- Если запомнил, как мы шли, иди, посиди в приемной, там посвежее.
Филлипс кивнул, что-то сказал старлею и скрылся за поворотом. Лейтенант Райт проводила его долгим недовольным взглядом. Видимо, тоже мечтала отсюда сбежать.
Дари тихо хлюпала носом. Гарж вздохнул и неохотно обнял девушку за плечо.
- Ну что ты рыдаешь, идиотка? Не твои же похороны.
- Были бы мои, - провыла Дари, - мне было бы все равно...
- Резонно, - не смог не согласиться Гарж. - Чего?
Это он обратился к Мэриленду, крайне недовольно на него смотрящему.
- Отвали, пожалуйста. Ничего ты не понимаешь, - он осторожно оторвал Дари от Гаржа и прижал к себе, гладя по волосам.
И тут тоже Гарж спорить не стал. Он давно уже перестал что-либо понимать.
Лира помолчала, как молчали и все, сочувствующие горю Майерс и - совсем немного - горю экипажа, потерявшего капитана. Выждав какой-то положенный срок, Лира снова защебетала совершенно шаблонный текст, в котором рассказывалось о том, каким хорошим, честным и успешным торговцем был Волк. Гарж молчал какое-то время, потом все-таки не выдержал:
- Не был он хорошим и честным был тоже через раз. Давайте быстрее, что еще нужно сделать?
Им нужно было как можно скорее убираться из этой тошнотворно-помпезной станции.
- Дальше церемонии, - задыхаясь от обиды, пробормотала Лира. - Но если вы хотите...
- Не хотим, - Гарж ухватил за локоть побледневшую девушку и подтолкнул вперед. - Давай, какие там церемонии. Веди скорее. Веди, ну.
Один раз споткнувшись, Лира все-таки оправилась и начала переставлять ноги быстрее и ровнее, бесшумно ступая по гулкому полу плоскими подошвами.
Коридор с ячейками сменился большим светлым залом - с колоннами, лестницей сбоку, даже были фальш-окна с неизменным видео падающих звезд. Здесь вроде как полагалось загадать желание, выбрав одну звезду, и если эта звезда еще существовала где-то в космосе - желание сбывалось.
Гарж пожелал себе, чтобы все получилось.
В зале хотя бы не пахло так мерзко. Наоборот, что-то легкое, то ли цветы, то ли слабопахнущие фрукты, но Гаржу нравилось. Он прошел за Лирой в центр, где прямо в углублении пола, выложенного разноцветными плоскими камнями, поблескивала вода.
По воде плавала какая-то дрянь вроде искусственных цветов.
Лира пояснила:
- Вы по очереди становитесь на колени перед озером, ополаскиваете лицо, затем руки, берете цветок и отходите. Так вы очищаете себя от запаха мертвецов, и смерть не будет вас преследовать.
- Хорошо бы, - хмыкнул кто-то за спиной Гаржа.
Сам он думал о другом:
- Озеро, блин. Смешно.
На самом деле в озере ничего смешного не было. Просто небольшое углубление в полу можно было с очень большой натяжкой назвать бассейном, но никак не озером. Впрочем, как называли эту лужу жители станции, Гаржа совершенно не волновало.
Унылая вереница протянулась через весь зал. Гаржу пришлось ее возглавить и встать на колени перед озером, пытаясь убедить себя, что скоро все окажутся в такой же нелепой ситуации.
Он сполоснул лицо водой, которая пахла чем-то сладковатым, а высыхая, оставляла липкий стягивающий налет, как будто в ней растворили сахарную таблетку. Вымыл руки, взял первый подплывший бутон и встал, освобождая место Дари.
Мерзкий запах из ноздрей, по крайней мере, пропал. Кожу чуть-чуть стянуло, и это было не очень приятное ощущение. Гарж поскреб щеку, снимая тоненькую пленочку, и обратил внимание на бутон, который держал в руке. Закрытый бутон розы, перетянутый лентой.
Поблизости оказалась Лира. Заглянула ему в руку и подсказала:
- Закрытая роза - это скрытое, сдерживаемое чувство к кому-то. А было бы вот так, - она стянула с бутона ленту, и тот медленно и с шелестом раскрылся, - было бы настоящее чувство. Вероятнее всего, настоящий эрос.
- А так, - Гарж снова собрал пальцами бутон, - скрытый эрос?
- Да нет, - Лира пожала плечами. - Любое скрытое чувство. Симпатия, зависть, ненависть. Это вам уж лучше знать.
Гарж ухмыльнулся и показал на Дари, с брезгливым выражением лица держащую непонятный белый бутон, похожий на помесь лилии и орхидеи.
- Это что еще за тряпочка? - поинтересовалась она.
Лира окинула оценивающим взглядом Майерс и ответила:
- Это символ умственных отклонений и скрытой агрессии. В разных пропорциях.
- Вот только хамить не нужно, девушка, - за плечом Дари нарисовался Мэриленд.
Тот еще защитник.
Лира пожала плечами, выразительно посмотрела на Гаржа и отошла в сторону, ожидая, пока вся вода окажется на лицах и руках гостей.
Озеро, кстати, значительно обмельчало, а вот пол кое-где стал скользким.
- Так, - Гарж звонко хлопнул ладонью о ладонь. - А теперь - экскурсия и столовая! У вас есть, где поесть?
Лира кивнула.
- Красавица, поводи вот этих вот нелюдей и смотри, никого не потеряй. Я пройдусь один, через час встречаемся у выхода.
И раньше, чем кто-либо успел среагировать, Гарж нырнул в боковой коридор, через внутренние помещения пробираясь назад к кладбищенским коридорам.
Он точно знал, что был здесь один безымянный уровень. На самом дне станции ячейки теснились друг на друге, без каких-либо опознавательных знаков, кроме номеров на пластиковых дверцах без окон.
Числа "115", "116" и "117" затерялись где-то посередине. И от концов коридора далеко, и от потолка и пола тоже. Зато практически на уровне глаз.
Не страдающей излишней сентиментальностью Гарж сам не до конца еще понял, зачем пришел сюда. Ну, ячейки без названий, ну, дверцы. Числа засели в голове. Только в этих ячейках уже нет никого, знакомого Гаржу: неопознанные номера обновляются раз в пять лет. Пять лет вот уже недавно как прошло.
Гарж только надеялся, что после этого три числа перестанут вертеться у него в голове.
А еще оставалось радоваться, что он не лежит в одной из них, как его товарищи, которым когда-то не повезло больше, чем ему. Старая история, которая благополучно подходит к такой развязке. Интересно, конечно, какой у нее будет конец.
Гарж поскреб щеку и запихнул в неплотно прилегающую к стене дверцу цветок. С прищемленным огрызком стебля бутон снова раскрылся и торжественно повис.
- К черту вас, ребята, - Гарж постучал костяшкой пальца в дверцу "117", как будто ждал, что кто-то оттуда откликнется. - Вы уже умерли, а я продолжаю делать свое дело. Так что все будет отлично. Вы рады?
Гард потряс головой. Что за шиза? Не хватало только начать общаться с пустыми коридорами.
- В свернутом состоянии ты лучше смотрелся, - с упреком сообщил Гарж бутону, который никак не отреагировал на претензию, после чего развернулся и пошел назад.
Кстати, благополучно заблудился, пытаясь найти выход через коридоры, поэтому опоздал практически на полчаса.
- Надо же, вы меня все еще ждете, - наигранно удивился Гарж. - Я уж думал, вы уже схватили корабль и дунули куда подальше отсюда.
- Извините, - обворожительно улыбнулась Лира. - Я их не отпустила без вас.
- Умница, - Гарж мимоходом погладил девушку по плечу и первым вышел в стыковой коридор.
- Приходите к нам еще.
- Надеюсь, не в ближайшее время.
Оказавшись на "Неу", Гарж выразительно потянул воздух носом. На родном корабле пахло родным кораблем - никакой сладости, никаких благовоний или запаха консервации. А еще, что самое приятное, никто не потащил на борт искусственные цветы. Если бы не толпа людей в узком коридоре, Гарж бы наверняка потянулся и радостно сказал, что "дома всегда лучше, чем на кладбище".
Но понятие дома у него было специфическим, да и прогулка по уровню безымянных не располагал к лирическим заявлениям.
Копы расползлись раньше, чем он вообще успел что-то сказать. Сержанта поблизости тоже не оказалось, так что оставалось надеяться, что тому хватило благоразумия сразу пойти в медотсек, пока не стало хуже.
- Мэри, поруководи тут отстыковкой, потом сходи в пилотную и запусти автопилот. В общем, не маленький, чтобы девок клеить, значит, и с кораблем справишься.
Мэриленд ничего не сказал, только повернулся к сенсору у стены и ввел команду закрытия шлюза и отстыковки корабля.
Гарж решил про себя, что обязательно зайдет в медотсек, чтобы навестить Дьюлу, сразу же после душа, как только смоет с себя мерзкое ощущение, что это он лежит в пустой безымянной ячейке.
До прибытия на планету бортовой навигатор должен был показывать ровно сутки. Сутки - это достаточно мало. И в то же время достаточно много.
Гарж уже забрался в выдвижной угловой душ и включил воду, которая неожиданно тоже отозвалась какой-то ароматной дрянью (что говорило о том, что последней душем пользовалась Дари), когда "Неу" конвульсивно дернулся и подрейфовал к своей цели.
Все это время с ним активно связывался Дьюла. Наконец-то Гарж вылез, задвинул душ и прошлепал к своим часам.
"Где мой брат по несчастью? Скажи сержанту, чтобы шел сюда. Мне скучно".
Гарж покрутил в руках часы, почесал мокрый затылок и попытался сообразить, куда запропастился Филлипс. Потом до него, кажется, дошло.
Перед тем, как отправиться в медотсек, чтобы сообщить Эссенжи плохую новость, Гарж завернул в каюту к Донни. Игнорируя старшего лейтенанта, поинтересовался:
- Никого не потеряли?
Капитан поднял на него глаза. Вздохнул, видимо, поняв все с первого раза, но решил уточнить:
- Что ты имеешь в виду?
Гарж прикрыл глаза. Он мигом успокоился. То, что раньше казалось ему нарушением договора (вот попросили вас доставить акулу, вы ее доставляете, а хвоста нет!), вдруг стало продуманным действием со стороны самого груза.
- Вот что ты сказал сержанту, да? Оставайся-ка ты на кладбище, все равно ты нам больной не нужен и скоро умрешь. А так хоть других не позаражаешь и лететь до места похорон не придется. Так?
Донни ничего не ответил, а Гарж удивленно покачал головой.
- Я никогда даже и подумать не мог, что вы все поголовно такие уроды. Особенно лейтенанты и выше. Я не знаю, вам там мозги вправляют после какого-то звания, или что?