Ничего не говори — страница 72 из 74

– Это одно и то же.

– Нет, – ответил я, – не приходил.

– Потому что больше не надеялись с ним поговорить?

– Да, наверное.

Карри записал еще несколько слов. Он никуда не торопился, и я его за это ненавидел. Мне нужно было, чтобы он уехал. Пока он сосредоточенно строчил в своем блокноте, я рискнул бросить взгляд на «Бьюик». Уиппл, казалось, сидел на том же самом месте. Элисон тоже. Я был уверен, что она по-прежнему держит его на мушке, но старается не поднимать пистолет высоко, чтобы его никто не заметил.

И в этот момент Карри, дождавшись, когда я собственноручно построю себе виселицу добровольным признанием, предложил заодно и затянуть петлю.

– Итак, – сказал он, – вы можете объяснить, каким образом труп Герберта Трифта оказался на принадлежащем вам участке?

От этих слов у меня внутри все перевернулось. Только что Карри при мне выстроил дело: я нанял Герберта Трифта, разозлился, что он не выполнил обещанную работу, оставил ему несколько сообщений, потом стал его разыскивать, явился домой, оставил записку. А в субботу вдруг отказался от всех попыток с ним связаться – потому что к этому моменту уже убил его и закопал у себя в лесу. Людей сажали за убийство и с меньшим набором доказательств.

Теперь мне стало ясно, зачем приехали судмедэксперты, – они собирали улики с того, что осталось от Герберта Трифта.

– Его вырыла стая бродячих собак, – сказал Карри, качая головой. – Представляете, какая-то дама едет мимо на машине и видит, что дворняга тащит в пасти человеческую руку.

Карри перестал писать и попытался встретиться со мной взглядом. А я старательно отводил глаза.

Эта маленькая драма до такой степени меня поглотила, что я не сразу услышал шум двигателя со стороны дороги. Наконец мое внимание привлек быстро движущийся объект.

Из леса вырвался белый минивэн, тот самый, что нам описывал Сэм, тот самый, который мы видели на записи Карен.

Приехали македонцы.

Глава 76

Все, что произошло потом, заняло не больше минуты, а то и вовсе тридцать секунд.

Я все так хорошо запомнил и могу теперь рассказать в мельчайших подробностях только потому, что потом прокручивал эту картину в голове не одну тысячу раз.

Македонцы проехали, не снижая скорости, еще ярдов десять. Именно столько им понадобилось, чтобы решить, что полиция устроила им засаду.

Водитель ударил по тормозам. Минивэн съехал с подъездной дорожки на присыпанную сосновой хвоей траву, служившую нам двором. Когда машина, которая до этого ехала на пятидесяти милях в час, резко остановилась, в воздух взвился столб пыли.

И простояв так меньше секунды, она тут же дала задний ход.

Македонцы – пара уголовников в розыске с похищенным ребенком в грузовом отсеке – решили сбежать, чтобы не объясняться с офисом шерифа округа Глостер.

В этот момент распахнулась дверца «Бьюика», и из него выскочила Элисон. Она буквально бросилась с места в карьер – ни разу в жизни не видел, чтобы моя жена так быстро бегала. Она кинулась в погоню за минивэном. В ее руке блеснул «смит-и-вессон».

Она быстро приближалась. Сначала их разделяло тридцать ярдов. Потом двадцать. Но, к несчастью, водитель включил заднюю передачу, и минивэн набирал ход. Вскоре Элисон уже не могла тягаться с ним в скорости.

Догнать его было невозможно. Македонцы собирались сбежать вместе с Эммой. Не было сценария, при котором они решили бы оставить ее в живых. Теперь свобода была им гораздо дороже, чем эфемерная договоренность с Энди Уипплом. Они избавятся от Эммы и забьются в ту же мрачную дыру, из которой недавно вылезли.

Элисон, конечно, думала о том же. Она подняла пистолет и на бегу начала стрелять.

Она целилась вниз, по колесам, видимо опасаясь стрелять по кузову, где сидела Эмма.

Перед капотом минивэна взвилось несколько столбиков пыли – первые выстрелы прошли мимо. Я видел в тире, как стреляет Элисон. Даже в отсутствие тренировок она без труда могла попасть в колесо с расстояния в сто футов. Сейчас она либо не могла хорошо прицелиться на ходу, либо перестраховывалась. Я думаю, последнее.

Снова послышались хлопки выстрелов. На этот раз с пассажирского сиденья минивэна.

Один из македонцев открыл огонь в ответ.

В окно высунулся ствол AР-15, штурмовой винтовки убойной силы с длинным магазином на тридцать патронов. Это была полуавтоматическая винтовка, но выстрелы следовали один за другим – он явно не беспокоился, что закончатся пули. Ствол с пугающей частотой озарялся вспышками.

Это был неравный бой. Оружие македонца было мощнее, и патронов у него было больше. К тому же его окружало несколько тонн стали и стекла, в то время как Элисон не могла спрятаться даже в зарослях травы.

Услышав звуки выстрелов, я отреагировал не сразу. На свист пуль мое тело отреагировало немедленным желанием спрятаться – особенно сильным, учитывая мой предыдущий опыт. Но потом этот импульс заглушило желание защитить свою жену. Я побежал к ней, крича:

– Стой, Элисон! Не делай этого! Нет!

Убежать далеко мне никто не дал. Двое полицейских не могли позволить штатскому – даже подозреваемому в убийстве их бывшего коллеги – бежать под перекрестный огонь. Харольд Карри схватил меня сзади за пиджак, задержав ровно настолько, чтобы дать мясистому сержанту с детским лицом схватить меня обеими руками.

Как будто не замечая опасности, Элисон остановилась, приняла классическую позу, изготовившись к стрельбе – ноги слегка расставлены, плечи прямые, руки вытянуты вперед, – и дважды нажала на курок.

Левая передняя шина минивэна разлетелась в клочья. Она навела ствол на новую цель, произвела еще три выстрела, и правая передняя шина повисла ошметками резины.

Я знал, что в магазин «смит-и-вессона» входит пятнадцать патронов. Когда она начала стрелять, он был полон, то есть сейчас, по моим подсчетам, у Элисон осталось семь пуль.

Минивэн теперь ехал на ободьях. Пробитые шины не только были бесполезны, но и служили помехой. Тяжело осев на переднюю ось, машина, колеса которой потеряли всякое сцепление с дорогой, едва ползла.

Остановившись, Элисон получила возможность хорошо прицелиться. И одновременно превратилась в легкую мишень.

Из моей груди опять вырвался крик. Подозреваю, что кричал все это время, хотя мои слова не имели ни смысла, ни эффекта. В какой-то момент Харольд Карри сорвал с плеча помощника шерифа рацию и теперь бешено кричал кому-то прислать к нашему дому все свободные наряды.

Помощь была близко. Элисон нужно было продержаться самую малость.

Сосредоточив усилия на заднем колесе с пассажирской стороны, она со второго выстрела разнесла его в клочья. Минивэн накренился вправо и почти остановился.

В этот момент сидевший за рулем македонец попытался сбежать. И совершил огромную ошибку. Как только он оказался на некотором расстоянии от машины – по глупости потеряв возможность прикрываться моей дочерью, – Элисон уложила его двумя выстрелами в спину. Он взмахнул руками и уткнулся носом в землю.

Второй македонец – он был не так глуп или просто AР-15 придал ему смелости – продолжал яростно палить. Я молился, чтобы и он тоже выскочил из машины. Или чтобы у него закончились патроны.

И чудо почти произошло. Элисон побежала.

Она бросилась к опушке леса, чтобы как можно быстрее оказаться в безопасности под деревьями. У нее могло получиться. Я хрипло вскрикнул от радости. У нее все получится. Элисон знала, что выиграла это сражение, и теперь работу пусть доделывают ребята шерифа. Пусть этот македонец только попробует в одиночку бодаться с его вооруженными помощниками. Ему придется либо сдаться, либо умереть в бою.

До успешного завершения главного в жизни Элисон рывка оставалось несколько секунд. Деревья высились от нее футах в тридцати. Это было убежище, храм. Толстые стволы обещали защиту, в которой она так отчаянно нуждалась.

И вдруг, к моему ужасу, она упала.

По тому, как нелепо она распласталась на земле, я понял, что пуля попала в ногу. Она попыталась было встать, но нижняя часть тела не могла справиться с задачей.

Когда македонец вновь открыл огонь, Элисон покатилась по земле. Там, где она лежала пару наносекунд назад, взрывались холмики сосновой хвои.

Потом она села, вытянув вперед раненую ногу, и подняла пистолет. Выстрел был на удивление точным. Но теперь она оказалась на виду, беззащитная перед пулями.

Я не могу сказать, что произошло сначала, а что потом. Фактически все случилось одновременно.

Одну из трех оставшихся у нее пуль Элисон пустила прямо в лоб македонцу. Его голова дико дернулась назад. На окно минивэна брызнула кровавая жижа. Одновременно он наконец поразил свою цель. Грудь Элисон распороли две пули. Она взмахнула руками и упала навзничь.

Я не знаю, сам я вырвался из рук копов или они меня отпустили. Я бросился к лежавшей бесформенной массой Элисон. Я неистово звал на помощь, размахивал руками и отчаянно передвигал ногами. Бежал и кричал. Кричал и бежал. Но все равно будто прирос к земле. Как в кошмаре, когда за тобой гонится что-то ужасное, а ты еле переставляешь ноги и мышцы настолько ослабли, что чем быстрее стараешься бежать, тем сложнее двигаться.

Подбежав к Элисон, я упал рядом с ней на колени, готовый вкачать жизнь в ее сердце или кислород в легкие.

Но в этом уже не было смысла.

Пули ударили в нее с сокрушительной силой, оставив в груди два рваных, величиной со сливу, отверстия. Рана была страшной.

Грудь у Элисон замерла, расширенные зрачки застыли. В ее неподвижности было что-то абсолютное. Еще мгновение назад она была живой, энергичной женщиной, контролирующей все свои моторные функции на всех уровнях. А потом будто кто-то нажал на выключатель.

Элисон больше не было.


Я пытался убедить себя, что она умерла быстро, без боли и страданий. Может, я просто хотел, чтобы это было так.

В попытке обмануть самого себя я решил, что она умерла с полным осознанием одержанной ею победы: оба македонца были мертвы; Энди Уиппл, укрывшийся на полу моего «Бьюика», как только вокруг засвистели пули, не сопротивляясь, дал себя арестовать; но самое главное, уже через три минуты после того, как все закончилось, я уже прижимал к себе Эмму.