Ничего личного...-5 — страница 37 из 42

Из-за ближайшего прилавка вышли несколько человек. В мгновение ока они окружили машину Флавио, и один из них, в фуражке, надвинутой на глаза, постучал в стекло:

— Полиция.

Флавио остолбенел. Пальцы замерли на замках кейса.

— Полиция, сеньор Флавио, — продолжал настойчиво стучать офицер. — Вы задержаны по обвинению в торговле людьми и транспортировке наркотиков. Откройте дверь и выходите с поднятыми руками.

Флавио затрясло. Он же был осторожен, какого черта тут делает полиция?!

— Езжай! — взвизгнул он, пиная водительское сиденье. — Быстрее, чего застыл?!

— Это же полиция, босс, — неуверенно протянул Рамон. — С ними шутки плохи…

— Тогда пошел вон! Вон из машины! Вон!!

Он кое-как пролез на переднее сиденье, помогая себе здоровой рукой, и выпихнул Рамона с водительского места. Полицейские отпрянули в стороны, когда мотор взревел. Автомобиль рванулся вперед, однако не проехал и пяти метров, как врезался во внезапно вылетевший из ниоткуда пикап. Раздался оглушительный скрежет металла, Флавио бросило на руль.

— Нельзя так гонять, — сокрушенно покачал головой полицейский и подмигнул Ксавьеру из-под фуражки.

Тот нисколько не удивился, узнав Мигеля.

— Сеньор Санторо, — сказал он без намека на веселость. — Помните, что я вам вчера говорил? Сейчас самое время, потому что здесь будет бойня.

Ксавьер, не задавая лишних вопросов, схватил Амадео за руку и потянул вглубь рынка. Йохан не отставал, стараясь по пути не сшибить с прилавков жуткие товары.

— Что…  что происходит?.. — спрашивал Амадео на бегу, но Ксавьер не удостаивал его ответами.

За их спинами воздух прорезала трескотня автоматных очередей и рявканье пистолетных выстрелов. Мгновенно поднялась паника: люди ныряли под прилавки, разбегались в стороны, натыкались друг на друга, падали и ползли в любое укрытие. Жуткие сувениры сыпались под ноги, черепа и сушеные петушиные лапы крошились под ногами мечущихся в ужасе продавцов, покупателей и туристов.

Ксавьер продирался сквозь хаос, ни на секунду не выпуская руки Амадео. Из-под ног вылетали курицы, врассыпную прыгали лягушки. Сбоку рухнул рекламный щит, предлагающий высококачественные обереги. Вот и конец торгового ряда. Мигель предупредил, что здесь будет ждать автомобиль, но где же он? Ксавьер остановился, Амадео врезался в его спину. Ни единого транспортного средства, насколько хватало глаз. Дьявол!

Йохан выпутался из гирлянды сушеных перцев и с отвращением отбросил в сторону.

— Вон там! — воскликнул он, указывая на соседний ряд, перед которым только что притормозил пыльный автомобиль.

Ксавьер, чертыхаясь, побежал к нему. Из окна на пассажирском сиденье высунулась довольная физиономия Мигеля, фуражка была лихо заломлена на одно ухо.

— Упс, — протянул он. На губах появилась виноватая мальчишеская улыбка. — Перепуточки.

Ксавьеру захотелось его ударить. Он резким движением рванул заднюю дверь на себя, впихнул Амадео внутрь и сел следом. Йохан уже умостился с другой стороны, с омерзением стряхивая с себя мистическую пыль рынка Сонора.

— Что, черт побери, там происходит? — он указал на задыхающийся в панике рынок.

Мигель пожал плечами и выкинул фуражку офицера полиции в окно.

— Война.

* * *

Сидя на диване на вилле Мигеля, Ксавьер попивал кофе и сверлил Амадео взглядом. Тот расчесывал спутавшиеся от погони волосы и мечтал провалиться сквозь землю.

— Что ты на меня так смотришь? — не выдержал он.

— Пытаюсь определить степень твоего наказания по шкале от одного до десяти за все, что ты заставил меня пережить.

— И сколько походов в бар за мой счет я тебе задолжал?

— Число двузначное. Как минимум. И не думай, что это все, — Ксавьер отставил пустую чашку. — Мы возвращаемся домой первым же рейсом, и не смей спорить.

Амадео отложил расческу и упрямо сдвинул брови. Ксавьер очень хорошо знал это выражение — оно означало, что принца не сдвинуть с места и бульдозером, пока он не добьется своего.

— Для начала я хочу убедиться, что с Диего и остальными все в порядке.

— С ними все в порядке, — эхом отозвался Мигель. — Рамон благополучно добрался до дома, бросив Флавио на произвол судьбы. Умничка.

— Вы помните Рамона? — удивился Амадео.

— Конечно, — Мигель открыл пачку драже «M&M» s» и предложил гостям. Все отказались. — Пять лет назад он меня спрятал…

— Хорошая память…

— … и с тех пор работает на меня.

Амадео едва не выронил чашку с чаем, которую подал ему Рори.

— Что?

— Неужели вы думаете, что можно вести войну с криминальным авторитетом, не имея своих людей у него в подчинении? — Мигель подбрасывал драже по одному в воздух и ловил ртом.

— Но Рамон работает там уже без малого…  — Амадео осекся. — Пять лет. Да. Как я сразу не догадался…

— После инцидента с пасынком Флавио уволил всех, кто тогда был в доме, и нанял новую охрану. Грех было не воспользоваться таким моментом, — Мигель потянулся, едва не рассыпав драже.

— Вы и об этом знаете?

— Конечно. За пачку долларов кое-кто из бывших работников выложил мне все подчистую.

— Тогда к чему весь этот цирк?! — Ксавьер ударил кулаком по подлокотнику. Чашка из-под кофе кувырнулась на пол, и вовремя подошедший с вазочкой печенья малыш Рори едва успел ее поймать. — В какие игры вы играли за моей спиной, притворяясь, что помогаете? Зачем вам понадобилась переписка Флавио, зачем вы заставляли Амадео рисковать собой, добывая совершенно ненужную информацию, если с самого начала знали, что это Флавио подставил Гальярдо?

Мигель невинно хлопнул глазками.

— Флавио не подставлял Гальярдо. Это я.

Стало так тихо, что жужжание случайно пролетевшей мухи показалось оглушительным. Раздался шлепок — Тони ловко прихлопнул ее и сунул в карман.

— Это…  вы? — повторил Ксавьер. — Вы? О чем вы говорите?

Мигель отдал пачку конфет Рори и сложил пальцы домиком, мгновенно сбросив образ подростка.

— Как вы помните из переписки, сеньор Санторо, именно Флавио предупредил Гальярдо о ловушке во время прошлой сходки, тем самым подставив его. Сам Флавио никогда бы не додумался до такого — Гальярдо и в самом деле был осведомителем, но знал об этом только я. Я и предложил ему закинуть эту удочку. Флавио считал, что это ложная информация, тогда как она была на сто процентов правдивой. Что, впрочем, сути не изменило — Гальярдо отправился, как говорят итальянцы, спать с рыбами. Зачем было рисковать, прося Амадео получить доступ к компьютеру Флавио? Я подозревал, что он собирается провернуть подобное еще в нескольких картелях, но у меня не было доказательств. Нет ничего проще — подставляешь босса, а с ним разбираются другие. Твои руки чисты, — Мигель возвел руки к потолку. — Флавио не знал, что эту схему придумал я. Он даже составил список тех, кого собирался подобным образом устранить. Среди них и я, и даже вы. Повезло, что он не знал вас в лицо, сеньор Витале. Я разослал этот список всем, кто в нем был, плюс приложил несколько писем, которые Флавио имел неосторожность написать кое-кому из их подчиненных. Дальше — дело техники.

Ксавьер все еще не мог прийти в себя. Амадео таращился на Мигеля, Йохан сжимал рукоять спрятанного за поясом пистолета. Его удерживало только то, что все остальные — четверка охранников и сам Мигель вели себя абсолютно расслабленно, без намека на то, что после выяснения отношений собираются избавиться от свидетелей, которые слишком много узнали.

— Вчера ночью Флавио объявил о срочной сходке для местной шпаны. Собирался объявить, что во главе картеля Гальярдо теперь стоит он, — Мигель забрал у Рори конфеты и закинул горсть в рот. — Но на всю честную братию совершила облаву полиция. Ни одного ареста не было произведено — их вовремя предупредили и перенесли место встречи. Но угадайте, кто вообще не явился?

Амадео и Ксавьер переглянулись.

— Я ничего не слышал ни о какой сходке, — сказал Амадео. — Вчера Флавио весь вечер и ночь провел дома.

— И как он оказался главой картеля? — добавил Ксавьер. — Я думал, борьба за власть в самом разгаре. И вообще, дело не в этом, я хочу знать другое. Почему? Почему вы подставили Гальярдо? За каким чертом вы натравливали меня на Флавио, когда сами оказались причиной того, что за мной открыли охоту?

Мигель выглядел оскорбленным.

— Сеньор Санторо, у меня и в мыслях не было подставлять вас. Наоборот, я пытался вас спасти.

— Вы увели нас из отеля до того, как туда нагрянули убийцы, это так, но это вы…

— Если бы я не убрал Гальярдо, он бы убрал вас. Так понятней?

Ксавьер открыл рот, чтобы возразить, но, подумав, закрыл. Он вспомнил, с каким радушием и даже настойчивостью Гальярдо предлагал ему защиту во время пребывания в Мексике. Несколько раз подчеркнул, чтобы Ксавьер захватил с собой все необходимое для подписания нового договора и организации немедленной поставки — зачем терять время на пересылку бумаг?

— Вам будет интересно посмотреть, как именно я организую транспортировку, — убеждал он. — Готов спорить, такого вы еще не видели.

Если Гальярдо и в самом деле был осведомителем, он бы раскрыл время и место передачи товара, а сам вовремя съехал, предоставив федералам произвести арест. И тогда в плену Мексики оказались бы двое: и глава «Азар», и глава «Камальон».

— Понятней, — буркнул Ксавьер. Кулаки сами собой разжались, он уже полностью владел собой, пусть все еще злился. На этого мальчишку, на Амадео, который втянул его в эту историю, на самого себя. Позволить обвести себя вокруг пальца, как сопливого юнца!

— Возьмите мороженку, — участливо наклонился к нему Корнелиус, протягивая рожок. Химик был в отутюженном халате поверх строгого костюма. — Шеф, а как насчет договора, который вы хотели предложить нашему другу?

— Не думаю, что после всего вышеизложенного он захочет иметь со мной дело, Корнелиус, — Мигель виновато глянул на Ксавьера. — Еще раз прошу прощения за то, что пришлось припудрить вам мозги. Честно говоря, я сам едва не попался на удочку Гальярдо, когда заключил с ним контракт — мне сильно повезло, что в день передачи товара мой лемур заболел, и я не смог приехать. Я честно пытался предупредить Гальярдо, но тот по понятным причинам отключил телефон.