Удивительные дела, оказывается, творятся, пока Никки решает свои личные проблемы.
- С ним нам не о чем разговаривать, - Гарж кивнул на Боргера, смотрящего на него зло и возмущенно. - Попроси брата, чтобы вывел его и последил, чтобы ничего не случилось.
- Погоди, - осадил его Донни. - Если ты все знаешь, это не значит, что мне знать не нужно.
Гарж мрачно кивнул и плюхнулся на кровать. На светлых простынях кое-где подсыхали красные пятна.
Ничего хорошего все случившееся не значило. А самым паршивым было то, что он, Гарж, не единственный искуссный манипулятор на всю планету. Впрочем, он это знал и так.
Но констатация оказалась не лишней. Как будто красные мигающие буквы над входом: не расслабляйся, Гарж.
Не расслабляюсь, ответил сам себе Гарж, и уставился на полицейских.
- Рядовой, доложи обстановку. Спокойно, без эмоций.
Алан поднял голову.
- Сэр. Этот человек виноват в том, что моя сестра сейчас в медотсеке. И я шел, чтобы попросить вас, - он дернул головой в сторону Гаржа, - осмотреть ее и сказать мне, как обстоят дела. На станции нет медиков.
Гарж поднял брови.
- Осмотрю, - он щелкнул пальцами, привлекая к себе внимание капитана. - Это не так.
- Что не так?! - вспылил Боргер, но практически тут же успокоился. Он потер сбитые костяшки пальцев.
- Заткнись и слушай. Я очень хорошо знаю этого человека и знаю, что он не мог никого ранить. Только если это была случайность, а случайность на этой станции может быть связана только с двумя людьми.
- Ты псих, - прицедил Алан.
- Что ты имеешь в виду?
- Давай поговорим.
Донни смерил его тяжелым взглядом, но все-таки выглянул в коридор и перекинулся парой слов с братом. Махнул рукой Боргеру, тот неохотно поднялся, мрачно глянул на Гаржа и вышел.
- Ну, - Донни сел на стул, который до того занимал рядовой, и вопросительно поднял брови. - Как ты это все объяснишь?
- Довольно просто. Предлагаю рассмотреть ситуацию на реальных примерах. Я - главный в медотсеке. У меня есть раненый. Это - твой брат. Ты приходишь ко мне, видишь своего брата и задаешь мне логичный вопрос: что случилось, Гарж? Я объясняю, что он был ранен, ну, скажем, в перестрелке. Кем, Гарж? - спрашиваешь ты. Допустим, я знаю, кто это сделал. У меня два пути. Первый: сказать тебе правду, независимо от того, как я отношусь к человеку, который это сделал. Второй: назвать того человека, который лично мне неприятен, из расчета, что ты обязательно будешь мстить человеку, ранившему твоего брата. Оба варианта одинаково возможны и зависят, пожалуй, только от того, зол я на кого-то в этот момент, насколько я ненавижу этого кого-то или же моя совесть сильнее. Аллюзия понятна?
Донни задумчиво кивнул, но ничего не ответил. Видимо, переваривал полученную информацию.
- То есть ты хочешь сказать, что это подтасовка фактов?
Гарж кивнул.
- И на основании чего ты сделал такой вывод? Ты сказал, что оба варианта одинаково возможны.
- Дело в том, что, - Гарж несколько мгновений поразмыслил, как бы построить свой ответ и что стоит говорить, а что нет, - я бывал на этой станции и неплохо знаком с этими людьми. И с Седриком, и с тем, кто вложил неправильную информацию в голову вашего рядового. Он, оказывается, охотно ведется на провокации. Разве вас не кодируют от этого?
- Не твое дело, - буркнул капитан. - Ты думаешь, что кто-то, и мне кажется, ты даже скажешь, кто, потравливает нас друг на друга?
- Либо обманом решает свои проблемы.
- Назови имя, хватит загадок.
- На станции осталось очень мало людей, - неспешно начал Гарж, загибая пальцы. - Больше всего пострадала сестра Боргера, Ванесса. Она, насколько я понимаю, без сознания. Персон слегка тронулся умом. Он не опасен, но может делать совершенно непонятные вещи. Не могу сказать, что Седрик чувствует себя лучше. Он боится всех и каждого и критически истощен. Хотя, вроде бы, нормально ест. Значит, это не связано с долгим голоданием, хотя похоже на то. Плюс человек, который погиб при встрече с нашим техником, вашим... сержантом? Кем он был?
Донни не ответил, но Гарж, в принципе, и не нуждался в ответе. Статус мертвого Троя его уже не касался.
- Если исключить наличие на планете еще каких-нибудь секретов, остаются двое человек, которые за все пять лет, прошедшие с момента аварии здесь, совершенно не пострадали. Не могу сказать, что они выиграли, но я уверен, что дело обстоит именно так. Скажите, капитан, а сколько лет полагается за расхищение государственной собственности и покушение на убийство?
- Зависит от того, было ли все-таки убийство, - мрачно ответил Донни. Судя по всему, просветление, направленное Гаржем, почти случилось, хотя полицейская въедливость и мешала поверить сразу и до конца.
- И сколько человек.
Гарж понимающе кивнул.
- Дело в том, что я знаю, кто виноват в аварии на этой станции. Не совсем понимаю, как и что случилось с генераторами, но, думаю, смогу это узнать, если поговорю с Ванессой.
- То есть ты сейчас убеждаешь меня в том, что Хампус и Дебай виноваты в этой аварии? В том, что несколько человек погибло только за время нашего здесь присутствия? А сможешь предоставить доказательства?
Донни, кажется, озадачился. Но и приободрился.
Гарж с интересом наблюдал за ним. Пусть капитан сам решит, кого посвящать в тонкости их нового дела.
- Да, смогу. Если хочешь, можешь посвятить своих парней в то, что происходит, после чего я пойду и все-таки осмотрю Ванессу, и ты пойдешь со мной. На месте сориентируемся, где тебе дальше быть.
- Только брату, - Донни побарабанил пальцами по столешнице. Он уже рассмотрел все варинаты - что лично с ним будет в лучшем случае, а что в худшем. Но "лучший" вариант, казалось, разом решал все проблемы.
- А тебе что со всего этого дела?
Гарж помолчал немного, задумчиво потирая подбородок.
- Чувство справедливости. Вы здесь оказались случайно, а нас привел договор купли-продажи, который заключил Волк. И, кажется... - Гарж чертыхнулся. Как он не понял сразу?
- И, кажется, я понял, зачем это все было. Зачем авария, зачем эти годы в изоляции. Я принесу документы.
Гарж поднялся со своей кровати. В груди бурлило что-то среднее между предвкушением и мандражом. Очень сильные эмоции, стоит заметить.
- Через полчаса встречаемся здесь.
Донни кивнул.
Гарж вышел из комнаты, кивнул старлею на дверь и рванул к выходу. Полчаса на то, чтобы достичь "Неу" и выдрать оттуда последние договора. Можно было бы спросить с Дьюлы, который должен был заниматься перенесением информации на внешний носитель, но дополнительные звенья всегда усложняли процесс.
Дьюла не встретился ему на пути до капитанской рубки, и Гарж даже обрадовался этому. Он был бы слишком рад видеть друга, особенно, если Ружевич уже скормил ему лекарство, и время могло бы быть протрачено впустую.
Краткий осмотр базы договоров дал результат несколько неприятный. Все документы лежали нераспакованными и давно не изменялись. Значит, Дьюла ничего не перенес на внешние диски, будь он неладен.
Вздохнув, чтобы успокоиться, Гарж открыл нужный договор. Пробежался по нему глазами и уважительно хмыкнул. Александр Хампус не был дураком, но и скромностью не страдал. За прошедшие пять лет энергии, вымученной с загибающейся станции, набежало столько, что сумма оплаты выходила поистине космической. Уважение, невольно проснувшееся, пришлось немедленно задушить.
На свои часы Гарж отправил один договор, а все остальные переслал Дьюле. Судя по тому, что загрузка пошла, Эссенжи увидел и нажал на соответствующую кнопку, открывающую канал приема. Живой - и ладно.
Договор загрузился, пока Гарж искал капитанский планшет. Для того, чтобы что-то продемонстрировать, Волку обычно нужен был экран побольше, чем тот, которым были оснащены часы.
Некоторые на корабле, правда, пользовались браслетами, которые проецировали изображение на любые поверхности, хоть на подставленную ладонь, но они тянули еще больше заряда и сдохли первыми.
К счастью, Волк хранил свое капитанское барахло там, где ему и было положено, так что скоро в руках Гаржа оказался планшет с полным зарядом - капитан, вечная ему память в космосе, попользовавшись, исправно ставил технику в гнездо, чтобы она подзаряжалась.
Какой у них, оказывается, был замечательный капитан когда-то.
Гарж выключил планшет и принялся выбираться из корабля, все еще надеясь, что никого не встретит.
Никого и не встретил, с головой окунувшись в сухой колкий ветер, трепавший волосы и одежду. Прикрыв глаза, Гарж довольно быстро добежал до станции, хотя песок в легкие набиться все же успел. Прокашлявшись, Гарж поднялся на второй этаж и заглянул в комнату. Оба Донни его уже ждали и тут же поднялись, стоило махнуть им планшетом.
- Прошу, - Гарж загрузил договор. Капитан Донни взял из его рук планшет, задумчиво пролистнул несколько страниц и совсем неожиданно просветлел лицом.
- Вам это нравится?
Капитан кивнул. Ему это более чем нравилось. Договор, заключенный между Александром Хампусом и капитаном корабля "Неустрашимый", подразумевал передачу чистой энергии в соотношении баррель/столько-то условных единиц. Джеймс ничерта не понимал в контрабандистских ценниках, но даже на его взгляд сумма была внушительная.
- А откуда он взял энергию? Ее же здесь нет.
- Ее здесь нет, потому что он взял ее, - пояснил Гарж, забирая планшет.
Братья переглянулись.
- А устное признание получим?
- Получим.
Гарж махнул рукой и первым вышел в коридор, за ним потянулись полицейские. Оба - преисполненные чувства собственного достоинства. Наверное, так они должны были выглядеть по уставу, но зрелище было откровенно дурацкое. Как будто дети играют в военных, надев форму своего отца, простого сортировщика фруктов с производительной планеты.
Они вошли в медотсек, и первое, что сделал Гарж, это подошел к кровати, на которой лежала Ванесса. Она сильно изменилась с их последней встречи - конечно, не без помощи ранения, сделавшего ее лицо сероватым и осунувшимся. По датчикам на экранах выходило, что Гарж еще плохо знал Александра. Тот, оказывается, мог пойти и на такое.