Никакой магии — страница 18 из 28

А ему очень хотелось выжить. Когда пять лет назад бандиты во главе с Билли Фиском ограбили банк, Слоуна не слишком заботила мысль о возможной гибели. Он преследовал разбойников холодно и расчетливо, как подобает человеку, честно выполняющему свои обязанности. Но в этот раз все было по-другому. Слоун видел, как на крыльцо выходила ожидавшая его девушка. Потом он заметил Нериду, когда вместе с Лукасом переворачивал телегу. Она шла к полицейскому участку.

Он желал ее, несмотря на угрызения совести. Она этого не заслуживала, но Слоун все еще хотел ее.

Он медленно подобрался к двери и издал унылый смешок, тут же сменившийся отчаянным стоном. К нему бежала Нерида. Какая-то женщина — должно быть, Анни Дакворт — перехватила и удержала ее. Девушка начала вырываться.

Он поднял кольт, глубоко вдохнул прохладный, пахнущий дымом ночной воздух и очертя голову ринулся в салун.

В доме воняло дешевым виски разных сортов, вылившимся из разбитых бутылок. У Слоуна защипало в глазах и носу. Пришлось прикрыть лицо рукавом, но это не помогло: голова кружилась, как у пьяного. Из чулана доносились приглушенные голоса. Сгрудившиеся там люди собирались идти на прорыв.

Должно быть, они услышали его шаги и решили сжечь за собой мосты. Чиркнула спичка, вспыхнул ослепительный свет, и здание сотряс страшной силы взрыв.

8

Четырнадцать жителей трущоб погибло во время погрома. Семнадцать сидело в тюрьме. Еще трое находилось на излечении у доктора Бейли. Огонь полностью уничтожил семь зданий, а пятнадцать пострадало от рук бандитов.

— Счастье, что не погиб никто из наших, — заключил Элиас Дакворт.

Слоун бросил взгляд в сторону «Луизианы». Прошлой ночью она ничуть не пострадала. Даже стекла были целы, а уж о запасе спиртного и говорить нечего…

— Где был ночью Бенуа?

Мэр на секунду заколебался.

— Думаете, он приложил к этому руку?

— Я только спрашиваю, где он был.

Элиас пожал плечами.

— Насколько я знаю, он находился в «Луизиане». Говорили, что Харгроув запер дверь и никого не впускал и не выпускал, пока все не кончилось.

Как удобно, подумал Слоун. Полное алиби и человек двадцать свидетелей.

— Ладно, Элиас, я пошел спать. Все равно сегодня больше ничего не сделаешь.

Он видел томящуюся на крыльце Нериду, но заставил себя подавить нетерпение, зайти на участок и удостовериться, что у Кепплера и присланного ему в помощь Тодда Ньюкомба все в порядке. Начинался цейтнот. До выборов оставались считанные дни, а события последних двадцати четырех часов должны были заставить выборщиков хорошенько призадуматься.

Когда Макдонох вышел из участка, Нерида стояла на том же месте. Утренний ветерок трепал ее волосы. Она подняла руку и заправила за ухо непослушный завиток. Этот невинный жест заставил Слоуна проглотить слюну.

Не он шагнуть на мостовую, как его перехватили две женщины. Он вежливо ответил на их вопросы о положении в городе, но намекнул, что не прочь поспать. Дамы извинились и заверили, что настроят мужей проголосовать на субботних выборах «как положено». Наконец Слоун добрался до крыльца.

— Горячая ванна готова, — сказала Нерида, глядя на него снизу вверх. — И завтрак тоже.

— Звучит чудесно.

На самом деле его не заботили ни еда, ни ванна. Одного взгляда хватило, чтобы понять: она хочет того же, что и он. Слоун обнял бы девушку прямо на крыльце, но она быстро вошла в дом. Там было тихо. Слишком тихо.

— А где все?

Нерида прошла на кухню. Весело горела плита, над ванной поднимались клубы пара.

— Я выпустила собак погулять. Нечего им напрыгивать… Дедушка и Джози еще спят. Ночь была тревожная.

Первым делом он снял ремень с кобурой и швырнул его на стол, потом скинул сапоги и принялся расстегивать рубашку.

— Ты собираешься остаться?

Нерида подошла к плите и потрогала котлы. Вода еще не нагрелась. Что ему ответить? Правду? А вдруг Слоун засмеется? Она не вынесет унижения. Но если она правильно поняла выражение его глаз, Макдонох стремится к тому же…

— Могу остаться и потереть тебе спину.

Голос его дрогнул и перешел в хриплый шепот.

— С удовольствием…

Душа ушла в пятки. Нерида схватила котел с кипящей водой.

— Полезай в ванну, а я тем временем поджарю бекон. Кофе готов. Хочешь сейчас или выпьешь после ванны?

Хочу сейчас, только не кофе, подумал он, стаскивая грязную рубашку. И не собираюсь ждать ни минуты.

— Пожалуй, выпью чашечку прямо в ванне.

Нерида бросила на сковородку несколько толстых ломтей бекона и — то ли от скромности, то ли от страха — повернулась к Слоуну спиной. Тот следил за каждым ее движением. Управившись с беконом, Нерида сняла с крючка полотенце, и ее пальцы осторожно сжали ручку кофейника. Слоун отвел взгляд. Не надо вспоминать о том, как искусны эти пальцы…

Нерида поставила кофейник на стол, рядом с тарелкой, чашкой и серебряной вилкой. Краем глаза она видела, как Слоун снимает брюки, и чуть не расплескала кофе. Пришлось отвернуться, чтобы не давать воли воображению.

Погрузившись в ванну, он издал блаженный вздох, неотличимый от вздоха любовного экстаза. Каждый мускул его измученного тела понемногу расслаблялся. Бейли советовал не мочить порезанное во время взрыва колено, и Слоун, погрузившись по шею, перекинул правую ногу через край ванны.

Он закрыл глаза и открыл их только тогда, когда услышал голос Нериды:

— Подними голову, я подложу под нее полотенце…

Затем она наклонилась и поставила чашку на пол. Слоун снова закрыл глаза: при виде Нериды его бросало в дрожь. Ужасно хотелось поцеловать ее, но не успел Макдонох пошевелиться, как она вновь отошла к плите.

— Скверный порез…

— Это еще ничего. Могло быть хуже.

Он потянулся за кофе.

— Ох, извини. Я забрызгал всю кухню.

— Неважно. Мыть тебя?

— Подожди минутку, но последи, чтобы я не уснул. Хорошенькая смерть для начальника полиции — захлебнуться в собственной ванне на следующее утро после битвы!

Она расхохоталась на всю кухню, но спохватилась и сделала серьезное лицо.

— Не останавливайся, — попросил Слоун.

Нерида обернулась. Сквозь прозрачную воду просвечивало его обнаженное тело. В жилах забурлила кровь. Что же будет, если она прикоснется к нему?

— Мне нравится, когда ты смеешься. Это бывает не часто.

— Не хочу будить Джози.

Воцарилось молчание, но Слоун слишком дорожил временем, чтобы медлить.

— Ты сказала, что она плохо спала. Почему?

Брызнувшее масло обожгло руку, но Нерида не обратила на это внимания.

— Когда ты прогнал меня…

— Прогнал?

Ясное дело, он ничего не помнил.

— Да. Но я не ушла, пока доктор не сказал, что ты больше не наделаешь глупостей.

— Каких глупостей?

— Зачем ты сунулся в темный салун, весь засыпанный битым стеклом и забитый барахлом? Если бы я не вытащила тебя, когда все взорвалось…

— Так это ты вытащила меня?

— А то кто же? Не тебе одному опалило брови, Слоун Макдонох!

— Но как же ты успела? В последний раз я видел тебя за полквартала от салуна.

Тело Слоуна наконец-то прикрыла мыльная пена. Теперь можно было смотреть на него без опаски.

— Эта старая ведьма схватила меня, но я вырвалась и побежала за тобой. Должно быть, ты только что вошел, поэтому и не слишком пострадал.

— Да. Отделался царапиной. Теперь припоминаю. Но постой, я ведь велел тебе уйти!

— Велел, да я не послушалась, схватила тебя за руку и потащила. Слава Богу, ты не упал.

— А кто же спас дочку Хобсона? Наверно, Берлингейм.

— Не знаю. Когда я вернулась домой, Джози ужасно шумела наверху, потом спустилась вниз, порылась в кладовке и с руганью поднялась обратно.

— Наверно, искала виски. — Что-то довело Джози до белого каления. — Она тебе ничего не говорила?

Нерида кратко изложила рассказ Джози о Рэндалле и Сан-Ривере. Когда она закончила, Слоун спокойно заметил:

— Что ж, это правда. Конечно, о многом она умолчала…

— Это было еще до моего ухода. Когда я вернулась, она набросилась на меня и стала спрашивать, где виски.

— И ты сказала?

Нерида нерешительно кивнула. Правильно ли она поступила?

— Она велела принести бутылку и поставить ее у двери. Я так и сделала, и она приказала мне убираться.

— Ты хотела потереть мне спину, — напомнил Слоун.

Она со стоном опустилась на колени и намылила мочалку.

— Ничего, что я принесла Джози виски? — пробормотала она, рассматривая мускулистое тело, которое знала лишь на ощупь. Это зрелище было таким захватывающим, что она едва услышала ответ.

— Ничего. Но что вывело ее из себя, хотел бы я знать.

— Может быть, известие о Фиске?

— Как она разнюхала? Об этом знали только мы с Бобом, Дакворт и почтмейстер Прайн!

Нерида потерла Слоуну спину и от греха подальше отошла к плите за котлом.

— Прайн и сказал, — ответила она. — Наклони голову, а то мыло в глаза попадет… Вчера днем я следила за ней. Она зашла на почту и спросила, забрал ли Кепплер телеграмму. Тут-то он ей и разболтал про Фиска… Вставай, я окачу тебя.

Слоун отжал волосы.

— Едва ли эта слежка имела смысл, Нерида.

Он был голоден, слаб, измучен, и Нерида бессовестно воспользовалась этим. Она опустилась на колени и поцеловала его. Вместо того, чтобы оттолкнуть, он крепко прижал ее к себе.

— В ванне мы не поместимся… — прошептала она.

— Можно попробовать.

— Завтрак остынет…

— Ну и черт с ним!

Он крепко поцеловал Нериду, но все же выпустил.

— Джози и дедушка могут проснуться…

— Тогда что ты предлагаешь? Идея была твоя.

— Есть еще и конюшня, — прошептала она, сгорая от стыда.


Слоун заглянул в пустующее стойло и хмыкнул. Там было готово уютное, благоухающее сеном гнездышко.

— Все рассчитала заранее? — спросил он, привлекая девушку к себе.

Нерида покорно кивнула.

— Когда Джози утихомирилась, делать было нечего, и я решила покормить мулов и лошадь.