Я аккуратно привстала, прокляла свою светлую одежду — а феи другую не носят — и последовала за Авалоном следом.
Мужик то ли воскрес, то ли нагло врал. Припадочные больные в припрыжку по кустам не бегают. Особенно так быстро, что я пускай не спортивная, но в меру здоровая, не успевала.
В какой-то момент Авалон остановился и посмотрел по сторонам — я едва успела сигануть за ближайшие пни. Он хмыкнул, но вдруг раздался треск, к нему присоединились тонюсенькие женские голоса. Я чуть приподнялась и поняла, что Авалона-то след простыл! Лживый разбойник!
Виновницами моей неудачной охоты на симпатичного и неженатого оказались Винкс. Всем своим геройским табором они мало того, что сносили все на своем пути, еще и звали каких-то пикси.
Я вздохнула. А быть может поймала бы Авалона за длинный хвост.
— Аня! Это ты?
— Да! Сейчас подойду.
С горем пополам я пробралась к Флоре и остальным девчонкам.
— Вы тоже решили нарушить комендантский час?
Девицы замолчали. Муза так вообще сморщила своей тоненький носик.
— Мы ищем пикси, — куда приветливее остальных пропела Флора. — Они куда-то пропали.
— Вместе с живностью, да?
— Это домашние животные пикси.
— А кто такие эти ваши пикси? Мини-феи что ли? — припоминания английскую мифологию, уточнила я.
— Почти, — улыбнулась Флора. — Поможешь?
Как-то негласно после моего согласия мы с Флорой отделись от общей группы. Я мельком показала ей сферы и получила указания о самом простейшем исцеляющем заклятие — таком, что натернутую пятку исцелит или заусенец.
— А насчет щитов давай вместе подойдем к Гризельде.
Я мысленно вздрогнула — школьные флешбэки давали о себе знать — но кивнула.
— Мы нашли! Девочки, бегом сюда!
Это были феи (звенящие крылья за спиной намекали на родство с оными). Разве что размером не вышли — летающая хреновина, что будит меня по утрам, и то больше.
Детская пухлость, непропорционально большие глазки с блестящими тенями и едва-едва пухлые алые губы. Далеко не костлявые ноги прикрыты коротенькими сарафанчиками, из-под которых выглядывали белые шортики с рюшами. В общем-то теперь вопросов к одеянию фей стандартного размера не было, а вот к местному создателю — очень даже.
На часах полдвенадцатого — время, когда все приличные феи видят второй сон с участием розовых единорогов и голубых эльфов. Я же видимо по мнению Фарагонды фея совсем не приличная — с чем в общем-то сложно не согласиться, хотя на эльфов бы посмотрела — и посему сижу в ее кабинете и зеваю.
Рядом со мной так же зевает Блум, хоть и пытается сделать вид, что схватывает каждое слово директрисы. Но меня-то с многолетним опытом сна на парах не проведешь — я вижу этот затуманенный взгляд, подергивание ресниц и едва-едва заметный зевок, прикрытый якобы чешущей нос рукой.
— Ситуация серьезная, девочки, — грозно сказала Фарагонда, что в лиловой пижамке и колпаке таковой совсем не выглядела. — Пикси заколдованы. Я убеждена, что Даркар внушил им желание вернуться домой, чтобы проследить и обнаружить поселение.
— Зачем ему это нужно?
Я прищурилась. Мне-то бабка не ответит, а вот своей любимице…
— Там спрятана часть Кодекса, поэтому нам нужно снять заклинание и как можно быстрее. Анна, — она повернулась ко мне, — ты уже изучила заклинание на странице двести семьдесят девять?
— Нет. Пока учу основы.
Директриса состроила недовольную мордашку.
— Боюсь, сейчас нужно именно оно. А ты, Блум? Как успехи с исцеляющей магией?
Девушка потупилась.
Фарагонда тяжело вздохнула.
— Отправляйтесь изучать заклинания и приходите как можно быстрее, иначе под угрозой будет все магическое измерение.
— Директриса, неужели вы сами не можете исцелить пикси?
Блум издала не то сдавленный «ик», не то подавилась. Фарагонда приспустила очки и посмотрела на меня. О-о-очень выразительно.
— К сожалению, нет. Дело в том, что твоя магия, как и магия Блум, уникальна. Огонь дракона в принципе является высшим проявлением божественной воли и действует на любую тьму, а силам любви, как известно, нет преграды.
Я прищурилась. Фарагонда врала, совершенно не краснея, а Блум наивно верила, то ли не думая, то ли мечтая поскорее со всем разобраться и лечь спать.
— Директриса, вы же понимаете, что измерение измерением, но завтра у нас целых две контрольные по этикету?
— Вы можете написать их позже, я предупрежу преподавателей.
— Ох, боюсь, после появления Даркара на подготовку совсем не осталось времени, а отметку хочется хорошую, — продолжила я под скрип старческих зубов.
— Я тебя поняла. Четверка устроит?
— Конечно.
Блум была настолько очарована моей наглостью, что аж проснулась. Ее неверящий взгляд и несмелая улыбка позабавили. Эх, видимо, старость настала и пора мне учить премудростям подрастающее поколение.
Разбор заклинания по снятию проклятия разума занял от силы полчаса. На потрепанной времени странице была нарисована странная схема — подозрительно напоминающая сатанинскую пентаграмму с несколькими символами по периметру. В каждом углу не иначе как по злому умыслу нужно было поставить алую, черную, белую, желтую и сиреневую свечи. А дальше по скучному стандарту — прислушаться к магии, намотать парочку кругов и прочесть волшебные, но, увы, совершенно непонятные слова. Вернувшись к первым страницам, помучилась с произношением — руки оторвать тому самому горе-переводчику, который писал транскрипцию.
Фарагонда встретила меня в кабинете с чашечкой кофе и горой шоколадных печенек. Одну из них она как раз макнула в напиток и потянула ко рту. Печенька предательски надломилась и с громким «хлюп» бросилась в кофе.
— Кхм, не ожидала, что ты так скоро.
— Желание поспать придает особое ускорение. Я могу увидеть подопытных прямо сейчас?
Фарагонда, которая именно в этот момент решила сделать глоток, подавилась. Прокашлявшись, она сипло выдавила:
— Я хотела бы, чтобы первая попробовала Блум. В твоем успехе я не сомневаюсь.
— А я думала, это у Блум самая-самая магия во Вселенной.
— Да, но, увы, об ее исцеляющих свойствах мы узнали совсем недавно и еще не успели изучить.
— Это когда она своего принца разморозила?
Фарагонда кивнула и продолжила есть печенье в одно вредное, но судя по всему счастливое жало. Эх, даже не предложила! Тоже мне добрая фея.
Часы непрерывно стремились к двум часам ночи, а мое настроение — к желанию всех убивать.
— Вы уже выяснили, как я сюда попала?
— Увы, нет.
Я скривилась. Так и знала.
— Единственное, что мы знаем: твое появление на несколько мгновений разорвало полотно нашего мира.
— Что это значит?
— Кхм, на Земле кажется есть теория Мультивселенной?
— Твою ж… — прошептала я и уже громче разразилась нецензурной бранью.
Я, конечно, догадывалась, что вселенная параллельная, но если их много, как искать нужную?
Фарагонда недоуменно похлопала глазками, когда услышала особо закрученное выражение в сторону закинувшей меня сущности с предложением не только провалиться как можно глубже, но и изучить самого себя во все дыры. Директриса покраснела, прокашлялась и продолжила:
— Этот вопрос практически не изучен в нашем мире и поэтому мне пока нечем помочь. Но я отправила запросы в ведущие научно-магические центры вселенной. Как только придет ответ, я сообщу.
Я кивнула — на безрыбье сгодится. И где ж я так нагрешила, что вместо местной меня вселенной что-то там разорвали… Батюшки, это ж где-то здесь есть еще одна моя вредная копия? Познакомиться что ли? Хотя, пожалуй, трех Ань Алфея не выдержит.
Блум явилась ближе к рассвету и разбудила задремавшую меня истеричным тоненьким голоском. Она явно до этого плакала в три ручья, судя по несчастным красным глазам и опухшему носу. Прижимая к груди темную книгу аки Библию, она прошептала:
— У меня… Ничего не вышло. Я п-попробовала на цветах Флоры и… И они превратились в страшных монстров! Мне пришлось их сжечь…
— Хоть не вместе с комнатой?
Блум всхлипнула, протерла глаза и отрицательно покачала головой.
— Ну вот и отлично. Уже хороший результат.
Она посмотрела на Фарагонду с неловкой улыбкой, словно спрашивая ее мнение, и старушка нехотя подтвердила мои слова.
— Попробуй сейчас, и быть может я найду твою ошибку.
— Чур не на мне!
Фарагонда щелкнула пальцем и на ее руке появилось странное, несколько корявое существо: склизкое, размером с мелкую кошку. Напоминала то ли чуть менее бесформенного слизняка, то ли побитую жизнью улитку без раковины. Чтоб не жалко было, да, директриса? Пробежавшись пальчиками, Фарагонда протянула какую-то непонятную, но явно магическую дичь, и существо задрожало.
Блум выпрямилась, подтянулась и, отложив книгу ко мне на диванчик, вытянула руки.
— Facti sunt monstrum…
Я поняла, что что-то идет не так на слове монструм, и, видимо, не я одна. Фарагонда вскинула руки, и рот Блум со звонким клацаньем захлопнулся.
— Где ты взяла это заклинание?!
Несчастная девушка понеслась с книгой к директрисе. Я ради интереса подошла ближе и даже заглянула старушке через плечо.
Обложка-то была совершенно нормальная — сборник исцеляющих заклинаний и их комбинации. А вот титульный лист будучи на местном аналоге латыни включал в себя монструма, причем явно пострашнее того, что пыталась намагичить Блум.
— Ты взяла книгу в библиотеке?
— Д-да.
Фарагонда захлопнула несчастный фолиант. Щелк пальцев и неудачливая макулатура попрощалась с жизнью — горела, к слову, невероятно красивым синем пламенем.
— Кто-то подменил содержание книги, — мрачно озвучила очевидное Фарагонда. — Кто-то кто имеет доступ в запрещенную секцию.
— Наверняка тот же, кто создал невероятно крутую иллюзию. И тот, кто сегодня не проводил занятие, сославшись на плохое самочувствие, а по лесу шлялся.
— Я была у профессора! Ему очень-очень плохо!