Узнав об этом, Диего жутко расстроился.
— Зачем ты вообще попытался сделать такую глупость? Украсть телефон… Все равно ты не смог бы с него позвонить!
— Мне не нужен был телефон, мне нужна была полиция, — Амадео запустил пальцы в волосы. Ему становилось дурно при одной мысли, что Мануэлу наказали из-за него. Больше никакой самодеятельности, Флавио не дурак и знает, на какие кнопки нужно нажать, чтобы заставить подчиняться. — Если бы они приехали по вызову, я…
Диего пораженно уставился на него, затем со смехом покачал головой.
— Умно, очень умно. Могло бы сработать, если бы продавец оказался поглупей.
— Дело не в его уме, — Амадео оттянул ворот футболки. — Он заметил это.
Лицо Диего мгновенно приняло бесстрастное выражение.
— Тебе бы быть с этим поосторожней, — сказал он, отворачиваясь к столу. — Я уже предупреждал не шутить с отчимом. Он опасен.
— А что мне делать, терпеть? Я не могу все время оглядываться, проверяя, как бы ваш отчим не подкрался ко мне сзади.
Диего молчал. Карандаш застыл над чистой страницей блокнота.
— Переезжай в мою комнату, — наконец сказал он. — Здесь он тебя не тронет.
— Вы не поняли…
— Я все понял, — Диего развернул кресло, и Амадео с удивлением заметил, что в его глазах стоят слезы. — Я знаю, на что он способен, поэтому и говорю: переезжай ко мне. Он тебя не тронет.
3Укрощение строптивого
Рикардо Торрес вышел из кондиционированной прохлады автомобиля и поднял на лоб солнечные очки. Уже сгустились сумерки, но нагретая солнцем земля все еще отдавала тепло. Мексика, богом проклятая Мексика, сколько усилий приложено, чтобы свалить отсюда! Но он вынужден срываться с места работы по первому зову Марсело, и как же все это достало! Рикардо ненавидел подчиняться, но приходилось наступать на горло собственной песне.
Единственной причиной, по которой он сюда возвращался, был его брат-близнец Диего. Рикардо работал как проклятый, чтобы брат ни в чем не нуждался и получал нужное лечение, но лучше Диего не становилось, хотя Марсело и возил его по лучшим клиникам Мехико. Сам Рикардо не мог ни вздохнуть, ни продохнуть, открывая клубы в стремлении накопить побольше денег и наконец переехать с Диди подальше отсюда.
Охрана взяла под козырек, когда он шел мимо. Привычным движением махнул им, даже не взглянув, и толкнул дверь в правое крыло.
— Диди! — крикнул он. — Диди, я вернулся!
Привычного шуршания колес он не услышал, и в животе заворочалось нехорошее предчувствие. Почему Марсело так спешно его вызвал? Не потому ли, что с Диего что-то случилось?
— О, Рикардо! — в дверях, ведущих в башню, появилась Мануэла. В руках, обтянутых резиновыми перчатками, она держала бутылку с какой-то бытовой химией и розовую тряпку. — С приездом, пусть раньше чем через два месяца вас не ждали. Будете ужинать?
— Где Диди? — резко спросил он.
— Он в саду, гуляет, — она уперла запястья в бока. — Что вы так распереживались? Если бы с ним что-то случилось, вы бы узнали об этом первым.
— В саду? — недоверчиво переспросил Рикардо. — Марсело наконец расщедрился на пандус?
— Нет, — снисходительно улыбнулась Мануэла. — Он расщедрился на раба.
Рикардо раскрыл рот и тут же захлопнул. Уже несколько месяцев за Диего никто не присматривал — Марсело не хотел никого брать после несчастного случая, произошедшего с предыдущим слугой, и все заботы легли на плечи Мануэлы. Самого Рикардо слишком часто не бывало дома, чтобы он мог полноценно заботиться о брате, но так называемым «нянькам» он не доверял. Стоит только вспомнить, чем закончилась та история, чтобы забеспокоиться как следует.
— В саду, говоришь? — спросил он и, не дожидаясь ответа, толкнул стеклянную дверь, ведущую в патио.
Брата там не оказалось. Рикардо сбежал по ступенькам в сад и сразу же услышал родной голос:
— Выбери книгу сам, Арманд, мне интересен твой литературный вкус. У нас есть еще время до ужина, успеем прочесть пару страниц.
— Хорошо, — отозвался чужой голос. Он показался Рикардо смутно знакомым. — Сейчас принесу что-нибудь, но сильно не ругайтесь, если не понравится.
Диего рассмеялся, и Рикардо кольнула ревность. С кем это братец так любезничает?
— Диди! — он вышел из-за кустов и распахнул объятия. На раба он даже не взглянул. — Соскучился по братику?
Лицо Диего осветилось радостью. Он схватился за колеса, развернул коляску и покатил навстречу. У того екнуло сердце — даже за столько лет он никак не мог привыкнуть к тому, что передвигаться иначе Диего больше не суждено.
— Рико! — воскликнул он. — Когда ты вернулся? Почему? Как?
— Марсело зачем-то вызвал, но я рад, — он осторожно притиснул брата к груди и отметил про себя, что тот стал еще худее. — Не видел тебя три недели, а кажется, что три года.
— Да брось, — рассмеялся Диего. — Неужели так сильно скучал? У тебя обычно столько дел, что ни о чем другом и думать нет времени.
— Я всегда по тебе скучаю, ты же знаешь, — боковым зрением Рикардо заметил стоящего неподалеку человека, но не удостоил его взглядом. — У тебя новый слуга?
— Не называй его так, — поморщился Диего. — Лучше «помощник». Познакомься, это Арманд.
Рикардо выпрямился и надменно покосился на слугу. Как иначе называть человека, который не имеет в этом доме и в этом мире никаких прав? Он прекрасно был осведомлен о незаконной деятельности Флавио, но его это не касалось — он-то занимался полностью легальным бизнесом, никак не связанным с работорговлей.
— Помнится, ты говорил, что тебе помощники не нуж… — он задохнулся от изумления и уставился на Амадео, как на привидение.
Тот же мило улыбнулся и даже слегка поклонился.
— Здравствуйте. Вы, должно быть, Рикардо. Диего много о вас рассказывал.
Рикардо наконец удалось совладать с собой. Что этот hijo de puta забыл здесь, в Мексике? Его друг Санторо приходил и расспрашивал о пропаже, а красавчика вон куда затащило! Еще и делает вид, что не узнает его, и назвался чужим именем. Ха! Ладно, поиграем в твои игры.
Он принял еще более высокомерный вид.
— Арманд, значит? И почему же Марсело решил, что этот Арманд тебе нужен? — он намеренно не обращался напрямую к Амадео.
— Без понятия, — Диего пожал плечами. — Но с ним весело, он столько всего знает, Рико, не представляешь…
— Настолько, что решил занять мое место, пока меня нет? — Рикардо ткнул Амадео в грудь. — Не смей. А если у тебя появится хоть одна гадкая мыслишка в отношении моего брата, если он случайно выпадет из кресла или ударится о дверной косяк, я тебя…
— Рико! — в ужасе воскликнул Диего. — Что ты говоришь? Арманд никогда не сделает ничего подобного!
— Я бы скорее заподозрил в подобном отношении вашего отчима, Рикардо, — сказал Амадео. Его удивила злоба, с которой тот высказывал все, что думает. От прежнего наглого и развязного владельца «Чабакано» не осталось и следа, его место заняла злобная фурия, готовая перегрызть глотку даже самому дьяволу, если тот надумает обидеть его брата.
— Рабам слова не давали! — прорычал Рикардо, а Диего зажал уши ладонями.
— Боже, Рико, перестань! Он всего лишь присматривает за мной, что в этом такого? И вообще, — он подъехал ближе и подергал брата за рукав. — Я голоден. Попросишь Мануэлу что-нибудь приготовить? Я честно съел обед, но меня стошнило, прости…
От Амадео не укрылось, какая мгновенная перемена произошла с Рикардо. Лицо смягчилось, губы чуть дрогнули, взгляд потеплел. Из злобного задиристого подростка он тут же стал заботливым папочкой.
— Ох, Диди… Конечно, я сейчас, — он наклонился и пригладил брату волосы. — И прекрати извиняться, будто ты виноват в своей болезни. Я вернусь, жди меня тут.
— Кажется, ваш брат вас очень любит, — заметил Амадео, когда Рикардо ушел.
— Да, очень, — Диего с любовью смотрел вслед брату. — Не думайте плохо о нем, Рико всегда хочет показаться хуже, чем есть. Такой пасынок удобен отчиму, а я давно бросил попытки что-то с этим сделать. Да и что я могу? — он хлопнул по подлокотникам кресла и улыбнулся.
Амадео покатил его из сада, размышляя о том, что вызвало такой настрой у Рикардо — он сам или тот факт, что к Диего кого-то приставили. Кажется, это происходило уже не в первый раз, но взрывался он и тогда тоже? Мануэла должна быть в курсе.
— Рико часто бывает здесь?
— Чаще, чем ты надеешься, — Рикардо оттеснил Амадео в сторону и взялся за ручки кресла. — Мануэла готовит твои любимые энчиладас, а еще в морозилке есть клубничное мороженое. Сейчас я тебя покормлю, а потом надо принять лекарство.
Закрывать дверь в комнату Диего Рикардо специально не стал. Амадео маячил в коридоре, так пусть видит, в ком на самом деле нуждается брат! А то возомнил о себе невесть что.
— Я могу и сам поесть, ладно? — возразил Диего. — Благодаря тебе мои руки работают, — он понизил голос. — Не груби Арманду. У него где-то осталась семья, а отчим его притащил сюда как раба. А если с тобой так?
— Ой да! — отмахнулся Рикардо и подкатил кресло к столу. Отодвинул в сторону блокноты и взял у Мануэлы тарелку. — Кто посмеет меня похитить? Да Марсело ему голову оторвет. Ешь давай, ты, кажется, еще больше похудел, пока меня не было. Я твою няньку по стенке размажу, совсем за тобой не смотрит.
— Ему несладко, — Диего потянулся и взял с тарелки рулетик. — Никто не хочет, чтобы его называли рабом. А отчим просто хочет тебя освободить от заботы обо мне, и вообще, я ему не нравлюсь, я слишком…
— Рикки! — Марсело Флавио раскинул руки в радушном приветствии. — Ты так быстро вернулся, летел на крыльях?
— Никогда не дают сказать, — поморщился Диего и уныло принялся за еду.
— На самолете, — перебил отчима Рикардо. — И сейчас я немного занят…
— Твой братец проживет без тебя еще одну ночь, — бесцеремонно заявил Флавио. — Ему пора принимать лекарство и спать.
— Я сам решу, когда ему спать! — взорвался Рикардо. — Я не видел брата почти два месяца, и ваши дела подождут еще немного!