Ничьи котята — страница 70 из 90

За спиной — робкие шаги, тяжелое сбивчивое дыхание. Несмелый голос:

— Дядя…

— Да? — подавив раздражение, негромко спросил он, слегка повернув голову. — Что тебе нужно?

— Дядя, тебе очень плохо?

— Что? — от удивления он повернулся к девочке всем телом. — Но… откуда ты знаешь, молодая госпожа?

— Тебе очень плохо, я чувствую, — решительно сказала девочка, откидывая с глаз челку. — Дядя, так неправильно. Так нельзя. Почему тебе плохо?

— Беги по своим делам, молодая госпожа, — едва сдерживаясь, ровно произнес Сай. — Мои чувства тебя не касаются. Родители, наверное, тебя уже потеряли.

— Они умерли, — девочка зябко передернула плечами и, отвернувшись, стала смотреть вниз с обрыва, до белизны в костяшках вцепившись в поручень. — Они погибли в автокатастрофе.

— Вот как… — растерянно произнес Сай. Что-то непонятное шевельнулось в глубине океана тоски. Да, мир жесток и несправедлив. Все умирают именно тогда, когда должны жить и жить. И Расума, и их ребенок, который даже не успел родиться. Возможно, их дочь оказалась бы похожей на эту девочку. — Мне очень жаль, что так получилось, молодая госпожа. Прими мои соболезнования.

— Мама говорила, что в жизни всегда есть надежда. Что горе и печаль проходят, и жизнь продолжается. Дядя, я не хочу, чтобы тебе было так плохо, — она вскинула на него просящий взгляд. — Ты можешь улыбнуться? Пожалуйста?

— Нет, — покачал головой Сай. Тоска с новой силой нахлынула на него. Когда же девчонка уберется?

— А когда я жила дома с мамой, если я разбивала коленки или у меня болело горло, мама пела мне песенку про соловья. Она очень ее любила, — девочка не сводила с него умоляющего взгляда. — Хочешь, я спою ее тебе? Хочешь?

— Спой, молодая госпожа, — со вздохом произнес Сай. Очевидно, что от девчонки так просто не отделаться. Вот ведь привязалась… Но откуда она узнала, что ему плохо?

— Ага! — радостно кивнула та.

* * *

«Я хочу, чтобы ему стало радостно!» — загадала про себя Яна. Она верила, что если очень-очень верить в какое-то желание, то оно обязательно сбудется. Ну, может, не любое, но многие. Она отошла на два шага, повернулась и встала в позу, в которой, по ее представлениям, должны стоять настоящие певицы. Внезапно тоска незнакомого мужчины представилась ей в виде штормового моря, в котором огромные валы беспорядочно накатывают на берег, хлещут по гальке и с корнем вырывают смелые кусты травы, прорастающие между валунами. Она зажмурилась, чтобы глаза не мешали ей, потянулась вперед своими невидимыми руками — не так, чтобы ухватить, а так, чтобы обнять и ласково утешить — и запела.

Если боль и тоска сдавят сердце мое вдруг безмерно,

Я отправлюсь на юг, где прибой тихо берег грызет,

Там живет соловей в оперении скромном и сером,

Он поет по ночам, он не знает забот и хлопот.

Звезды ярко сияют ему с вышины, с небосвода,

Теплый ветер несет запах моря, листвы и цветов,

Безмятежно внимает его песнопеньям природа

И кружит в восхищении радостный вихрь лепестков.

…потянуться и разгладить тяжелые свинцовые волны… Обнять и приласкать, как могла приласкать мама… Прогнать прочь злую боль…

В рощу тихо приду, где живет соловей неприметный,

И усядусь на мох, наслаждаясь звучанием грез.

Соловей, соловей, друг надежный, простой, беззаветный,

Ты напой мне о звездах и сладостном запахе роз.

Ты напой мне о том, что однажды развеются тучи,

И о том, что когда-то уйдут и тоска, и печаль.

Продолжается жизнь, и сменяются долами кручи,

И прошедшие беды укроет забвенья вуаль.

…буря утихает, и валы уже меньше, и осталось совсем немного — только успокоить океан и развеять ураган, чтобы солнце хотя бы тонким лучиком напомнило о своем существовании там, за свинцово-серыми тучами. Успеть успокоить до того, как кончится песня…

Пусть над миром летит твоя песнь, соловей серокрылый,

Отгоняя беду, утишая сердечную боль,

Чтобы солнечный свет и тепло отогрели могилы,

Где надежды тоска схоронила в душе исподволь.

…Если боль и тоска сдавят сердце мое вдруг безмерно,

Я не стану тонуть в океане кручин и забот.

Просто вспомню я песнь соловья в оперении сером,

И согреет надеждой меня лепестков хоровод.

— И согреет надеждой меня лепестков хоровод… — Яна еще раз негромко пропела последнюю строчку и с замершим сердцем приоткрыла один глаз. — Тебе понравилось, господин?

* * *

Сай молча смотрел на странную девчонку. Вдруг он ощутил на коже жар летнего солнца и услышал ровный шелест древесной листвы, а издалека, словно наконец-то прорвавшись через невидимую завесу, донесся праздничный гул толпы. Он полной грудью вдохнул ароматный воздух — и понял, что тоска больше не затопляет его разум черным океаном безмолвия. Цепенящая боль исчезла, осталась лишь глубокая печаль по Расуме. Печаль, которая окутывает душу серой пеленой, но не сковывает тело судорогой и не тянет в пучины отчаяния.

Он присел перед девочкой на корточки и крепко взял ее за плечи.

— Кто ты, молодая госпожа? — с изумлением спросил он. — Как тебя зовут?

— Меня зовут Яна, — сообщила девочка, радостно распахивая глаза. — Яна Парака… ой, то есть Мураций. Рада познакомиться, прошу благосклонности. Дядя, а ты больше не хочешь себя убить? Да?

— Меня зовут Сай Корин. Радость взаимна, благосклонность пожалована. Для своего возраста ты слишком хорошо разбираешься во взрослых, госпожа Яна, — криво усмехнулся Сай. — Пожалуй, ты понимаешь меня лучше, чем я сам. Я не знаю. Но я очень тебе благодарен за… за песню. Спасибо.

— Яни! — раздался неподалеку женский окрик. — Ты куда запропастилась, разбойница?

Сай поднял взгляд. К ним спешила молодая женщина, рядом с которой скакал на одной ножке мальчишка того же возраста, что и девочка. Позади стояли мужчина и еще одна девочка постарше, внимательно и серьезно рассматривающая сцену.

— Она тебя не очень донимала, господин? — озабоченно осведомилась женщина. — Яни, тебе сколько раз говорить, что к незнакомым приставать невежливо?

— Все в порядке, госпожа, — покачал головой Сай, выпрямляясь. Но девочка сказала, что ее родители погибли? Неужели соврала? Нет, вряд ли. Женщина слишком молода, чтобы оказаться ее матерью. Скорее, старшая сестра. И остальные, наверное, тоже братья и сестры. Хорошо, когда есть кому поддержать тебя в беде… — Все в порядке. Ваша Яна — замечательная девочка.

— Ага, только шило у нее в заднице, — хмыкнул старший парень, приближаясь. — Ну что, шустрые вы мои, мы с Кариной по домам, а вы тут еще поболтайтесь. Яни, между прочим, твое мороженое почти растаяло. Смотри, придется с земли его слизывать.

— Цу, а давай еще раз на карусели с самолетами прокатимся? — нетерпеливо спросила Яна, выхватывая раскисший вафельный стаканчик из его руки. — Пошли, а?

Она помахала Саю рукой и побежала вниз по аллее. Мальчишка заулюлюкал, как лесной абориген, и бросился за ней.

— Ох, непоседы, — покачала головой девушка. — Пойду-ка я за ними, пока они не вляпались еще в какую-нибудь историю.

— Она хорошая девочка, — задумчиво произнес Сай. — Сестра?

— Вообще-то я ее приемный отец, — сообщил парень, непонятно его рассматривая. — Ее родители погибли. Но ты прав, господин — она хорошая девочка. Плохих детей вообще не бывает. Бывают плохие взрослые, не умеющие их как следует воспитывать.

Он погладил по голове стоящую рядом с ним старшую девочку.

— Ну что, Цу, пошли. Карусель по пути, посадим их, и мы с Карой пойдем.

Он отвернулся от Сая, но, поколебавшись, искоса бросил на него взгляд.

— Прошлое остается в прошлом, — ровно произнес он. — Печаль об ушедших следует хранить в сердце, но не в глазах. Нельзя позволять ей застилать взгляд в будущее. Неужто ты думаешь, что она хотела бы еще и твоей смерти? А если бы погиб ты, хотел бы ты, чтобы она последовала за тобой?

Сай вздрогнул, словно от удара, и раскрыл рот для ответа, но парень со спутницами уже шел по аллее. Ну и дела… Он что, тоже его насквозь видит?

Он смотрел вслед уходящим незнакомцам и чувствовал, как отпускает его страшное напряжение, в котором он жил последние дни. Подумав, он сел прямо на утоптанную землю смотровой площадки спиной к обрыву, оперевшись на изгородь, и закрыл глаза. Пропасть больше не манила его. Да, он бы точно не захотел, чтобы Расума последовала за ним в смерть. И если он умрет — кто станет хранить память о ней?

— И согреет надеждой меня лепестков хоровод… — пробормотал он про себя. — Спасибо тебе, молодая госпожа Яна.

* * *

Вечером, после ужина, Цукка постучалась в дверь комнаты Дзинтона.

— Входи, Цу, — откликнулся Демиург. Он сидел на пятках посреди комнаты и, казалось, медитировал. Дисплей на столе переливался радужными линиями.

— Дзи, я хотела спросить насчет Яны — там, в парке, — девушка присела на край кровати. — Что там был за человек? Он к ней приставал? Он извращенец?

— Ты за кого больше испугалась — за него или за Яну? — рассмеялся Дзинтон, открывая глаза и одним гибким движением поднимаясь на ноги. — Цу, мне жаль насильника, который попробует с ней что-нибудь сотворить. Убить она его не убьет, надеюсь, но к маленьким девочкам он больше никогда в жизни не сунется. Да и к большим, пожалуй, тоже. Но нет, здесь совсем другое, — он посерьезнел. — Наша Яна сегодня спасла жизнь человеку.

— Жизнь? — недоуменно спросила девушка. — А как?

— Он намеревался покончить жизнь самоубийством. Какая-то страшная трагедия в недалеком прошлом сломала ему психику. Предположительно смерть любимой женщины — я заметил в психоматрице характерную комбинацию возбужденных участков. Либо кто-то из родителей, либо девушка, скорее всего, второе — для родителей такая комбинация не слишком часта. Яна… успокоила его.