Детектив достал из кармана удостоверение и ткнул им в нос заносчивому амбалу.
— Детектив Байлес, Наркоконтроль. Мне нужно поговорить с вашим хозяином.
Тот, казалось, ничуть не удивился. Достал из кармана рацию.
— Дэвид, к господину Солитарио Наркоконтроль. Впустить? — выслушав ответ, кивнул. — Заходите.
Ворота открыли, и Байлес, гордо задрав голову, прошел мимо охраны, однако тут же наткнулся на руку, перегородившую дорогу.
— В чем дело? — раздраженно спросил он.
— Оружие, — бесстрастно произнес второй телохранитель. — Мы вынуждены забрать у вас оружие на время визита.
Байлес хотел возмутиться, но сегодня был такой чудесный день. Солнце ярко сияло над головой, пели птицы, жизнь казалась на удивление прекрасной. И потом, он не собирался тыкать дулом в нос владельцу особняка. У него был сугубо деловой разговор.
— Ладно, ребята, — он, ухмыляясь, отдал пистолет охраннику. — А вы знаете, что будет, если вы его поцарапаете?
И, не дождавшись ответа, зашел в прохладную прихожую.
Внутреннее убранство особняка поразило куда меньше. Излишней вычурности или роскоши не наблюдалось, наоборот, все вокруг дышало мягким, домашним уютом. Можно подумать, здесь живет не местный король азартных игр, а среднестатистический семьянин. Байлес достал из кармана пластинку жвачки и сунул в рот, чтобы сбить запах вчерашних возлияний. Скомкал фантик и бросил в кадку с каким-то цветком.
В конце коридора вырос еще один охранник, на этот раз без очков. Посеребренные сединой волосы тщательно уложены, пиджак расстегнут, являя взору идеально пригнанную кобуру. Наверняка начальник этого балагана, подумал Байлес.
— Прошу за мной, — прогрохотал он и, повернувшись, скрылся.
Ничего не оставалось кроме как пойти следом. Пройдя через гостиную, они поднялись по лестнице на второй этаж. И снова Байлес поразился тому, насколько все здесь было скромно. Никаких тяжелых картин в золоченых рамах, никакой громоздкой антикварной мебели — все просто и со вкусом.
Кабинет хозяина не подавлял своими размерами. Он вообще не претендовал на статус кабинета богача, швыряющегося деньгами налево и направо. Стол, на нем аккуратно сложены бумаги. Закрытый ноутбук. Несколько легких, удобных кресел, небольшой шкаф с документацией. Закрытая дверь, ведущая, очевидно, в библиотеку. Не может быть, чтобы здесь не было библиотеки.
Молодой человек, сидящий за столом, встал и протянул руку.
— Детектив? Меня зовут Амадео Солитарио. Прошу вас, садитесь.
Байлес послушно опустился в предложенное кресло. Разумеется, он видел фото Солитарио в газетах, однако не был знаком с ним лично, и с трудом признался себе, что этот красавец производил неизгладимое впечатление. Изящные черты лица, длинные, собранные в хвост волосы, низкий приятный голос — да у него отбою нет от женщин! Байлес даже позавидовал. Сам он был довольно некрасив, что, однако, компенсировалось природным обаянием. Правда, это не помешало жене уйти от него три года назад.
— Байлес, — произнес он и закашлялся, прижимая ко рту платок. Чертова астма именно сейчас дала о себе знать.
— Стакан воды? — участливо спросил Амадео, склонив голову набок.
— Нет, благодарю, — отдышавшись, Байлес убрал платок в карман. — Мне нужно…
— Поговорить о Ксавьере Санторо?
Детектив изумленно воззрился на него, но тут же напустил на себя равнодушный вид, скрывая смятение. Откуда он узнал?
И чему ты, собственно, удивляешься, одернул он себя. Они же были партнерами до недавнего времени. Поэтому ты и здесь, нужно выяснить, известно ли этому красавчику что-нибудь, что помогло бы прищучить ненавистного Санторо. Об их размолвке знал весь город, и нельзя упускать шанс использовать ее в своих интересах.
— Да, — ответил он.
Амадео не сдержал усмешки.
— Хорошо. Что именно вы хотите узнать?
Байлес снова изумился. Вот так просто? Насколько он знал кодекс чести этих бандитов, никто из них не сдаст другого, даже если они в ужасных отношениях. Это было чревато местью, и кому как не Солитарио это понимать. Байлес не поленился и прочел его личное дело. Год назад они с Санторо изрядно повздорили, в результате чего некая Жаклин Коллинз угодила в тюрьму, а Санторо и Солитарио заключили мир. И вот теперь между ними снова пробежала кошка. Или пантера, судя по тому, что Солитарио так легко согласился сотрудничать.
— Я уже несколько лет пытаюсь предъявить ему обвинение в продаже наркотиков, но пока безуспешно, — елейным голоском заговорил Байлес. — Вы знаете о его бизнесе куда больше моего, как-никак, вы же были партнерами…
— Хотите обвинить меня в пособничестве, или что? — непонимающе сдвинул брови Амадео. — У меня свой бизнес, в его дела я никоим образом не лезу.
— Нет-нет! — Байлес пришел в ужас при мысли о том, что рыбка вот-вот сорвется с крючка. — Насколько я знаю, у вас с ним произошла небольшая размолвка.
— Небольшая? — Амадео криво усмехнулся. — Вы понятия не имеете, какого она масштаба. Но если вам так любопытно, мы разорвали все деловые отношения. Я больше ничего не знаю и знать не хочу о Ксавьере Санторо.
Байлес обрадовался. Все складывалось как нельзя лучше. Теперь надо аккуратно выяснить, не готов ли он сотрудничать с органами правопорядка.
Он наклонился вперед и доверительно уставился Амадео в глаза. Но, несмотря на все усилия, никак не удавалось поймать его взгляд.
— Скажите, господин Солитарио, — мягким, вкрадчивым голосом заговорил он, оставив бесполезное занятие. — А вы не хотели бы взять реванш?
— О чем вы?
Он и правда не понимал! Что за наивный глупец. Байлес осторожно вдохнул, стараясь не раздражать легкие.
— Вы знаете о его бизнесе больше, чем кто-либо другой. А он унизил вас, оскорбил при большом количестве народа! Весь город только и говорит, что о вашей размолвке. Разве вы бы не хотели… — горло на мгновение перехватило, — не хотели бы отомстить ему?
Амадео наконец-то посмотрел на него. В черных глазах Байлес не мог прочесть ничего, как ни силился, но на мгновение ему показалось, что в них мелькнул огонек заинтересованности.
— Отомстить? Вы считаете меня настолько низким человеком, детектив? — насмешливо произнес он.
О да, хотел сказать Байлес, но промолчал. Ваши мафиозные войны я хорошо помню, весь город на ушах стоял.
— Что ж, не буду отрицать, — Амадео улыбнулся, и Байлеса в который раз поразила его красота. Неужели то, что о нем говорят — правда, и за привлекательной внешностью скрывается жестокий делец?
— Тогда расскажите мне все, — Байлес сам не осознавал, какое нетерпение сжигает его изнутри.
— Я уже говорил, что многого не знаю, — Амадео прикрыл глаза. — Но перед тем, как мы окончательно разошлись, он говорил, что завтра вечером в порту будет большая поставка товара. Ему принадлежит пятый склад, думаю, там вам надо искать улики против Санторо.
Байлес нетерпеливо вскочил на ноги.
— Пятый склад! Большая поставка! Господин Солитарио, поверьте, я найду, как вас отблагодарить, если этот монстр наконец сядет в тюрьму!
Амадео потер левый висок кончиками пальцев и болезненно поморщился.
— Не стоит, детектив. Просто делайте свою работу.
Когда Байлес ушел, Дэвид, по обыкновению застывший в дверях, неодобрительно покачал головой.
— Ты сдал ему Ксавьера, парень. Между вами и раньше вспыхивали ссоры, но до такого…
— Дэвид, — Амадео все еще не открывал глаз, массируя пульсирующий болью висок. — Я сделал то, что посчитал нужным. И если Ксавьер наконец получит свое, так тому и быть.
— Но он, черт побери, твой друг!
— Друг не поставил бы бизнес выше наших отношений. А он сделал именно это, — Амадео поднялся. — У меня еще две встречи, подготовь охрану.
— Слушаюсь, — мрачно ответил Дэвид и скрылся, уничтожив напоследок босса взглядом.
Ксавьер вышел из машины и плотнее запахнул плащ. Ночь выдалась прохладной, только что закончился дождь. Пахло мокрым асфальтом и выхлопными газами. И морем, которое темнело за пирсом, как притаившееся чудовище.
— Сюда, господин Санторо, — прозвучал голос Йохана. Верный помощник двинулся вперед, сунув руку под пиджак. Спиной Ксавьер ощущал присутствие Джейкоба, бывшего подручного Жаклин, который теперь верой и правдой служил ему.
За такую надежную охрану стоило бы сказать спасибо Амадео. Когда Жаклин угодила в тюрьму, Джейкобу как пособнику светил немалый срок. Однако Амадео убедил Ксавьера в том, что благодаря телохранителю удалось спасти ему жизнь. Дважды, с перерывом в пять лет.
На следующий день мужчина пришел к нему. Поблагодарил за спасение и выразил шутливую надежду, что их пути больше не пересекутся.
— Зачем им пересекаться, когда они могут идти рядом, — ответил на это Ксавьер и предложил ему работу.
Джейкоб незамедлительно согласился. Если Йохан был личным телохранителем Ксавьера, то Джейкоб заведовал остальной охраной. И сейчас, направляясь на встречу с поставщиком, Ксавьер был уверен: пули в спину он не получит. Да, с Амадео пришлось распрощаться, но преданные люди никуда не делись. И это вселяло уверенность.
Склад был открыт. Зеленая цифра «5» на стене казалась черной в свете единственного фонаря. Чуть поодаль стоял грузовик, из которого несколькими минутами ранее выгрузили товар. Водонепроницаемые ящики, аккуратно составленные один на другой, заполняли треть склада.
— Господин Санторо, — в круг света от прыгающей лампочки выступил невысокий жилистый человек. Пиджак сидел на нем, как на вешалке, остроносые ботинки тускло поблескивали. Правой рукой он непрерывно приглаживал и так идеально прилизанные волосы, в левой сжимал пачку документов. — Здесь ровно пятьдесят ящиков, как вы и заказывали. Крупная партия. Вы сильно рисковали.
— В моей профессии без риска не обходится, кому как не вам это знать, Прескотт, — Ксавьер чиркнул зажигалкой. — Вы хорошо поработали. Расчет завтра, как и договаривались.
Хмурое лицо Прескотта мгновенно просветлело.