— подал голос Дэйв, самый длинный из четверки.
Стиви согласно склонила голову, чувствуя себя ошеломленной внезапным появлением молодых людей, чей возраст колебался от двадцати с небольшим до тридцати.
—Не обижайся, Стиви,— продолжал между тем Дэйв; глаза его были серьезными,— но все мы надеемся, что твои очередные статьи о Джо будут более благосклонными.
—Он просто взбесился, когда прочитал газеты,— добавил Брэд, укоризненно покачав головой.— Конечно, ты там писала, гм, и о себе,— как бы вдруг вспомнил он.
—Да, я…— Стиви готова была защищаться.
—Понимаешь,— начал объяснять Ричи,— Джо всегда очень близко к сердцу принимает мнение прессы. Мы вечно напоминаем ему, что написанное не обязательно от слова до слова правда, что если бы автор имел возможность ближе узнать его…— В смущении Ричи смолк, слишком поздно вспомнив, насколько близко Стиви познакомилась с его братом.
Несмотря на то что ей пришлось выслушать, Стиви решила, что лица у парней открытые и дружелюбные и что они ей нравятся. По крайней мере, теперь ей было ясно, что за Джо они горой.
—Постараюсь помнить об этом, когда сяду за новый материал,— несколько суховато ответила она.
Через полчаса позвонил Джо, чтобы узнать, не захочет ли она до того, как станет совсем жарко, проехаться на машине вдоль побережья. Стиви с радостью откликнулась на предложение. Она обожала путешествовать и мечтала увидеть как можно больше.
Им предстояло покрыть тридцать миль, отделявших Билокси на одном конце залива от городка Сент-Луис на другом. С дороги четко видны были разбросанные на водной глади небольшие островки. По другую сторону в тени огромных раскидистых дубов прятались живописные старые особняки.
—Большинство из них — летние резиденции состоятельных бизнесменов из Нью-Орлеана, построены еще до Гражданской войны [3], — пояснял Джо, сбрасывая скорость, чтобы дать Стиви возможность полюбоваться домами и их изящными оградами.— Здесь целыми семьями спасались от желтой лихорадки, которая эпидемиями обрушивалась на город из года в год.
Крашенные белой краской, с темно-зелеными ставнями деревянные дома традиционной архитектуры соседствовали с жестяными крышами и мягкими приглушенными тонами построек карибского юга.
—Я чувствую себя совсем в другом мире.— Оторвавшись от экзотической панорамы, взгляд Стиви был устремлен на Джо.
—Ты в нем и находишься.
Когда они вернулись в гостиницу, Ричи и Аллен Ли уже ждали их в вестибюле. Эмоциональный и сбивчивый рассказ Стиви о виденном вызвал на их лицах улыбки.
—Ты забыла про маяк,— подсказал Джо.
—Ой,— она еле переводила дух,— там же был еще маяк, прямо посреди дороги. Настоящий маяк! Джо остановился, и я подошла, чтобы прочесть надпись на табличке.— Стиви принялась перечислять остальные достопримечательности.
—Мы все собираемся ближе к вечеру где-нибудь поужинать, а потом отправиться в клуб послушать местную группу,— сообщил Аллен Ли, когда Стиви совсем выбилась из сил.— Не захотите ли присоединиться, мисс Стиви?
Она готова была уже отказаться, но ее опередил Джо.
—Нет. Для первого дня ей хватило впечатлений. Думаю, после ужина Стиви необходимо пораньше лечь, чтобы хорошенько отдохнуть.
—Совсем наоборот,— беззаботно возразила она, не обращая внимания на потемневшее лицо Джо, возмущенная попыткой распоряжаться ее временем.— Звучит очень привлекательно. Только дайте мне знать, когда вы выходите. Я иду с вами.
—Зачем ты это сделала, Стиви?— спросил Джо, когда они вдвоем поднялись в ее номер.
—Я же уже сказала — звучит привлекательно.— Она изо всех сил старалась казаться бодрой. Усталость и на самом деле давала себя знать. День казался бесконечным, и если бы не попытка Джо установить над ней опеку, Стиви с удовольствием завалилась бы спать. И все же она принялась вытаскивать из сумки джинсы и черную водолазку.
—Ты не представляешь себе, во что ввязываешься.— Джо почувствовал раздражение.— Парни привыкли в первую же ночь пускаться в приключения. Через пару часов каждый отыщет себе девчонку на ночь. Что тогда будешь делать ты, Стиви?
—Подыскивать себе кого-нибудь на ночь, наверное,— намеренно легкомысленно ответила она.— Послушай, Джо, я же не маленькая девочка.
—Как тебе угодно.— Джо вышел.
Черт побери. Я не могу оставить ее на этих шалопаев и не могу как верный пес бежать следом.
Было совершенно очевидно, что последнее и Стиви ни к чему.
Вечером Стиви вместе с музыкантами сидела за длинным столом в ночном клубе «Раундап», расположенном на самом берегу. Звучала громкая музыка кантри. Стиви с удивлением поняла, что отдельные песни ей знакомы. Поодиночке и парами подходили люди. Кто-то из местных узнал Ричи, и группе пришлось раздавать налево и направо автографы всем желающим; отсутствие Джо, однако, несколько охладило пыл толпы, и народ начал рассаживаться по местам.
Дэйв заказал на всех пиво. Уставшие мышцы Стиви начали расслабляться, и скоро она уже не ощущала запаха разлитого пива, забыла о густом табачном дыме, плотное облако которого висело над головами танцующих. К тому времени, когда на стол ставили новые кружки, ей стало казаться, что, возможно, в этой музыке — всего лишь возможно — есть что-то приятное. Так легко и весело она давно себя не чувствовала.
Под неторопливую мелодию Брэд предложил ей потанцевать, и она уже почти сказала «нет», но в то же мгновение увидела пробиравшегося к ним между столиками Джо. Не смог, значит, остаться.
Стиви быстро поднялась и пошла за Брэдом. Джо обступила толпа. Через минуту она увидела Дженни, стоявшую чуть ли не вплотную к нему. К сердцу подкатила волна ревности. Стиви попыталась вынырнуть из нее — какое ей дело до того, с кем он проводит время. Она отвела взгляд. Однако в каждом повороте танца через плечо Брэда Стиви видела устремленный на нее взгляд Джо. Она бессознательно отстранилась от своего партнера, послав ему свою самую обольстительную улыбку. Брэд, улыбнувшись в ответ, вновь привлек Стиви к себе.
Музыка смолкла, и Брэд за руку подвел Стиви к их столу.
—Мне показалось, что ты слишком устал для того, чтобы отправиться куда-нибудь вечером,— без всякого выражения обратилась она к Джо.
—Так оно и есть. Это Дженни убедила меня не терять времени даром.
Ну еще бы.
Дженни молчала, играя прядью волос, но движение, которым она прижалась к Джо, было более красноречивым, чем слова. Ее кошачья повадка говорила: эта территория — моя, и я на страже.
Брэд пододвинул для Стиви стул, однако ее вновь пригласили танцевать, на этот раз Ричи. Темп музыки ускорился, и Стиви с опаской скосила глаза на танцующих.
—Боюсь, что это мне будет не по силам.— Она рассмеялась.
—Я помогу.— Ричи подхватил ее руку.— Ты быстро научишься.
—Она способная,— иронично подтвердил Джо, сдвигая на затылок шляпу и лениво откидываясь.— Стоит ей только схватить суть дела, как дальше она сама знает, что с ней делать.— Интонация, с которой фраза была произнесена, несколько не вязалась с улыбкой на его лице.
Стиви полуобернулась, метнув на Джо уничтожающий взгляд. Тем не менее голос ее был безразлично-ровным:
—Ты и в самом деле устал, Джо. Я знаю, что ты пришел сюда вовсе не из-за Дженни. Ты и без этого можешь видеться с ней, когда захочешь. Ты пришел сейчас, чтобы проверить, чем тут занимаюсь я. Теперь ты знаешь это. Так почему бы тебе не вернуться в гостиницу? Может быть, я загляну к тебе позже.— Последние слова Стиви произнесла едва слышно, как бы намекая на то, что сказано еще не все.
—Ну, пошли же, Стиви,— потянул ее за руку Ричи.
В танце Стиви начало казаться, что у нее четыре ноги, которые только мешают друг другу. Ошибки повергали ее в смех. Когда бешеный ритм сменился плавной мелодией, она захотела вернуться к столику, но Ричи удержал ее.
—Под эту песню я чувствую себя более уверенно.— Стиви вновь рассмеялась.
—Я тоже,— признался Ричи.— К тому же мне еще не приходилось танцевать с девушкой, из-за которой мой брат готов потерять голову.
Слова прозвучали слишком серьезно, чтобы просто затеряться в обрушившейся со всех сторон лавине звуков.
—Ты читал мои статьи, Ричи?— Он кивнул.— Тогда ты знаешь, что Джо вовсе не готов потерять из-за меня голову. Уезжая из Денвера, он даже не собирался увидеться со мной вновь.
—Он сам тебе об этом сказал?
—Да.
—Тогда почему он отправился за тобой в Денвер и привез тебя сюда, Стиви? Даже если бы ты ничего не писала в своей газете, он все равно нашел бы повод приехать к тебе.
От этих слов повеяло теплом; Стиви улыбнулась. Ричи смотрел на нее, и выражение его лица менялось, голос тоже стал другим.
—Много Джо успел рассказать о себе?— спросил он.
—Не очень.
—Так я и думал,— буркнул себе под нос Ричи. Карие глаза его, такие же, как у брата, стали совсем серьезными.— Возвращайся домой, Стиви. Джо отличный парень, но все же в конце концов тебе опять станет больно. Он не сможет дать тебе то, чего ты ждешь.
—Откуда тебе известно, чего я жду?— Стиви стало вдруг трудно дышать.
Песня закончилась. Не глядя больше на Стиви, Ричи подвел ее к столику. Щеки девушки горели, а глаза, казалось, влажно поблескивали. Слава Богу, что в царившем полумраке никто не должен был заметить сомнений, охвативших ее душу после услышанного от Ричи. Стиви сидела, восстанавливая дыхание, не замечая ни Дженни, ни Джо.
Официантка вновь принесла пиво. Стиви едва сделала пару глотков, как из-за стола поднялся Дэйв — ему тоже хотелось потанцевать с ней. Что угодно было лучше, чем сидеть под испытующим взором Джо и пронизывающими, кинжальными взглядами Дженни.
Джо еще ниже сполз под стол, вытянул ноги и устроил их на перекладине противоположного стула, не пытаясь скрыть все ухудшающееся настроение. Дженни нахмурилась. Вечер развивался совсем не так, как она предполагала.
—Пойдем станцуем, Джо,— предложила она воркующим голосом, демонстративно прижимаясь грудью к его локтю.