стала говорить совершенно в ином ключе. Говорила о том, что не может жить без русской песни, что в Париже поет в русском хоре, что у нее в семье все умеют петь и ценить песни России… Из рассказа было понятно: песня — это единственное, что осталось у бывшей дворянской семьи от Родины. После француженки, ее подруги, говорили: «Мусе очень тяжело. Здесь она очень остро почувствовала и тягу к русскому, и то, что это никогда не вернется… Дедушка с бабушкой покидали Россию другой…».
Чувство Родины… Патриотизм… Любовь к родной земле…
Западным спецслужбам и различным идеологическим центрам очень хотелось бы вытравить эти чувства у советских людей. Они полагают, что космополит или конформист — удобные типы людей, легко приспосабливающихся к различным условиям жизни и легко идущих на сделку с совестью. Для формирования такого типа людей буржуазная пропаганда вытаскивает из своего идеологического арсенала затасканные и обветшалые представления о наших духовных ценностях, об экономике, науке и культуре, всячески подчеркивая «превосходство» Запада. В области культуры особенно рьяно извращается представление о состоянии дел в советской литературе. Француженка Блондин Шенье, например, заявила, что у нас запрещены сатира и критика. Каково же было ее удивление, когда ей дали газету «Правда» с «Листком народного контроля», в котором была конкретная критика конкретных людей… Она убедилась, что у нас свободно издаются не только Гоголь и Салтыков-Щедрин, но и современные советские и зарубежные писатели-сатирики.
Итальянка Анита Кассио. Ненавидит фашизм, но в то же время считает, что все это в прошлом, и ей не понять современных писателей, которые касаются прошлой войны. Для нее вся наша литература — в творчестве реакционных писателей. Она приехала к нам в Россию, ожидая встретить страну ужасов, дикости и бескультурья. Всюду эту Россию и пытается выискать. Начитанность ее однобока. Хотя считает, что это мы однобоки. По ее мнению, «однобоко» любить Чехова, Шолохова, Твардовского, Симонова… В первый же день заявила, что хотела бы услышать цикл лекций о «выдающемся» русском писателе В. В. Розанове. Ни более ни менее. Произведения этого «великого», отдающие пошлостью, печатались в дореволюционном «Сатириконе». О его беспринципности и бездарности очень хорошо в свое время отозвался А. П. Чехов. Этого «выдающегося» даже критика того времени всерьез не воспринимала…
За привлечением внимания публики к второстепенному, низкопробному в литературе и искусстве скрывается попытка размыть процесс формирования нравственно здоровых позиций. И этой однобокостью, этим стремлением «открывать» давно забытое и обесцененное западные идеологи через подобных «исследователей» пытаются повлиять и на нас, извратить истинное положение вещей. Иногда доходит до смешного. Англичанин Питер Кастри на одном из занятий доказывал: «У вас есть поэт, которого вы боитесь, стихотворения которого не печатаете». И начинает перечислять произведения… Когда же ему показали сборник стихов Евгения Евтушенко, где все упомянутые произведения опубликованы, удивлению Питера не было границ.
Современные достижения советского искусства, наш социалистический образ жизни являются лучшими агитаторами за правду.
Француженка Розалин Дюссо рассказывает своим знакомым соотечественникам историю, которую слышала от советской студентки: «Представляете, она говорила, что на практике осталась в первые же дни без копейки денег и ее почти месяц бесплатно кормила старушка, у которой она стояла на квартире. Наверное, старушка была ненормальной». Другая француженка — стажерка Анна Желибар — дополняет Розалин: «Я бы этому не поверила, если бы об этом услышала во Франции… Нет, такое возможно только в России. Я без ума от русских. Если бы у меня дома были такие люди… У вас с голоду не умрешь, даже если у тебя в кармане нет ни копейки. В нашем общежитии самая настоящая коммуна. Только и знаем, что по гостям ходим: то на блины, то к кому-то мама приехала и что-то вкусное из дома привезла… Все угощают, не ждут от тебя какой-то платы, ты никому за это ничем не обязан…».
Из Италии вернулась стажерка Лоредана, выезжавшая из Воронежа домой на каникулы. Довольна, что ее домашним все подарки, купленные в Советском Союзе, понравились: «Я с собой везла игральные карты, шашки, шампанское, писчую бумагу и лыжи, — говорит Лоредана. — Почему в Италию лыжи? Да потому, что ваши лыжи самые дешевые и по качеству лучше некоторых зарубежных».
Всем преподавателям деканата по работе с иностранными учащимися университета памятна поездка в село Петропавловку, особенно обсуждение итогов этой поездки. Страстно выступала Анна Желибар: «Покорена председателем колхоза — бывшим летчиком полка «Нормандия — Неман». Он меня, француженку, как родную встретил, «Тихий Дон» Шолохова подарил. Сказал, чтобы прочитала, — дух России по-настоящему почувствую». Англичанина Ричарда председатель удивил и покорил другим: «Председатель колхоза — и такая библиотека! И нашу литературу, нашу жизнь он знает лучше, чем я вашу». Анна Желибар сделала для себя открытие: «Не колхозники — маленькие фермеры! Огород, корова, поросята, куры… В домах — чистота, телевизоры, холодильники, стиральные машины. А чем нас угощали! Так королей не встречали! Всего много, и все вкусно! А когда уезжали, женщины нам авоськи набили пирогами, котлетами, курочками, конфетами, яблоками мочеными — неделю питались этими запасами».
Этот факт душевного гостеприимства, привычный для нас, советских людей, далеко не случайно поразил француженку Анну Желибар. Много раз сталкивались мы с подобной реакцией иностранцев. Буржуазная пропаганда искусно, тонко воспитывает в своих гражданах неприязнь к Советской стране, ее людям, внушает им недружественные чувства, всячески искажает внешнюю и внутреннюю политику нашего государства. Незнание нашей страны (опять же результат соответствующего целенаправленного воспитания в первую очередь молодежи) часто доходит до парадоксов, вызывает грустные мысли.
Что, например, знает средний англичанин о Советском Союзе? Вот как ответил на этот вопрос Питер Кастри:
«Если честно, то следующее: есть такая громадина, как ваша страна, которая только и ждет момента, чтобы напасть на Англию и превратить ее в колонию. И поэтому средний англичанин всегда готов взяться за автомат… С каждым днем я все больше понимаю: основной контраст между СССР и Англией — люди, их отношение к внешней политике, их познания о жизни других стран».
Центральное телевидение показывало двадцатисерийную документальную киноэпопею «Великая Отечественная». Реакция на этот фильм студентов-иностранцев наглядно показывает роль буржуазной пропаганды в формировании извращенного представления о второй мировой войне. Уже тот факт, что для американского телезрителя фильм шел под названием «Неизвестная война», о многом говорит. Неизвестной, благодаря «мастерству» реакционных пропагандистов, она была не только в США. С большой статьей в воронежской газете «Молодой коммунар» выступил студент Халиль Ахмад. Свое письмо в редакцию он озаглавил «Правду узнал от коммунистов».
«Вспоминаю первый год пребывания в вашей стране. Сейчас это смешно вспоминать… Я не мог понять, почему у вас так много обелисков, памятников, братских могил. Почему вы так широко празднуете 9 мая как День Победы? Со временем страшно мне стало, что довольно солидная часть населения моей страны жила под влиянием западной пропаганды. Теперь для меня самое святое, что есть в стране Советов, — это люди, перенесшие войну, люди, восстановившие страну из руин. Может, это громко сказано, но знакомство с истинной историей Великой Отечественной, с живыми свидетелями ее меня воспитали больше, нежели какие бы то ни было учебники и книги. В нашей стране информация о Великой Отечественной войне была более чем скудной. Да, в учебниках было написано, что вы победили. Но эта победа подавалась не как победа вашего народа… Гитлеровцы потому потерпели поражение, что у вас слишком холодно. Мне, как и всем моим сверстникам-школьникам, представлялись все четыре года войны сплошным холодом, который в состоянии выдерживать лишь русские. Словом, глупый Гитлер: тепло не оделся, а пошел с вами воевать. До моей школы информация со стороны страны Советов не доходила. Было очень много фильмов о войне американских, итальянских, французских, английских, западногерманских. По американским фильмам выходило, что вы должны быть благодарны Соединенным Штатам… за освобождение. Англия стремилась идею освобождения страны Советов от коричневой чумы перехватить в свои руки. Американские и английские солдаты в моем детском воображении представлялись героями. Я помню итальянский фильм «Самый длинный день», английский «Два дня из второй мировой войны», французский «Вторая мировая война»… Цель этих кинолент — показать мощь американской и английской техники и немощь советской. Вот «Самый длинный день»: показывается бой между фашистскими танками и танками, ведомыми веселыми американскими офицерами. Русские терпят поражение, а американцы демонстрируют чудеса. Не война, а игра. С одинаковым успехом у нас шли фильмы о боксе, то есть превосходство американского бокса. Помню еще фильм об американском летчике, который с одинаковым успехом дрался с японцами на боксерском ринге, а затем — в воздушном бою… И все же я знакомился с Россией. Знакомился по роману Чаковского «Свет далекой звезды», книгам Чехова, Толстого… Потом мне стали попадаться журналы ГДР, в которых рассказывалось о социализме… Мой отец — мулла. Когда он узнал, что я интересуюсь идеологией коммунистов, то он мне сказал, чтобы я не позорил его общество порядочных людей. Конфликт с отцом решил все. Коммунисты — это атеисты. А я видел, какую огромную роль играет религия в одурманивании людей… Стал следить за информацией, которая шла по радио, в газетах… С большим злом буржуазная пресса и пресса западных держав нападали на Советский Союз и обходили молчанием агрессивную политику, Израиля. Это уже было слишком. И я понял, что здесь что-то не так. Стал более тщательно изучать выступления делегации СССР в ООН о положении на Ближнем Востоке. Вступил в компартию своей страны. От коммунистов я узнал всю правду о современной политике Советского Союза, узнал, как ваша страна поддерживает справедливую борьбу палестинского народа…