Ничего не планируй — страница 53 из 66

– Мы не имеем права разглашать эту информацию, – заявил офицер Рамирес, продолжая обходить дом, чтобы попасть на задний двор.

– Послушайте, – сказала я, стараясь не поскользнуться на мокрой траве и не отставать от них. – Думаю, это просто недоразумение. Наш сосед, Дон, затаил на нас обиду. И все из-за сада. Уверена, он позвонил вам, только чтобы испортить свадьбу моей сестры.

– Может, и так, – согласился офицер Рамирес, направляясь к шатру. – Но мы должны все проверить. Мы не можем определить, ложный вызов или нет, пока не убедимся во всем сами.

Младший офицер – Хоппер, судя по надписи на форме, – проходя мимо с серьезным лицом, кивнул мне, словно пытался подчеркнуть важность этих слов.

– Но… – начала я, стараясь говорить громче и быстрее, а еще не отставать от них, и убрала мокрые волосы с лица.

Я не знала, что собиралась сделать, но точно не хотела пускать их в шатер. Как все отнесутся к тому, что на свадьбу Линни ворвется полиция? Уже и так много чего пошло наперекосяк. Этого нельзя допустить.

– Послушайте, – попыталась остановить их я, когда офицер Рамирес потянулся к двери шатра. – Я гарантирую, что там все в порядке. Там действительно ничего плохого не…

Слова замерли у меня на губах, когда офицер Рамирес открыл дверь и мы увидели, что посреди танцпола ссорятся и кричат двое.

Остальные гости сидели за своими столами, и, судя по расставленным блюдам, над которыми вился пар, уже подали ужин. Участники группы Any Way You Want It замерли на сцене и неотрывно следили за происходящим.

Джимми и Лиз выясняли, кто прав, а кто виноват в их многолетней вражде.

– Не притворяйся, – выплюнула Лиз, обращаясь к Джимми, который театрально всплеснул руками. – Ты знаешь, что сделал. Или уже позабыл, что произошло в тысяча девятьсот восемьдесят втором году?

– С чего это ты об этом вспомнила? – закричал Джимми в ответ. – Кого волнует, что случилось в тысяча девятьсот восемьдесят втором году?

– Ну видимо не тебя!

Офицер Рамирес шагнул внутрь, а офицер Хоппер последовал за ним. Мы с Биллом встали позади них, но нас никто не заметил, как и двух полицейских.

– Ты всегда так делаешь, – закричал Джимми и приблизился к Лиз. – И меня уже тошнит от этого!

– Думаешь, мне это нравится? – воскликнула она.

Элегантная женщина, которую я знала, исчезла, сейчас ее волосы выбились из пучка и торчали в разные стороны. Но еще больше удивляло выражение ее лица – словно она давала волю всему, что раньше так хорошо прятала.

– Да, думаю, нравится, Элизабет, – ехидным тоном сказал Джимми. – Тебе же нравится притворяться жертвой, да?

– В отличие от тебя, Джеймс, мне хватает смелости признать свои ошибки.

– Да что он такого натворил? – прошептал Билл, с широко открытыми глазами наблюдая за разворачивающейся драмой.

– Ты только что назвала меня трусом?

– Да, – громко подтвердила Лиз. – Хотя следовало назвать тебя цыпленком!

– Я не цыпленок!

– О? Уверен? – Она повернулась к официанту, которому не посчастливилось оказаться за ее спиной, и взяла с подноса тарелку с куриной грудкой, а затем швырнула ее в Джимми. Кусочки мяса повисли на лацкане его пиджака.

– Не могу поверить, что ты это сделала, – сказал он, хватаясь за ближайшую тарелку. – Ты…

– Стоять! – закричал офицер Рамирес, и его голос разнесся по всему шатру.

Джимми и Лиз тут же замолчали, а все присутствующие повернулись и посмотрели на двух внезапно появившихся полицейских.

– Давайте все успокоимся, хорошо? Сэр? Пожалуйста, уберите стейк.

Джимми посмотрел на тарелку в руках и тут же поставил ее.

Скрипнул стул, а затем послышался грохот. Я увидела побледневшего Макса, который отступал к выходу, с ужасом смотря на полицейских.

– Я просто собираюсь… проверить кое-что… – пробормотал он, а затем повернулся и побежал к дверям.

– Эм, – вставая из-за главного стола, протянул Родни. – Какие-то проблемы?

– Нам поступила жалоба на шум, – сказал офицер Рамирес. – Мы приехали проверить.

– Жалоба на шум? – вставая и направляясь к нам, переспросил папа. – От кого?

– Да, от кого? – присоединился к разговору Джей Джей. Все уставились на него. Но брат лишь пожал плечами. – Что? Все спрашивают это.

– Мы не раскрываем имена граждан, которые жалуются, – сказал офицер Хоппер, и слова его прозвучали так, словно он вычитал их из какой-то книги. – Для их безопасности и нашей.

Офицеры направились к танцопу, а следом за ними пошли папа, Билл, Джей Джей и я. Из-за главного стола встала Линни.

– В чем проблема? – спросил офицер Рамирес у Джимми и Лиз, которые, опустив глаза в пол, заламывали руки, словно не они еще несколько секунд назад бросались едой и кричали.

Они посмотрели друг на друга, но продолжили молчать. Я обвела взглядом шатер. Гости все так же сидели за своими столами. Видеооператор снимал разворачивающуюся сцену, видимо считая, что нам захочется когда-нибудь о ней вспомнить. Официанты столпились у входа, не зная, нужно ли обслуживать столики, если на праздник заявилась полиции. А музыканты продолжали стоять и наблюдать за всем, как за интересным телешоу.

Я оглянулась и увидела, что к нам приближаются Линни, Родни, Дэнни, мама и Дэниелсы.

– Господа, я уверена, все это не так уж необходимо, – переводя взгляд с полицейских на Джимми и Лиз, сказала мама, когда остановилась рядом с папой.

– Мы должны реагировать на любые беспорядки, которые попали в поле нашего зрения, – сказал офицер Хоппер, и вновь это прозвучало по-книжному. – Таковы правила.

– Почему бы вам не рассказать, с чего все началось? – вытаскивая блокнот из кармана, предложил офицер Рамирес. – И тогда мы сможем уехать.

Джимми и Лиз снова посмотрели друг на друга, а затем отвернулись.

– Что-то же спровоцировало недавнюю ссору? – раздраженно подсказал он, кажется, теряя терпение. – Вы же не просто так решили побросаться едой.

– Это давняя вражда, – сказал генерал Дэниелс, подойдя к Родни. – Обычно мы не приглашаем их вместе на одно мероприятие.

Джимми и Лиз усмехнулись, но тут же смутились.

– Что ж. – Офицер Рамирес закрыл блокнот, продолжая смотреть то на одного, то на другую. – Думаю, вы не собираетесь больше кричать друг на друга, верно? И еда останется на тарелках?

Оба тут же кивнули.

– Отлично.

– И на этом все? – спросил Родни.

– Да, – подтвердил офицер Рамирес. – Нам пожаловались на шум, но… – Он обвел рукой шатер, который погрузился в тишину. – Думаю, эта проблема решена. – Он посмотрел на музыкантов и как будто мысленно подсчитал количество усилителей. – Вы же можете играть чуть потише, правда?

Глен кивнул и отдал ему честь.

– В таком случае, думаю, нам здесь больше нечего делать. И поздравляю, – обратился он к Родни и Линни с улыбкой, которую я впервые увидела у него.

Кивнув, он вышел из палатки, а офицер Хоппер последовал за ним. В голове промелькнула мысль сообщить Максу, что берег чист, и его не упекут за хранение, но я тут же вспомнила о свадебном торте и решила оставить Макса в неизвестности еще на некоторое время.

– Чарли, – позвала Линни, когда остальные начали возвращаться на свои места, и даже Джимми и Лиз пошли к столу, не разговаривая и не глядя друг на друга. – Где ты пропадала?

– Пропадала? – пытаясь уклониться от ответа, переспросила я.

– Пропадала, – глотнув шампанского, повторила она и приподняла бровь. – Ты пропустила закуски. Я приберегла для тебя мини-гамбургер.

– Спасибо, – поблагодарила я, чувствуя, как сводит желудок от голода. – Нам с Биллом пришлось кое-что уладить с тортом. Но все в порядке!

– С тортом? – Пару мгновений Линни просто смотрела на меня. – Мне стоит об этом знать?

Я подумала и покачала головой.

– Не думаю.

– Тогда ничего мне не говори, – сказала она с улыбкой. – Я прекрасно провожу время, и мне не хотелось бы узнавать о том, что испортило бы мне настроение.

– Отличная мысль.

Она сжала мою руку, а затем вернулась на свое место рядом с Родни.

Я последовала за ней, но потом вспомнила о том, что уже давно собиралась сделать. И, достав телефон из сумочки, набрала номер лучшей подруги. Сердце колотилось как бешеное, пока я слушала гудки, а когда уже решила, что звонок перейдет на голосовую почту, Шивон взяла трубку.

– Привет, – выдохнув, сказала я. – Уже думала, ты не ответишь.

– Привет, – отозвалась Шивон чуть прохладнее, чем обычно. – Как свадьба?

– Сейчас нормально, – отойдя в сторонку, сказала я и прислонилась к одной из стоек шатра.

– Веселитесь? Линни красавица? – грустно спросила она.

– Она великолепно выглядит. И всё немного безумно. Я потом тебе все расскажу, но… – Я сделала глубокий вдох, а затем быстро выпалила: – Прости меня. Я не должна была так с тобой разговаривать и не перезванивать.

– И ты меня прости, – сказала она. – Я не должна была тебе этого говорить. Я просто… не знаю. Мне хочется оказаться там. Я должна быть там.

– Ты не виновата в том, что рейс отменили, – проговорила я и поняла, насколько нелепо было обвинять в этом подругу. – И знаю, что иногда действительно забываю о тебе, когда приезжают братья и сестра. Прости меня за это.

Повисло молчание.

– Спасибо, Чарли, – через мгновение сказала Шивон.

– Я не хотела так с тобой поступать.

– Знаю, – заверила меня она, и я прекрасно представила, как она сейчас улыбнулась и беззлобно закатила глаза. – И я прекрасно тебя понимаю. Ну… не совсем понимаю, но если бы у меня были такие же братья и сестра, как у тебя, то мне бы тоже хотелось проводить с ними как можно больше времени.

– И все же не стоило так с тобой поступать.

– Спасибо, что сказала это.

– Так что с твоей соседкой по комнате?

– Она ужасная, – застонала Шивон. – И, думаю, она тоже ненавидит меня, так что, надеюсь, мы сможем найти какой-нибудь выход. Расскажу тебе все при встрече. Как проходит свадьба?

– Ну… – начала я и остановилась. Мне не хотелось рассказывать ей о всех неудачах. – Все хорошо. Если не считать нескольких… маленьких катастроф.