— Мисс Жаклин, я люблю ваше чувство юмора. Вы ведь шутите, правда?
Но на прекрасном лице Жаклин не проскользнуло и тени улыбки. Глаза блестели, как два бездушных драгоценных камня.
— Вовсе нет. Я передаю тебя в собственность Изабелле. Еще какие-то вопросы?
Ксавьер нервно облизал губы. В голове все смешалось, он ничего не понимал.
— Но… — наконец выдавил он. — Я ведь работаю на вас. Мисс Изабелла не занимается никаким бизнесом, ее обеспечивают братья, и… Не понимаю, зачем я ей нужен…
— О, ты быстро поймешь, зачем нужен, — женщина усмехнулась. — Но не беспокойся, та работа явно полегче моей. Все. Можешь идти. Вечером Джейкоб заедет за тобой.
Она прошла к столу и потянулась за телефоном, ясно давая понять, что разговор закончен. Ксавьер так и остался стоять, как громом пораженный, не в силах вымолвить ни слова, и только бессильно сжимал кулаки. Она сняла трубку и быстро набрала нужный номер.
— Реджинальд, это Жаклин. Сегодня вечером у нас запланирована встреча, надеюсь, вы о ней не забы…
Ксавьер шагнул вперед и грохнул ладонью по рычагу, обрывая разговор.
— Мисс Жаклин!! Да как вы… Как вы можете меня так просто прогнать, это мой дом! Мое второе дыхание! Я нашел смысл жить дальше, а вы… Вы просто так меня продали!
— Не кричи, Ксавьер, ты только что прервал очень важный разговор, — холодно сказала Жаклин.
Но его было не остановить.
— Изабелла предложила вам огромную сумму? Настолько огромную, что ее деньги перекрыли все мои доходы для вас? И за что? За лишнего дворецкого? За уборщика? Газонокосильщика? Кого?
— За сексуального партнера, если тебе так важно это узнать! — повысила голос Жаклин. — И еще раз повторяю — не кричи. Это хорошее место, там ты не пропадешь. Пока не надоешь, естественно.
Ксавьера будто огрели по голове чем-то тяжелым. Раскрыв рот, он вытаращился на женщину, как на восьмое чудо света.
— Что… Кого?.. Мисс Жаклин, вы продали меня как уличную шлюху?! Поверить не могу! Я… Я считал вас матерью все это время! — он швырнул бумаги на пол, и листы рассыпались в разные стороны. — Черта с два я буду плясать под вашу дудку, я не для того пытался восстановить свою жизнь из руин, чтобы меня продавали, как мальчика по вызову!
— Я сказала не повышать на меня голос! — крикнула Жаклин. — Хочешь обратно в тюрьму — пожалуйста, не держу. Но сегодняшнюю ночь ты проведешь в доме Изабеллы. Я все сказала. Выметайся отсюда, — перегнувшись через стол, она нажала кнопку интеркома. — Альберт, Джейкоб, проводите его.
Ксавьер сжал кулаки и с ненавистью прошипел:
— Придет время, и вы крупно пожалеете о том, что обошлись так со мной. Даже не мечтайте, что это просто сойдет с рук, — он толкнул Альберта в широкую грудь. — Не трогай меня! Сам пойду!
В машине, по пути к дому, он беспрестанно прокручивал в голове состоявшийся разговор. Жаклин предала его. Выкинула на улицу, как только он заработал достаточно денег. И где в этом чертовом мире справедливость? Она вытащила его из тюрьмы, только чтобы использовать и выбросить?
Да. Так и есть. Иначе не складывалось.
Ксавьер наклонился и уперся лбом в переднее сиденье. Придется теперь ехать либо к Изабелле, либо в тюрьму. Об одной мысли о жирном, обрюзгшем теле его замутило. Спать с ней? Никогда в жизни!
— Эй, парень, — раздался с водительского места голос Джейкоба. — Тебе совсем хреново, да?
— Не сильно хорошо, — ответил Ксавьер, не поднимая головы.
— Жаль, конечно, когда такие молодые и перспективные так глупо уходят, — Джейкоб вздохнул. — Но что поделать, такова жизнь. Даже старушкам надо иногда развлечься.
Ксавьер выпрямился, будто ему дали под зад острой туфлей.
— Что, прости? Что значит — глупо уходят?
Джейкоб уже понял, что проговорился, о чем не следовало, и словно воды в рот набрал. Ксавьер потряс его за плечо.
— Джейкоб! Мы же всегда были друзьями, ты можешь мне обо всем рассказать! Пожалуйста!
Тот глянул на парня в зеркало заднего вида и едва слышно вздохнул. Ксавьер был прав — с первого дня Джейкоб испытывал симпатию к пареньку, который ужом крутился на раскаленной сковородке, пытаясь выжить. И вот, когда ему наконец удалось соскользнуть в прохладный песок, его хватают и дожаривают. Печально это. Очень печально.
— Ну что ж, — сдался он. — Изабелла баба опасная. Среди наших парней это все знают. У них с мисс Жаклин вроде как договоренность. Если кто прокосячит — отправляет прямиком гостить к Изабелле. Это на нашем сленге означает — на плаху.
— Она что, — Ксавьер сглотнул, — убивает? Только не говори, что она — профессиональный киллер.
Джейкоб рассмеялся, однако смех вышел невеселым.
— Не она. Охранники. Признанные палачи ее Величества Жаклин, своих таких кровожадных она не держит. Как только ночь любви закончена — добро пожаловать на дно морское. Клеопатра, мать ее, — он приоткрыл окно и презрительно сплюнул на асфальт.
Ксавьер застыл, вцепившись в плечо Джейкоба. Пальцы похолодели, в животе угнездился противный липкий страх. Так вот что задумала Жаклин. Прознала, что Ксавьер влез в ее дела, и решила таким образом избавиться от него. Ничего удивительного, что она избрала этот способ — Изабелла уже давно приглядывалась к Ксавьеру, ни одного визита не проходило без того, чтобы она не сделала очередной пошлый комплимент.
— Очень… — он прокашлялся, — очень оригинальный способ избавляться от ненужных людей.
— Ну я и говорю — жаль, — снова вздохнул Джейкоб. — Способный ты парень, Ксавьер, жаль, если пропадешь.
Мысли с голове Ксавьера крутились с бешеной скоростью. Он не может позволить Жаклин осуществить задуманное. Не может разрешить Изабелле к себе прикоснуться, да он скорее умрет! Но отправляться на тот свет тоже не хотелось.
— Джейкоб, — он облизнул пересохшие губы. — Ты ведь знаешь, как можно этого избежать, да? Высади меня на дороге, а Жаклин скажешь, что я сбежал, ну!
— Прости, не могу, она с меня три шкуры спустит. Да и не поверит, что я тебя по доброте душевной не выпустил. Подозрительная она, сам знаешь. Нет, парень, не могу я так.
Ксавьер снова опустил голову, прислонившись лбом к сиденью. Должен быть какой-то выход, должен…
И тут как нельзя кстати вспомнилась книга, прочитанная им когда-то в детстве. «Граф Монте-Кристо». Если выбраться из тюрьмы живым невозможно — нужно покинуть ее мертвым.
— Джейкоб, — он снова схватил его за плечо. Водитель недовольно что-то проворчал. — А как именно избавляются от любовников Изабеллы? Можешь рассказать?
Тот обернулся и тут же снова уставился на дорогу.
— Зачем тебе это? Хочешь знать, как тебя убьют?
— Ну да, что-то вроде. Говори же!
— Насколько я слышал, этой старушенции надолго не хватает. Не тот возраст, хотя некоторые еще и фору молодым дают. Была у меня одна бабешка…
— Джейкоб, — почти простонал Ксавьер. До дома оставалось всего два квартала.
— А, так вот. Короче, провозится она с тобой максимум час. А затем позовет охрану, чтобы убрали тебя с глаз долой, — Джейкоб снова сокрушенно вздохнул. — И выпало же это на мое дежурство…
— На твое дежурство? — Ксавьер навострил уши. — Ты что, тоже там подрабатываешь?
— Ну конечно, ты ж сам сказал, что Изабелла бизнесом не занимается, на хрена ей много охраны? В такие вот ночи она нанимает моих ребят. Ну и мне иногда выпадает особая честь убирать мусор.
— Убирать мусор, — задумчиво повторил Ксавьер. — Слушай, а мусорный бак там какой?
Джейкоб нажал на педаль тормоза и развернулся к Ксавьеру.
— Ты что, всерьез вознамерился оттуда свалить? Мой тебе совет — не пытайся. Тебя ж убьют сразу!
— Да меня так и так убьют, какая мне разница? — вспылил Ксавьер. — А ложиться под жирную жабу мне напоследок не очень-то хочется! Вот была бы она красоткой лет тридцати, да похудее килограммов на двести, я бы, может быть, и подумал!
Джейкоб расхохотался.
— Ну ты сказанешь, приятель! Да, жаль такому парню пропадать…
— Так я и не хочу пропадать, Джейкоб, — наклонился к нему Ксавьер. — Просто скажи мне, как оттуда выбраться, отвернись в нужный момент — и ты больше обо мне не услышишь.
Тот задумался.
— Ну, по правде сказать, я могу это устроить… Однако, если об этом пронюхает Жаклин — не сносить мне головы.
— Не беспокойся, — Ксавьер улыбнулся, и впервые Джейкобу стало не по себе от этой обычно милой улыбки. — Ей будет совершенно не до этого.
Вечером Джейкоб заехал за ним. До этого Ксавьер заметил наблюдение за квартирой, но не придал этому особого значения — он не собирался сбегать, как трусливый заяц. Часом раньше его посетил старый знакомый Щипач. Проговорили они недолго. Ксавьер сунул приятелю толстую пачку денег и поблагодарил за все, чему тот научил. Вор в недоумении чесал затылок.
— Ты уезжаешь куда, что ли? Неужели нашел местечко потеплее?
— Может, нашел, а может, и нет, — уклончиво ответил Ксавьер. — Тебе знать не надо.
Щипач, к своей чести, лишних вопросов задавать не стал.
— Ну бывай. Если что понадобится, ты дай знать. С радостью помогу.
Ксавьер кивнул и пожал ему руку.
— Готов? — спросил Джейкоб, когда они ехали к особняку Изабеллы.
— Разумеется. Ты скажешь, как выбраться из спальни этой ведьмы?
— Трупы мы через парадный выход не выносим, — пояснил тот. — Прислуга задавала бы слишком много вопросов. Для этого приспособлен черный ход, прямо из спальни. Перед своими утехами Изабелла полчаса валяется в ванне, готовится. За это время ты вполне можешь смыться, я открою дверь. Только смотри, если об этом узнает Жаклин…
— Не беспокойся, она ничего не узнает, Джейкоб, — Ксавьер невозмутимо скрестил руки на груди. — Скажи, а меня обыщут? Не хотелось бы, чтобы чьи-то еще руки успели меня облапать, — он содрогнулся.
Джейкоб принял его интерес за чистую монету.
— Нет, обыскивать не будут. Большинство мальчиков Изабеллы понятия не имеют, что после ночи любви их убьют. Надеются пережить час позора и освободиться.