Ниагара в хрустальном бокале — страница 19 из 25

Неужели мне придется снова добиваться ее? – спрашивал себя Роджер. Джоанна и Салливан. Это абсурд, даже на анекдот не тянет. В последний раз, когда мы виделись, ее оскорбило мое намерение подарить ей брошь. Дорого? И что с того? Она могла бы носить ее, ни у кого не вызывая подозрений. Она это отлично понимала. Но ей ничего такого не надо. Она сама ничего не дает и не берет взамен, просто любит до тех пор, пока ей этого хочется, с вызывающей бесцельностью, с твердым намерением сохранить независимость от меня. И вдруг как гром среди ясного неба. Брак по расчету. И она не скрывала этого! Конечно, я не поверил, но экономка Салливана подтвердила, что у него в доме гостит рыжеволосая красавица по имени Джоанна. Вся надежда на Гарри. Его агентство организовывало все самые фешенебельные свадьбы за последние пять лет. Если Салливан намерен жениться, Гарри узнает это для меня.

Наконец вернулся Гарри. Он поднял кулак с оттопыренным большим пальцем и широко улыбнулся.

– Я все узнал.

– Ну, какие новости? – нетерпеливо спросил Роджер.

– Все, как ты и предполагал. Салливан заказал свадебную феерию в стиле «Тысячи и одной ночи». Но имя невесты он пока держит в секрете.

– Невероятно!.. – Роджер был потрясен до глубины души.

– Но есть одна зацепка. Он потребовал, чтобы на церемонии превалировал нежно-фиалковый цвет в тон платью невесты. – Гарри откинулся в кресле и вальяжно закинул ноги на журнальный столик. – А я по опыту знаю, что блондинки боятся всех оттенков фиолетового, потому что на их бледных лицах он выглядит как цветущая гангрена. Брюнеток фиолетовый старит. Что нам остается? Невеста рыжая или шатенка. Кофе хочешь?

– Нет, спасибо.

Я должен встать и идти, уговаривал себя Роджер. Но зачем? К чему теперь куда-то идти? Больше ничто не имеет смысла. Она выбрала деньги. И все-таки я не верю. Не может человек измениться до неузнаваемости.

Он поднялся, и Гарри протянул ему руку для прощального рукопожатия.

В историю о любопытной клиентке Ванессы он, разумеется, не поверил. Во-первых, Ванесса никогда не посвящала мужа в свои дела, а во-вторых, Роджер был слишком расстроен известием о замужестве якобы посторонней девушки.

Гарри придержал Роджера за руку.

– Скажи, Род, ты как-то связан с ней, с этой девушкой? Зачем она выходит за мерзкого старикана?

– Хотел бы я знать. Из-за меня она попала в переделку, думаю, он помог ей. – Роджер был раздавлен этой новостью.

– Признательность – довольно тяжкий груз, она скоро утомится.

19

Салливан категорически запретил Джоанне заговаривать с ним об оплате жилья. «После всего, что вам пришлось перенести в Ниагара-фолс, я должен был сразу пригасить вас в свой дом, – сказал он. – И, если вы еще раз упомянете о деньгах и прочей чепухе, я обижусь». Ему было непонятно желание Джоанны сохранять независимость, не злоупотребляя симпатией и расположением мужчин. Лишившись возможности материально вознаграждать хозяина за ночлег и стол, Джоанна несколько дней бродила по дому с тайной целью, пока не нашла другой способ быть благодарной. В студии, которая располагалась тут же, в доме, с раннего утра раздавались звонки, но горничные не были обучены в отсутствие хозяина вести переговоры о записи и прослушивании актрис. Эту обязанность добровольно взвалила на себя Джоанна. Так она, с одной стороны, избавилась от угрызений совести, а с другой – больше не обижала Салливана разговорами о деньгах.

Линде были незнакомы муки совести, она жила в доме Салливана на правах невесты и заботилась лишь о том, чтобы у нее в комнате каждый день меняли букеты.

Как и обещал Салливан, вскоре после возвращения из Ниагара-фолс Линда получила приглашение в Голливуд для участия в съемках ситкома. Главная героиня была подобрана задолго до начала съемок, поэтому Линде досталась роль третьего плана. Она должна была играть горничную в доме банкира: не больше двух эпизодов за одну серию, зато гарантированная стабильность в течение пятидесяти серий.

Джоанна дружила с Линдой восемь лет, но впервые ей довелось видеть, чтобы подруга вышла на улицу без макияжа. Обговорив все условия с продюсером, Линда стремглав вернулась в свою комнату и уже спустя пятнадцать минут стаскивала на первый этаж свой огромный чемодан со всеми нарядами и драгоценностями, который подарил ей Салливан. Второпях Линда простилась с Джоанной, а Салливану досталось и того меньше. Она помахала ему рукой, не дождавшись, пока он выберется из бассейна. Огни Голливуда манили Линду, и это сияние воздействовало на ее волю посильнее сверкания бриллиантов и запаха сотенных купюр.

После неожиданного отбытия Линды Джоанна объявила Салливану, что загостилась в его доме и хочет съехать. Объяснение было вполне логичным: у Билла есть невеста, и не пристало незамужней девушке жить в доме чужого жениха. Салливан, согласившись со словами Джоанны, тем не менее не отпустил ее немедленно, уговорив помочь устроить вечеринку для друзей. Джоанна скрепя сердце осталась и даже по просьбе Салливана сначала аккомпанировала за роялем оперному тенору, а потом играла собственные сочинения. Слушатели были в восторге и наградили ее щедрыми аплодисментами.

– Мой фильм получил награду. Я должен отблагодарить всех, кто сделал его. Если бы Линда была здесь, я бы не стал просить тебя. Но мне нужна женщина, которая поможет мне провести этот маленький праздник. Помоги мне принять гостей, а потом уедешь, если захочешь. – Просительный тон Салливана и по-собачьи преданные глаза сломили волю Джоанны, и она осталась еще на несколько дней.

Выполню его просьбу и распрощаюсь, сказала она себе.

Салливан явно скромничал, называя феерическое шоу, устроенное им, маленьким праздником. Накрытые столы были вынесены в сад, в гостиной танцевали и пили шампанское не менее ста гостей.

В начале вечера Джоанна старалась запомнить, кого как зовут, улыбалась и спрашивала, проходя мимо красивых мужчин и женщин, нравится ли им вечеринка. Но через три часа ее ноги онемели от непрерывной ходьбы на каблуках, а мышцы лица болели от намертво приклеившейся к губам очаровательной улыбки.

К середине праздника от обходительности гостей не осталось и следа. Подзарядившиеся спиртным мужчины щипали и хлопали по ягодицам своих подруг, а иногда и чужих, женщины скрежетали зубами от зависти к бриллиантам друг друга. Лишь Билл, не выпив ни капли алкоголя, белозубо улыбался Джоанне и расхваливал ее добродетели своим друзьям.

Джоанна заметила, что какие-то мужчины внимательно разглядывали ее, и забеспокоилась: может быть, она не так оделась? На ней было одно из платьев, купленное за бешеные деньги в ее лучшие времена, надеть которое до сих пор не представлялось случая. Платье из бледно-синего муара очень подходило к ее кремовой коже и золотисто-рыжим волосам. Просто скроенное, оно доходило до колен и отличалось безыскусностью линий и цвета. Единственным украшением Джоанны была нитка жемчуга и жемчужные сережки.

Хрупкая Джоанна выглядела скромной, неискушенной девушкой, намагничивая заинтересованные, восхищенные и ядовитые взгляды гостей Билла Салливана. Лишь блеск пронзительно-синих глаз выдавал ее нервное возбуждение.

– Привет, я Зак, друг Билла. – Один из гостей фривольно обнял Джоанну за талию и стал причмокивать губами. – Он так много рассказывал о вас.

– Обо мне? – удивилась Джоанна. – Вы, должно быть, ошибаетесь.

От гостя сильно пахло спиртным. Заметив желание Джоанны уйти, он положил руку ей на бедро и дохнул в лицо запахом коньяка:

– Я никогда не ошибаюсь в цыпочках Билла. Молодая красотка с упругой грудью, как он и говорил. Тебе нравится заниматься любовью при включенной камере?

Джоанна в ужасе отшатнулась, брезгливо сбросив его руку:

– Вы ошиблись. Извините.

Ей хотелось сбежать немедленно, но, поразмыслив, она поняла, что лично ее обидеть никто не хотел. Очевидно, Билл упоминал в разговоре с друзьями о пристрастиях Линды. В конце концов, он принял ее в своем доме, и бросать его с сотней гостей было бы нечестно, неправильно.

В половине двенадцатого утра Джоанна сидела за маленьким полукруглым столиком и быстро писала. Она даже не подняла головы в сторону вошедшего Салливана. Дверь осталась приоткрытой, Салливан был занят дегустацией, и Джоанна решилась. Улучив момент, она медленно отступила назад и неслышно выскользнула в коридор.

Она уже собрала чемодан и ждала хозяина, чтобы проститься. Оставлять письмо на столе в кабинете, как решила вначале, теперь ей казалось верхом невоспитанности и вообще грубым жестом, присущим рассорившимся любовникам. Ожидание Джоанна коротала за написанием музыкальной миниатюры. Ноты сами собой ложились на нотный стан, и Джоанне чудилось, что они льются на бумагу прямо с небес.

Салливан успел заглянуть к ней в комнату и обнаружил у двери приготовленный чемодан. Понаблюдав какое-то время за Джоанной, он первым нарушил тишину:

– Джоанна, птичка, тебе не следует уезжать. Вчера мои друзья приняли тебя за другую девушку и просили за них извиниться.

Джоанна, услышав его голос, удивленно подняла голову. Салливана несколько часов не было дома, и она не заметила, когда он вернулся.

– Доброе утро, Билл. – Она сложила нотные листы в папку и встала со стула. – Ваши друзья тут ни при чем. Просто я загостилась. К тому же я нашла квартиру и сегодня же переезжаю. Вы были очень добры ко мне. Я этого никогда не забуду.

В качестве доказательства искренности своих слов Джоанна подошла к Салливану и по-дружески чмокнула его в гладкую пухлую щеку. Вдруг она почувствовала, как сильная рука обхватила ее спину и прижала к мягкому, рыхлому телу. Другой рукой Салливан наклонил ее голову к своему лицу, впившись жадными требовательными губами в ее губы.

– Вот это я называю прощанием, – удовлетворенно сказал Салливан, ослабив тиски.

У Джоанны перехватило дыхание, ноги подкосились, и она упала в кресло. Ее испуганные глаза были устремлены на хозяина дома. Джоанна была так бледна, что ему пришлось принять решительные меры: он подошел к бару, плеснул в рюмку коньяку и протянул ей. Джоанна залпом проглотила обжигающую жидкость. Жаркая волна прилила к ее вискам. Чувствуя, что вот-вот задохнется, она рывком вскочила с кресла и подбежала к открытому окну.