Ничего не говори — страница 24 из 74

Все этого говорило о том, что Хеманс, вероятно, не имеет к похищению никакого отношения. Зачем пытаться силой вынудить противника пойти на сделку, если судья и без того готов плясать под твою дудку?

Чего я не мог понять, так это почему «АпотеГен» до сих пор не уладил спор в досудебном порядке. Почему просто не сунуть Денни Пальграффу пятьдесят миллионов баксов и покончить с этим? Ведь если по правде, то для корпорации, входящей в список ста богатейших компаний мира, пятьдесят миллионов долларов – это сумма ежеквартальных расходов, о которой к Рождеству уже никто не вспомнит.

Но на сделку они так и не пошли. Вполне возможно, потому, что некоторые представители «АпотеГен» твердо знали – судья полностью в их власти.

Просмотрев документ, я понял, что Барнаби Робертс, сам того не желая, сыграл на стороне Хеманса. Одно из требований содержало в себе выдержку из цитаты, приведенной в «Джорнал»: «Мы не допустим, чтобы измышления одного-единственного человека помешали появлению на рынке препарата, способного спасти огромное количество человеческих жизней».

Она и легла в основу срочного ходатайства о вынесении запрета: ответчик, по его собственному признанию, и дальше намеревался нарушать авторские права истца.

Удовлетворив его, судья дал бы понять, что истец имеет шансы на успех. Эдакий незаметный кивок в его сторону, знак того, что претензии обоснованы.

Я уже собрался было просмотреть все документы по делу и всерьез оценить обстоятельства дела, но остановился. Да, у меня есть долг перед правосудием.

Но в первую очередь долг перед своей семьей.

Мне меньше всего хотелось удовлетворять ходатайство. Я не знал, в руках какой стороны находится Эмма, и мне оставалось только предположить, что это подтолкнет «АпотеГен» к урегулированию спора в досудебном порядке. А мировая поставит судью – а следовательно, и его ребенка – в двусмысленное положение.

Взвешивать «за» и «против» дальше не было смысла, поэтому я недрогнувшей рукой принялся писать отказ в удовлетворении ходатайства Роланда Хеманса.

И уже почти закончил, когда зажужжал телефон. Тот самый 900-й номер:


Ровно в 15.00 вынеси постановление о предварительном судебном запрете, в противном случае мы воткнем кое-кому нож в глаз.

Глава 21

Младший брат на несколько часов застрял на 28-м уровне, а теперь, прорвавшись на 29-й, самозабвенно мочил нового врага.

После обеда на кухню пришел старший, упер руки в бока и недовольно уставился на брата.

– Что-то стало слишком тихо, – сказал он.

– Спит, наверное, – пробормотал младший.

– И давно затихла?

– Где-то час назад, – солгал он, потому что прошло уже несколько часов, – поплакала немного и угомонилась.

Старший брат бросил взгляд на дверь комнаты, в которой держали девочку.

– Надо бы посмотреть.

Ни один из них не двинулся с места.

Наконец старший брат, качая головой, подошел к спальне, открыл замок, который переставили на другую сторону – его задача заключалась не в том, чтобы преграждать доступ в комнату, а чтобы никого из нее не выпускать, – и распахнул дверь.

Внутри, как обычно, было темно. Девочки нигде не было видно. Он знал, что убежать она не могла – выйти можно было только через дверь, которую держали на замке, или через окно, которое наглухо замазали краской. Открыть его было невозможно, к тому же сразу срабатывала сигнализация.

Потом до его слуха донесся какой-то шум – что-то вроде негромкого хрипа источник которого находился по ту сторону кровати.

Старший брат включил на телефоне фонарик и в три размашистых шага пересек комнату. Девочка лежала на полу. Лицо ее покрылось красными пятнами. Глаза опухли и почти не открывались.

Он позвал младшего, который подошел и с глупым видом уставился на нее.

– Что ты с ней сделал? – спросил старший.

– Ничего. Может, из-за этого? – сказал он, показывая на сэндвич с арахисовым маслом на комоде.

Тот лежал нетронутым, но с оторванными от хлеба корочками.

– Наверное, у нее аллергия, – добавил младший, хотя и так все было ясно.

Старший склонился над девочкой и прислушался к ее прерывистому дыханию.

– Ей нужен доктор, – сказал младший.

– Исключено.

– Но если…

– Если выживет, то выживет.

– А если умрет?

– Это ничего не изменит. У нас все равно будут доказательства, что она жива.

Увидев, что младший брат не понял, старший добавил:

– У трупа тоже можно отрезать пальцы.

Глава 22

Мне и без того было трудно сосредоточиться, а последнее требование сбило меня с толку еще больше. Кто бы ни похитил мою дочь, они уже знали, что окончательное решение будет вынесено в их пользу. Кому тогда нужен этот запрет? Зачем добиваться контроля над промежуточными процедурами, ведь можно просто дождаться приговора Маркмена?

Печатая новое постановление, я не чувствовал на плечах своей головы. До того момента, когда нужно было огласить решение, оставалось еще около часа, поэтому я, желая заняться чем-то более реальным, чем игра в правовой пинг-понг с самим собой, позвонил Элисон.

– Алло, – произнесла она сдержанно, из чего я сделал вывод, что она не дома.

– Привет, я просто позвонил узнать, как дела. Все нормально?

– Все хорошо, – ответила она и поспешила исправиться: – ну… ты сам знаешь.

– Да, знаю.

– Мы сейчас в зоопарке.

– Как Сэмми?

– В порядке, – сказала жена.

– Вот и хорошо. Я могу с ним поговорить пару минут?

– Да, конечно, только я не знаю, где он.

– Что это зна…

– Нет, все нормально, – быстро успокоила меня она, – с ним Дженни и Карен. А я в кафе у входа, решила выпить кофе.

– А, ну хорошо. Извини.

– Ничего страшного, не бери в голову.

– Ты можешь говорить свободно?

– Могу. А что случилось?

О деле «Пальграфф против АпотеГен» Элисон еще не слышала, поэтому следующие четверть часа я вводил ее в курс дела. Она внимательно слушала и задавала вопросы, ответить на которые я мог далеко не всегда. Она все еще была уверена, что здесь замешана Джастина, но согласилась со мной, что Роналд Хеманс занимает одну из верхних строк в списке подозреваемых.

Наконец я рассказал ей о предварительном судебном запрете, но не стал упоминать об угрозе воткнуть нож в глаз, считая, что с похитителей достаточно и моих мучений.

– Значит, в три часа ты собираешься объявить о своем решении? – спросила она.

– Да, оно уже готово, – заверил ее я, – остается только считать минуты.

– Какие-то мамаши пришли пить кофе, – сказала она, почти перейдя на шепот, – мне надо идти.

– Давай, я тебя люблю.

– Я тоже тебя люблю, дорогой, – произнесла она громко и неправдоподобно весело. – Увидимся дома.

Как и обещал, оставшееся время я не сводил глаз с часов. Как только цифры на экране телефона сменились с 14.59 на 15.00, я отправил документ в секретариат.

Уже через пятнадцать минут миссис Смит сообщила, что со мной хотел бы поговорить Стив Полайти, автор блога страх-и-риск. Как обычно, я ответил, что никаких комментариев давать не буду. Но вечером, прежде чем поехать домой, зашел на сайт, чтобы узнать, что я якобы думаю о деле Пальграффа.

Редакторская статья, конечно, была озаглавлена так: «СУДЬЯ ОБРУШИВАЕТСЯ НА АПОТЕГЕН ПО ДЕЛУ О НАРУШЕНИИ ПАТЕНТНОГО ПРАВА».

«Читатели нашего сайта первыми узнали о том, что судья по скандальному делу “Пальграфф против АпотеГен” точит зуб на ответчика, – начиналась статья, – и теперь мы можем это доказать: судья Федерального окружного суда Скотт Сэмпсон удовлетворил ходатайство Пальграффа и вынес предварительный судебный запрет. Еще одно свидетельство его симпатий к истцу, которые обойдутся “АпотеГен” в миллиарды долларов. Да, ребята, пришло время продавать. Продавать, продавать и еще раз продавать!»

И снова Стив Полайти заявляет, что я на стороне истца. Мне об этом неизвестно, но ему, вероятно, виднее.

Я не исключал возможности, что у Полайти в моем ближайшем окружении действительно есть источник, которому удалось убедить корреспондента, что сведения получены от меня лично. Но кто это?

Джереми? Не может быть. Он просил меня вообще отказаться от этого дела.

Миссис Смит? Даже представить трудно, какие у нее на это причины.

Кто-то из моих юристов? Тоже маловероятно. Какой журналист поверит, что у рядового судебного клерка есть доступ к сокровенным мыслям судьи?

Это привело меня все к тому же выводу – источник, скорее всего, является выдумкой самого Полайти. И я вновь почувствовал прилив ярости при мысли о том, что этот шарлатан не только искажает смысл моих действий, но и заставляет всех верить в его вымысел.

Обновление на сайте стало тому подтверждением. В довершение потерь, которые и без того понес «АпотеГен», его акции потеряли в цене еще три доллара семьдесят центов. В общей сложности это было на двенадцать долларов меньше зафиксированного максимума, которого акции компании достигли незадолго до начала судебного процесса.

Пост собрал пятьсот семьдесят восемь комментариев. Я просмотрел только несколько первых. В них пользователи благодарили Стива Полайти за оперативность и проницательность и хвастались, что они либо избавились от этих активов до падения, либо заранее заключили контракты на короткую продажу, зафиксировав цену.

Я с отвращением выключил монитор и отпустил в адрес Полайти и его читателей пару отборных ругательств. Ощущение было такое, будто все они устроили пир во время чумы. На каждого инвестора, который зарабатывал на этих липовых разоблачениях, приходился другой, который, купившись на уловку, их терял.

На выходе из кабинета я невнятно пробормотал «до свидания» миссис Смит и на выходе из здания, против обыкновения, не перебросился парой дежурных фраз о футболе с Беном Гарднером, а просто дошел до своей машины и отправился домой.


Проехав Хэмптон Роудс Бридж-Таннел и двигаясь с черепашьей скоростью по забитой машинами трассе 64, я услышал телефонный звонок и вздрогнул. Но, увидев на экране фамилию Франклин, облегченно вздохнул.