Незваные гости в городе Идеал — страница 24 из 42

– Дело не только во внешности, – ухмыльнулся Эдвард. – Интересно, как бы выглядела ты через несколько лет после своей смерти, Мэдлен. Для зомби он в отличном состоянии!

– Зомби? – воскликнула она, отворачиваясь.

– Что ты сделал с Уильямом? – вмешался Меррилл, шагнув к своему другу.

– Назад, Маркс! – рявкнул Джордж.

– Хьюго немного повеселился с нашим младшим братом, – рассмеялся Эдвард. – Отнеси их в часовую башню, Хьюго.

Детокрад что-то проворчал и зашагал к двери зала Комитета. Юджин и Уильям всё ещё висели у него на плечах.

– И вы идите за ним, – прорычал Эдвард, подталкивая Мэдлен и Меррилла.

Вайолет прислушалась. Звук шагов доносился с винтовой лестницы, ведущей к часовой башне, где держали Мальчика.

Джордж смотрел в окно, а Винсент Кривид, который всё это время молчал, бесшумно крался вдоль стены к выходу. Он казался очень взволнованным. Мистер Кривид был уже почти у двери, когда она распахнулась, и Эдвард шагнул внутрь, а следом за ним – Детокрад.

– Ты ведь не пытался сбежать, Кривид? Ты же не струсил – теперь, когда ты по уши влип в эту историю, да? – улыбка коренастого близнеца была зловещей.

– Нет… Конечно, нет. Я… Я просто прибирался здесь, – пробормотал Винсент, поднимая ножку стула с пола.

– Оставь это, нам понадобятся фотографии с места нападения для первой полосы у Блота.

Винсент Кривид отбросил ножку стула, и она со стуком упала на пол. Лоб Кривида блестел от пота. Он вздрогнул, когда дверь снова открылась и вошёл Мальчик.

Вайолет ахнула.

– В часовой башне всё в порядке? Они не смогут выбраться? Двери заперты надёжно? – спросил Эдвард.

– Да, всё в полном порядке. – Её друг кивнул.

У Вайолет закружилась голова. Мальчик действительно работает на Арчеров!

Но почему же? Возможно, она была права, им кто-то управляет. Эдвард говорил, что разум легко поддается воздействию. Арчеры, должно быть, подчинили себе Мальчика. Иначе он никогда не пошёл бы против своего отца или Города.

– Гм… А теперь я могу… Могу идти? – Винсент Кривид, запинаясь, двинулся к двери.

– Терпение, мой дорогой друг. Итак, вы знаете, что делать дальше?

Отец Конора кивнул, слегка покраснев.

– Я всё расскажу Роберту Блоту, и завтра эта история появится в газете.

– Отлично, Винсент, – улыбнулся Эдвард. – О, вы, кажется, нервничаете, друг мой. Что-то случилось?

Отец Конора замялся.

– Гм… Оплата… Когда я смогу…

– Вы жадный человек, мистер Кривид, продаёте своего сына и свой город, – рассмеялся Эдвард. – Вам заплатят, когда работа будет завершена. А теперь идите и приведите сюда Роберта Блота, расскажите ему о том, что Уильям и его друзья пытались здесь натворить, и позаботьтесь о том, чтобы он сделал много фотографий! Он может также зайти к нам и сфотографировать наши раны. Мы будем у себя в бутике.

Винсент кивнул и с багровым лицом выскочил за дверь.

– Мы следим за вами! – крикнул Джордж, когда звук шагов мистера Кривида донёсся с винтовой лестницы. Кривид спрыгнул с лестницы и помчался по каменным плитам.

Вайолет пригнулась и опустила голову на ковёр, чтобы собраться с мыслями.

Значит, мистер Кривид знал о планах Арчеров с самого начала. Он продал своего сына и Город за деньги. Кражи, похищения, погода, спасение пропавших детей – всё было подстроено так, чтобы братья Арчер могли уничтожить Уильяма, ничейников и вернуть себе город.

Единственным, что не укладывалось в эту головоломку, был Мальчик, но Вайолет не могла сейчас о нём беспокоиться. Ей предстояло остановить Эдварда и Джорджа.

У неё заболела голова. Она снова приподнялась на локтях, чтобы глянуть вниз.

– Надень это, – Эдвард бросил Мальчику тёмную куртку с капюшоном. – Отведи Хьюго на Окраину, заряди его и передай, что всё идёт по плану.

Мальчик кивнул.

– И не забывай об этом, – Эдвард бросил ему крошечный красный диск, напоминающий магнит. – Пока что, проходя мимо, тебе ещё нужно отключать цветоглазки. Мы не хотим, чтобы записи с тобой попали в Мозг. Когда разберёшься с Хьюго, ступай прямо в бутик. Побудешь там с нами, а потом мы незаметно проведём тебя обратно в ратушу в ночь перед судом. Будь осторожен. Нельзя допустить, чтобы кто-то увидел тебя, ты же должен быть заперт в часовой башне.

Вот как Мальчик крал цветоглазки, оставаясь незамеченным. Он нарушал сигнал, как и думал Уильям, с помощью магнита. А что за Окраина? Вайолет уже слышала это название. Она порылась в своих воспоминаниях. Когда они были на кладбище, медсестра тоже велела Мальчику отвести туда Детокрада.

– Значит, бутик снова наш? – слегка улыбнулся Джордж.

– Сегодня вечером мы вернёмся домой, Джордж. И Уильям, и Браун сидят в тюрьме, а когда завтра люди прочтут газеты, никто не помешает нам вернуть свое украденное имущество!

– И мы можем выпустить Дозорных. – На этот раз Джордж улыбнулся широко.

– Ещё нет, мой дорогой братец. Если сделаем это сейчас, то утратим завоёванные позиции, люди начнут протестовать. Нас пока слишком мало, чтобы подчинить себе Город. Нужно вновь завоевать доверие жителей, а затем постепенно взять всё под контроль. Мы подавим сопротивление Уильяма, а потом и ничейников. Как только они окажутся под замком, эти улицы станут нашими, и мы сможем продолжить с того места, где остановились.

– А что ты собираешься сделать с Уильямом? – спросил Мальчик.

– А почему тебя это волнует? – прорычал Джордж.

– Не волнует, я просто задал вопрос, – немного смущённо ответил её друг.

– Мы позаботимся о том, чтобы он заплатил за наши страдания – за все наши страдания, – ответил Эдвард, нажимая на выключатель и погружая зал заседаний в темноту.

– Хорошо, – сказал Мальчик.

У Вайолет внутри всё сжалось.

Глава 24Белоглазый мальчик

Вайолет подождала, пока Эдвард, Джордж, Мальчик и Детокрад спустятся по винтовой лестнице и выйдут через парадную дверь. Затем она выбралась из своего укрытия на смотровой площадке и побежала вверх по ступенькам к часовой башне.

– Папа? – крикнула она, надеясь услышать его голос.

– Вайолет, это ты?

– Да, папа. Ты в порядке?

– Что ты здесь делаешь? Беги, малыш, пока они тебя не увидели!

– Но я должна вытащить тебя отсюда!

– Просто уходи, Вайолет. Если они поймают тебя здесь, ты будешь в большой опасности. Расскажи маме о том, что случилось, и…

– Найди Анну, пожалуйста. Убедись, что она в безопасности, – перебила его Мэдлен.

– С Уильямом всё в порядке? – спросила Вайолет.

– Да, он только ударился головой.

– Ты не ошибся, папа, всё это было подстроено – эти кражи и похищения. Мальчик тоже работает на Арчеров. Я этого не понимаю…

– Знаю, милая, но сейчас тебе не стоит об этом беспокоиться – просто уходи отсюда.

Звякнула ручка на двери главного входа внизу. Сердце Вайолет учащённо забилось. Неужели Кривид уже вернулся?

– Иди, Вайолет, пока тебя не поймали, – прошептал Меррилл. – Если тебя запрут здесь с нами, ты никому не сможешь помочь. Приведи подмогу. Расскажи обо всём Айрис и Макуле. Убедись, что люди знают правду.

– Но Роберт Блот расскажет эту историю в газете так, как её хотят подать Арчеры. Он будет говорить неправду, и люди поверят ему!

– Не все поверят, Вайолет. Просто позови на помощь. Иди, малышка, сейчас же, – настаивал отец.

Дверная ручка снова звякнула. Вайолет посмотрела через перила вниз на винтовую лестницу. Её охватил страх.

– Папа, – прошептала она.

– Да?

– Я так сильно люблю тебя.

– И я тебя тоже, малышка – даже больше, чем ты можешь себе представить. А теперь иди… Пожалуйста!

Она положила руку на дверь, воображая, будто обнимает отца, затем повернулась и быстро спустилась по лестнице.

Дверная ручка опять задребезжала.

– Ты слишком сильно шумишь. У тебя это получалось гораздо лучше, когда мы жили в Ничейной земле, – прошептал кто-то за дверью.

Вайолет узнала этот голос.

– Тише, мне нужно сосредоточиться! – резко ответил кто-то другой.

Этот голос тоже был ей знаком.

Богато украшенная дверная ручка медленно повернулась, и дверь открылась внутрь. В щель осторожно просунулись две головы.

– Что ты здесь делаешь? – прошептала Вайолет.

– Вайолет! – воскликнула Анна, испуганно отшатнувшись назад.

– Мы искали тебя. – С Анной был Джек, друг Мальчика по сиротскому приюту. Он проскользнул мимо Вайолет и окинул взглядом лестницу. – Что случилось?

– Нужно уходить отсюда, – сказала Вайолет, не отвечая на вопрос Джека. – Винсент Кривид скоро вернётся вместе с Робертом Блотом, чтобы сделать снимки для газеты. Нельзя, чтобы они застали нас здесь.

– А зачем им фотографировать? – спросила Анна.

– Вопросы потом, Анна. Вайолет сказала, что мы должны уходить, – ответил Джек, схватил девочку за руку, и они выбежали из здания.

Вайолет на мгновение заколебалась, глядя вверх на винтовую лестницу – туда, где держали её отца и остальных. Затем она вышла из здания и спустилась по ступеням ратуши.

На улице было тихо, снова пошёл дождь.

Джек втащил Анну в дверной проём чайной лавки, Вайолет юркнула вслед за ними. Она едва успела отдышаться, когда с другой стороны ратуши до них донеслись голоса.

Анна выглянула на улицу.

– Это мистер Кривид и газетчик, – прошептала она, вновь прячась.

– Только не попадитесь им на глаза, – настойчиво попросила Вайолет.

– Отец Конора – сообщник Арчеров. Город в большой беде.

– А где моя мама? – нервно спросила Анна.

– С Мэдлен всё в порядке, – ответила Вайолет и на мгновение задумалась. – Как ты сюда попала, Анна?

– Я пробралась в Город следом за тобой, – ответила девочка, не глядя Вайолет в глаза. – Я видела, как ты зашла в ратушу, и хотела пойти за тобой, но дверь была заперта, и я не смогла найти мамины ключи. Поэтому я стала ждать и услышала ужасные звуки. Я испугалась и нашла Джека, я знала, что он найдёт способ пробраться внутрь. Когда мы вернулись сюда, Арчеры и Детокрад уже уходили. Почему с ними был Мальчик?