Ничья жизнь — страница 27 из 77

Но хорошо быть линкором – башню снесло, ещё минимум две осталось.

Пускай уж лучше я сорвусь здесь и сейчас, чем позже во время боевой тренировки… Выплеснуть всё накопившееся за эти недели в песне – не самый плохой исход, сейчас я чувствовал почти что искреннее наслаждение и спокойствие…

А какая-то часть разума, всегда сохраняющая спокойствие и рациональность – мой собственный автопилот – отмечал всё, происходящее вокруг. Удивлённый взгляд генерал-майора Кондратенко, нахмуренные брови Мисато, и потихоньку начинающих подпевать слушателей в зале – эту песню вполне ожидаемо знали…

Ещё раз спеть припев, аккуратно закончив песню, остановиться и осторожно подняться, стараясь не выходить резко из состояния какого-то транса…

Я просто стоял на сцене, глядя в зрительный зал, хотя и мало что мог различить в этой темноте.

Меня на мгновенье окружила вязкая тишина.

А в следующий миг она взорвалась аплодисментами. Но мне вообще было на них глубоко по фигу – я пел не для кого-то и не играя на публику, а для себя, только для себя… Просто использовал подвернувшийся случай и чуточку облегчил себе душу. Просто чуточку облегчил…

Кто-то в зале залихватски свистнул – почему-то вновь подумал на молодого старлея.

Я вновь наклонился к микрофону.

– Спасибо, товарищи.

И правда. Спасибо что вы есть, просто есть.

Кажется, сейчас я что-то понял для себя.

Вы есть, и, значит, я всегда смогу вернуться домой. Пусть это будет немного не совсем не мой дом, но люди в нём будут всё теми же. Разные жизни, разные миры, но люди остаются прежними, а к чужим стенам я всегда смогу привыкнуть.

Я всегда смогу вернуться и попробовать начать жизнь с нуля, но теперь у меня есть ещё один дом, в котором мне жить и который мне защищать.

Все рефлексии потом, Виктор. После того, как победим и получим возможность разобраться в себе. Должны победить, обязаны. А сейчас нужно просто жить сегодняшним днём, потому как вчера уже истаяло без следа, а завтра может никогда не наступить.

Будем жить здесь и сейчас.

Глава 5. Ох, что сейчас будет…

Мисато сохраняла истинно восточное выражение невозмутимости и спокойствия на лице вплоть до того момента, как мы все сели в бронированный «Кроун». А вот потом её прорвало.

Я украдкой потирал пальцы левой руки, на которых остались глубокие отметины от струн. Сильнее положенного сдавил – хорошо ещё, что не до крови. В другой руке я держал чёрную коробочку с орденом, который был мне намного дороже, чем ооновские Стальные кресты. На губах блуждала лёгкая улыбка – мне отчего-то было спокойно и хорошо…

Как только мы сели в машину, Кацураги тут же грозно повернулась ко мне. В голове невольно мелькнула картинка разворота многотонной башни главного калибра дредноута. Нет, не из-за неуклюжести, а из-за непередаваемой атмосферы угрозы.

Ох, что сейчас будет…

– А теперь, лейтенант Икари, – ледяным тоном произнесла майор. – Извольте объясниться, что вы только что выкинули в конце встречи?!

– Песню спел, – рассеяно ответил я.

– Ах, песню спели… Нет, вы не просто песню спели, лейтенант! – вспылила Мисато. – Своей выходкой вы нарушили весь регламент! Вы что, не понимаете, что мы – это лицо НЕРВ? И вести себя нам нужно соответственно, чтобы подчёркнуть наш статус и положение! А это… это…

Кацураги задохнулась от возмущения.

Я молчал.

– Ты чего молчишь? – возмутилась майор. – Отвечай, живо!

– Ты ничего не спрашивала, – равнодушно ответил я.

– Я смотрю, ты сейчас до фига спокойный, – процедила Мисато. – Думаешь твоя выходка – это нечто в порядке вещей?

Такой злой я её ещё не видел… Вот только мне сейчас было ни капельки не страшно, но и не по фигу…

Мне сейчас всё было страшно по фигу.

– Нет.

– И?

– Виноват, исправлюсь.

– Думаешь, что сможешь отделаться от меня этим казённым тоном и односложными ответами? – резко произнесла Кацураги. – Очень зря.

Я молчал. Говорить было по большому счёту не о чем – да, виноват, да, накосячил. Причём конкретно. Если после такой выходки за меня не возьмётся наш Второй отдел, то я буду очень удивлён…

– Продолжаешь играть в молчанку? – уже слегка успокоилась Мисато, хотя всё ещё была явно не в духе.

– Нет.

– Тогда может уже перестанешь прикидываться Рей? Рей, извини, я ничего плохого не имею в виду…

– Майор Кацураги, а разве Синдзи сделал что-то плохое? – вмешалась Аянами.

– Мисато, – поправила её мой командир.

– Мисато, разве Синдзи сделал что-то плохое? Всем же понравилось.

– Просто так делать было не нужно, – мягко разъяснила Кацураги, яростно сверкнув глазами в мою сторону. – И Синдзи следовало бы не выпендриваться, а придерживаться установленной программы. Проклятье, если это дойдёт до командующего или замкома… А ведь дойдёт же.

– Возможно здесь была та же ситуация, что и в бою с Самсиилом? – предположила Первая. – Возможно Синдзи решил, что это будет наилучшим решением?

Мисато нахмурилась – ход мыслей Аянами ей явно не понравился. Да и мне, честно говоря, тоже. Мысли о неповиновении следует пресекать сразу же, в корне зародыша…

– Нет, Рей, – вмешался я. – Здесь совсем иная ситуации, здесь я… Я действительно был неправ. Мне не следовало так поступать – это действительно было неправильно. Прошу меня простить, товарищ майор. Виноват, готов понести наказание.

Кацураги хмуро посмотрела на меня.

– Если ты думаешь, что сможешь так просто отделаться, то глубоко ошибаешься, – проворчала она. – Здесь одного «извини» будет явно недостаточно.

Я промолчал в ответ.

– Слушай, Синдзи, ты сейчас что-то сам на себя не похож, – даже как-то удивилась Кацураги. – Обычно трещишь как автомат или огрызаешься, а тут… С тобой всё в порядке? А то тебя как будто по голове стукнули…

– Да в порядке я. Просто что-то тоскливо…

– Хм, с чего бы это? – нахмурилась майор.

– Да песни у русских уж больно тоскливые – про солдат, про войну… Как-то раньше я к этому всему поспокойнее относился, а тут чего-то… Ну, это самое…

– Да уж заметила, как тебя проняло ещё на концерте, – прищурилась Кацураги. – Русский генерал вот тоже изрядно удивился, хотя и старался не подавать вида… А чего это так вдруг-то, а?

– Устал чего-то, Мисато, – опустил я голову. – Не физически, а… душевно, что ли. Уже считай месяц прошёл с тех пор, как я в Токио оказался… Поначалу наверное просто не понимал, во что я вляпался, на одном азарте и адреналине шёл вперёд, а вот сейчас что-то накрыло…

Чистая правда, командир! Хотя и не вся правда…

– Э-э-э! Так ты у нас просто перенапрягся! – догадалась майор. – Проклятье, надо было тебя в какое-нибудь нормальное место отдыха свозить, а не красть законный выходной…

– Да ладно… – махнул я рукой. – Сложилось как сложилось – ничего уже не изменить… Скажи, Мисато, я сильно подставил НЕРВ?

– Хм… – нахмурила брови командир. – В целом не так уж что бы очень… Это ты себя скорее подставил. Под «статус Нагато». Так у нас называют ситуацию, когда какого-то человека на пушечный выстрел не подпускают к официальным мероприятиям. В НЕРВе Асакура ничего такого натворить ещё не успела, а вот на прежнем месте работы…

– Вот, типа, я так плачу и рыдаю… – хмуро заметил я.

– Хорошего мало, – оборвала меня Кацураги.

– Хреново… Это уже никак не изменить?

– Ну… – хитро прищурилась Мисато. – Есть у меня одна идея… Осталось только в цене сойтись.

– Твои условия?

– Во-первых, дай слово что никогда больше такого не выкинешь, – без тени ехидства произнесла майор.

– Клянусь.

– Хм… Как-то неубедительно…

– Зря, – покачал я головой. – Я очень редко даю клятвы, но если даю, то держу своё слово до конца. Моё слово – больше моей жизни, можешь быть в этом уверена.

– Запомню на будущее – пригодится, – ухмыльнулась Кацураги.

– Поправь меня, если это не так, но думаю, сейчас последует пункт два, – флегматично заметил я.

– Именно. Я буду ходатайствовать перед командованием о продлении тебе режима усиленных тренировок как минимум на три дня.

– Принято. Что-то ещё?

– Вся домашняя работа на тебе.

– Срок?

– Месяц.

– Идёт.

– Гм… – задумалась майор. – И ты даже не будешь торговаться, как обычно?

– Так я сейчас не на рынке, а вроде бы как на суде… – пожимаю плечами.

– Проклятье… – чертыхнулась Мисато. – Нужно было требовать большего…

– Всё? – поинтересовался я.

– Хватит с тебя, – милостиво заявила командир.

– Мисато…

– У?

– А как ты собираешься выкрутиться-то? Я вот никаких выходов из сложившегося положения не вижу в упор…

– Так это ты, а меня свои методы! – победоносно заявила Кацураги. – И решения…

– Поделишься секретом? – заинтересовался я.

Мисато мгновенно состроила важный вид, но почти сразу же рассмеялась.

– Да какой тут секрет – просто поговорю с Асакурой, – фыркнула майор. – Замком-то при словах «программа визита» только махнул рукой и распорядился самим разбираться. Единственное условие – никаких эксцессов и чтобы русские остались довольны.

– Так ведь был эксцесс-то… – тоскливо заметил я.

– Но об этом знаешь только ты, как зачинщик и исполнитель происшествия, – подмигнула мне командир.

– А как же…

– Плюс Нагато – которая разрабатывала программу визита, я – которая эту программу редактировала и утверждала. И Рей, которая лишнего болтать не будет… Ведь так, Рей?

– Да.

– Ну и всё! Договоримся с Асакурой, что ответный реверанс в сторону русских был изначально запланирован – и порядок!

– Спасибо, Мисато, – искренне поблагодарил я Кацураги. – Честно, больше никогда так не буду делать… Больше не буду так выпендриваться и впадать в ребячество.

– Ладно уж… – отмахнулась майор и тут же о чём-то задумалась. – Н-да… Наверное, не стоит забывать о том, что ты всё-таки ещё ребёнок…

– Мисато, а Нагато не будет противиться… – осторожно начал я.