Никакой магии — страница 43 из 73

– Разбудите-ка нашего гостя.

Один из охранников торопливо спрятал револьвер, подскочил к Хаусту и, схватив за волосы и челюсть, развернул лицом к полуэльфу.

– Смотреть! Глаза разлепи, скотина!

Брань оказалась плохим подспорьем в деле поднимания век. Лишь когда лейтенанта второй раз окатили водой из ковшика, он приоткрыл правый, чуть менее заплывший глаз и взглянул на стоящего перед ним.

– Итак, лейтенант, – начал полуэльф, – есть два варианта дальнейшего развития событий. Мне нужны ваши условные сигналы. Если вы, – Кэл слегка усмехнулся, – разумный человек и расскажете все, без утайки, то вы и ваши товарищи умрете быстро.

– А если, – шевельнул разбитыми губами Хауст, – я предпочту поиграть в героя?

– Результат все равно будет ровно тот же. – Полуэльф взмахом руки подозвал одного из своих подручных с тяжелой полотняной торбой на плече и, покопавшись в ней, вытащил пузатую склянку с желтоватой маслянисто-густой жидкостью.

– Микстура из этой бутылки развязывает язык ничуть не хуже эльфийского «правдивого слова». Недостаток лишь один – время. Требуется час или даже полтора, чтобы зелье подействовало. Только поэтому я предлагаю вам сделку, лейтенант. Ну а чтобы вам лучше думалось…

Отвернувшись от Хауста, полуэльф отдал короткую команду охранникам. Лежавшего на краю ямы раненого егеря стащили вниз и цепью примотали к вкопанной балке. Окончательный – и жуткий! – смысл их действий я поняла через минуту, когда над ямой завис ковш, до краев наполненный огнем. Волна жара тут же выжгла из воздуха остатки влаги, взамен заполнив тяжелым запахом стального расплава.

– Итак, лейтенант? – полуэльф придвинулся вплотную к егерю, цепко поймав его взгляд. – Вы решили?!

Лейтенант молчал. Как и егерь в яме, хотя рот ему не затыкали. Они молчали даже когда ковш накренили еще больше, и ослепительно-белая лава заколыхалась у самого края.

Великий Лес, да они тут все сумасшедшие, осознала я. Молчать… ради чего?!

– Во имя Единого, Хауст! Это же бессмысленно!

Лейтенант, неловко вывернув голову, обернулся ко мне.

– Мисс Грин… простите… я не сдержал обещание…

– Великий Лес, да какой же вы дурак!

Хауст молчал. Кэл, поморщившись, взмахнул рукой. Я поспешно отвернулась, зажмурившись – словно это могло спасти меня от дикого вопля и запаха паленого мяса. Но ковш остался неподвижным, а отошел в сторону державший голову лейтенанта охранник.

– Два красных огня и один зеленый.

Все – и лейтенант – дружно развернулись к сказавшему эти слова.

– Капрал…

Малреннон отрицательно мотнул головой.

– Я уже не капрал, сэр. Я – покойник. Две дырки в пузе, от которых несет дерьмом… но дело не в этом, сэр. Мисс эльфийка права, молчать глупо. Мы… плохо подготовились.

– Как же приятно иметь дело с разумным человеком, – полуэльф сделал шаг в сторону, оказавшись прямо перед капралом. – Право же, мне почти жаль, что вы дважды правы.

Шаг назад, полупоклон… это выглядело похожим на странный танец, нет, это и было танцем, стремительным и одновременно плавным, словно несущийся по стремнине бешеный поток. В три длинных стелющихся шага Кэл подлетел к ближайшему охраннику, ладонью толкнул ствол револьвера, выворачивая его в сторону, перехватил за рукоять и выстрелил. Три раза.

– Я думал, – Хомяк прокашлялся, – я думал, ты все одно собрался позабавиться.

– Мой дорогой друг, – Кэл приобнял собеседника за плечи, нарочито не замечая, как явственно «дорогой друг» посерел лицом, – так уж и быть, открою тебе один маленький, но важный секрет. Ложь – оружие! И, как и всякое оружие, не стоит извлекать его по пустякам. Только глупец одалживает у знакомых шеллы на опохмелку. Мудрец же честно платит по счетам… а потом берет кредит на десять тысяч броудов и пропадает вместе с деньгами. Поэтому я, – с улыбкой добавил Кэл, – всегда стараюсь быть честным.

– А-а… ну да… так-то канешна… – старательно закивал Хомяк. – Только…

– Вижу, вижу, что сомнения раздирают и без того меченное оспой лицо твое, – насмешливо пропел Кэл. – Ибо мысль «не лгать» противна твоей натуре на органическом уровне. Не беспокойся, друг мой, и не трать понапрасну силы, пытаясь понять недоступное тебе. Просто выполняй мои приказы.

– Мистер Кэл, – очередной бандит появился из-за станка, – там пришли эти… которые заводские… хотят переговорить.

– О, как нельзя более вовремя! – фальшиво рассмеялся полуэльф. – Эй, Джим, Фаррел – сопроводите-ка наших дорогих гостей, точнее, хозяев. Остальные, – он возвысил голос, – по местам, по местам. И не забывайте подбирать у тел прошлых гостей эти замечательные арбалеты. Начинается предпоследний акт нашей веселой пьесы.

* * *

Бой был короткий и безжалостный, словно удар кинжала в тесной толчее. Подобравшись почти вплотную к наспех вырытому брустверу, люди Кэла сначала закидали солдат «световыми бомбами» вперемешку с обычными пороховыми, затем бросились вперед. Немногочисленные ответные выстрелы захлебнулись в сплошном треске странных, с длинной поперечной рукояткой, карабинов – и затихли. Еще чуть погодя запоздало хлопнул револьвер – раз, другой, а затем на бруствере затрепетал крыльями белый мотылек сигнального фонарика.

– Путь свободен.

Кэл словно не расслышал этих слов. Он стоял на краю обрывистого берега и смотрел назад – туда, где в стороне от полыхающего сталелитейного цеха то и дело вспыхивали зарницы.

– Только взгляните, вэнда, какие чудеса творит правильная мотивация, – с явной гордостью произнес он. – Ведь там, на баррикадах, собрались простые рабочие особи, тупой бессловесный скот. До сегодняшней ночи одного вида драгун хватало, чтобы заставить стадо в ужасе разбежаться по подворотням. Но вот парадокс – стоило им узнать, что их вожаки подло убиты королевскими солдатами, что пощады им ждать не стоит, как эти овцы превратились в бешеных волков и уже четверть часа сражаются против солдат, против големов… как жаль, право, что почти никто так и не сумеет оценить мою режиссуру.

– А вы не скромничайте, – огрызнулась я. – За подробный рассказ о ваших подвигах благодарные аранийцы наверняка воздвигнут вам самую высокую виселицу.

Кэл рассмеялся.

– Идемте, вэнда. До баржи всего полмили, а там вас ждет отдельная каюта в трюме… и много времени на раздумья. Искреннее надеюсь, что вы примете верное решение. Жаль было бы использовать вас одноразово, словно лабораторную лягушку, – полуэльф кивнул в сторону камышей, – или безмозглую дрессированную ящерицу.

Лотто, вяло подумала я, ступая вслед за ним на узкую тропинку вдоль берега. Да, наверно… только вот я влезла в мышеловку слишком глубоко и вряд ли сумею с кем-то поделиться добытыми сведениями. Но все равно…

– Ящерицу? О чем вы? Ящерицы не поддаются дрессировке.

– Правильная мотивация, вэнда, главное – подобрать правильную мотивацию. Но не волнуйтесь. Даже в случае вашей неуступчивости слава найдет героиню. У вас большие задатки, – обернувшись, Кэл больно ткнул меня пальцем в грудь, – для двух очаровательных бомб. Уверен, охрана королевского дворца не посмеет обыскивать эльфийку здесь. А мой добрый приятель-гном постарается, чтобы направленный взрыв оставил в целости ваше милое личико. Только представьте заголовки газет: «Ужасная гибель королевы!», «Эльфийская террористка устраивает бойню в тронном зале!».

И ведь он верит в свои слова, с ужасом поняла я, искреннее верит, что сказанное – возможно.

– Вы – чудовище…

– Я? О нет, не льстите. Я скромный исполнитель, вэнда. Вот когда вы встретитесь…

Полуэльф не договорил – где-то впереди раздался крик, затем хлопнул сдвоенный выстрел дробовика и в ответ раскатисто громыхнул винтовочный залп. Кэл напрягся, лоск и нарочитое дружелюбие разом слетели, обнажив звериный оскал.

– Глаз с нее не спускать, – прошипел он и умчался вперед.

Небо уже светлело, и, скосив глаза, я увидела, как зеркально-ровная водная гладь внизу едва заметно прогибается. Мысли тут же пошли нанизываться на нить надежды, словно яркие бусины: высокий берег – изгиб реки – водовороты – омут – другого шанса не будет!

Последнюю мысль я даже не успела толком додумать, уже начав изгибаться в развороте. Не так быстро, как полуэльф, не так отточенно-плавно – но мой охранник, точнее, его револьвер, как я и надеялась, оказался недостаточно быстр. К тому моменту, как выбитое из капсуля пламя по брандтрубке дошло до пороха, я уже не стояла перед стволом. Запоздало грохнул выстрел, исторгнув крик боли у кого-то из шедших впереди, следом завопил и сам бандит – схватившись за ствол, я резко дернула оружие вбок, выламывая палец на спуске из сустава. К нам уже бежали, но и ближайшие опаздывали, безнадежно. Мне оставалось сделать шаг, пролетев четыре ярда вниз, ухнуть в ледяную воду – и сразу же изогнуться, уходя из-под града выпущенных вдогонку пуль.

Глава 14В которой инспектор Грин допрашивает мертвеца.

Темнота сменилась на бледный свет, тишина – глухим, неразборчивым бормотанием. Прежним остался лишь купол, тяжело сдавивший голову и напрочь отрезавший меня от остального мира. Сквозь щели в нее просачивались лишь отдельные лучики… отзвуки… запахи… ЗАПАХИ?! Великий Лес!

Открыв глаза и сев – точнее, с трудом приподнявшись на локте я увидела источник этих «ароматов» и, застонав, рухнула обратно в глубину подушки. Жуткое, непереносимое зрелище – жестяная лохань, полная цветов. И ладно бы они диссонировали друг с другом только по запаху, в конце концов, даже не все эльфы в должной мере владеют икэрю-хана – но ведь на них нельзя было смотреть без содрогания! Белоцветковые ирисы почти вперемешку с бордовыми розами, рядом охапка мимозы, из которой, словно пленные эльфы в орочьей толпе, виднелись веточки матиолы, а за ними печально склонились нежно-сиреневые головы соцветия аллиума. Еще там стояли георгины и лилии, ярко-рыжие – они-то меня и добили окончательно.

– Очнулись, вэнда?

– Кей Молинари! – я ошеломленно уставилась на вошедшего эльфа. – Но как…