ть конец, то и они не придумали бы такого! Где человеку додуматься!
В конце пресвятая Марья сказала Марко: «Всевышний воскресил моего сына, но распятие так и осталось распятием!» Ведь и у Марко воскресли и отец и мать, а толку-то что ему было от этого?
Это очень умная сказка. Марко убил их — плохо. Они воскресли — тоже плохо.
И теперь, когда хоронят кого-нибудь и жена или мать плачет и рвет на себе одежду у смертного одра: «Зачем ты, господи, отнял его у нас, верни нам его!» — я молчу, никого не утешаю. Ведь можно вызвать семейную ссору. Меня и так недолюбливают, а если я еще вмешаюсь не в свое дело, может быть еще хуже. При том думаю я вот что: «Каково тебе пришлось бы, если бы покойник вдруг сел в гробу!» Разве не любил я свою мать, которая меня до десяти лет грудью кормила? Любил, да так, что просил зарыть меня вместе с нею, когда ее опускали в могилу. А разве захочу я теперь, чтобы она воскресла из мертвых? Да боже меня сохрани от этого! И услышь она эти мои слова, знаю, простила бы мне их, непременно простила бы.
Еще рассказывать? На что вам столько сказок? Вот смотрите, пока вы тут сидели да слушали меня, я сделал несколько фунтов каблучных гвоздей. Ну что вы сидите сложа руки? Взяли бы хоть мех к горну поднесли, что ли? Слушайте меня и раздувайте мех, когда я прикажу, как я только что это делал. Утречком хочу пару хомутиков послать кровельщику, зять снесет.
Вот только положу сперва железо. Ну, давайте, вздувайте горн с божьей помощью.
Сказка о Яноше Надара
Жил-был король. И была у него дочь, такая красавица, каких свет не видал. Король-отец построил для нее одной дворец, в котором было сто комнат. И все для того, чтобы глаза человека не видали девушку, чтобы не украли честь ее. Даже королевичам, которые приезжали во дворец, не показывал король свою дочку. Он рассудил так: если девушка останется невинна до ста лет, то про нее уж никто худого не скажет.
Но однажды случилось несчастье! Пришлось королю отлучиться из дому. Но это еще полбеды. А беда в том, что в спешке он забыл в дверях комнаты дочери ключ, что хранил всегда в кармане.
Сидит королевна, поглядывает в окошко и захотелось ей погулять. Толкнула она дверь — дверь открыта. Девушка вышла из дворца и отправилась в далекий лес.
Долго гуляла она в лесу, и стала ее мучить жажда: ведь она не привыкла много ходить. Но где взять воды? До дому далеко, а пить хочется!
Увидала она лачужку и пошла к ней напрямик, открыла дверь и видит: сидит за столом старая ведьма Ржавиха. Такое было у нее прозвище — Ржавиха.
Королевна рассказала, зачем пришла. Ржавиха берет с полки кружку и ставит перед ней.
Вот тебе, девушка, напейся.
Выпила королевна. Поблагодарила старуху и ушла. Напиться-то она напилась, да только в воду ведьма подмешала слюну разных зверей. Худо стало королевне.
Но это еще ничего! Самое страшное впереди! Пришла королевна домой, села ужинать с отцом, и тут вдруг живот у девушки начал расти прямо на глазах. Ничто не помогало: ни заклинания, ни молитвы. Растет.
— Послушай, дочь, что это с тобой?
Что тут объяснить, и так все ясно. Король заказал для нее галеру, положил туда пищу; посадили дочь короля на галеру и пустили в море. Вскоре родился у нее мальчик. И что за диво! Как родился — сразу же и заговорил. А какой это был мальчик! На нем были шкуры всех зверей, какие только есть на свете! Одежды ему вовсе не требовалось, хорошо и тепло было ему в шкурах. Да, чуть было не забыл сказать: он так много ел, что съел все припасы, какие были на галере.
Внезапно мать его померла от лихорадки. Суденышко в ту пору находилось на самой середине моря, а запасы пищи подходили к концу. Гребцы были голодны: ведь мальчуган съедал все, такой у него был аппетит.
Что делать? Мальчик повел галеру к берегу. Причалили. Велел он людям подождать его, а сам пустился в путь. Шел, шел и услышал: где-то звонит колокол. Пошел он на этот звон и вскоре добрался до города. Там как раз в разгаре ярмарка. Мальчик быстро связал углы подстилок, на которых у торговок была разложена всякая всячина, и унес узлы один за другим. Когда крестьяне опомнились, паренька и след простыл. Вернулся он на галеру, нагруженный разной провизией. Но как ни много он принес съестного, этого хватило на один день: он все съел сам.
На другой день он снова отправился на рынок и снова принес всяких яств вдоволь.
Но тут торговки спохватились: «Что за чертовщина, почему мы молча терпим этот грабеж! До каких пор это будет продолжаться? Ведь эдак мы все до одной разоримся! Надо что-то придумать». Думали-гадали и решили идти к королю.
Чтобы наказать вора король на другой день послал вслед грабителю все своё войско. Всадники нагнали его у самой галеры и открыли по нему пальбу. Но недаром в жилах парнишки была смешана кровь разных зверей. Он был храбрецом. Он ловил пули и бросал их в королевское войско. Войско обратилось в бегство.
За храбрость гребцы прозвали юношу Яношем Надара.
Парнишка же, то-есть Янош Надара, видел, что продолжать эту разбойничью жизнь нельзя. Он распустил команду и сказал морякам, что пришло ему время повидать мир.
И отправился Янош Надара по белу свету. Долго бродил он, много перевидал стран, и вот однажды забрел в большой лес и увидел там маленькую хижину. Он решил заглянуть в нее.
Как вы думаете, кто сидел в той хижине за столом? Не кто иной, как Ржавиха, ведьма Ржавиха, чтоб раки содрали с нее мясо!
И говорит ему ведьма:
— Хороши твои шкуры и перья паренек! Да только за тебя ни одна девка не пойдет. Но я знаю, как снять это с тебя. Вот прослужишь у меня три года и три дня, и я сделаю так, что все это спадет с тебя.
Так и договорились.
Не успел паренек оглянуться — время службы истекло. Служил он ведьме верно, а как кончился срок, ведьма спрашивает у него лукаво:
— Ну, слуга мой, что ты просишь за свою трехлетнюю честную службу?
За это время Янош Надара научился у ведьмы таким чудесам и волшебству, что совсем забыл о своей звериной шкуре. Да уж и ведьма, видно, постаралась, чтоб он про самое главное-то и забыл.
Как бы там ни было, Янош Надара не прогадал. Как вы думаете, что он попросил? На дворе у ведьмы была навозная куча, и в нее был зарыт конь, да так глубоко, что только голова торчала из навозной кучи. Янош Надара и говорит ведьме, что ему нужен этот конь и больше он ничего не просит.
— Хорошо, вытяни его оттуда.
Янош Надара быстро взнуздал коня и изо всех сил дернул удила, да так рванул, что чуть было не оторвал коню голову, однако вытащил его. Конь едва держался на ногах.
— А теперь, — говорит Яношу ведьма, — достань из левого уха коня носовой платок, переверни его другой стороной, возьми в левую руку и трижды оботри им коня.
Так Янош и сделал. И конь на глазах у него округлился, точно арбуз, стал горячим скакуном.
— А теперь ступай на курий чердак, в одной из корзин там найдешь мешок с овсом, из него и корми всегда коня.
Поблагодарил Янош Надара ведьму за ее доброту, вскочил на коня и исчез в облаке пыли.
А конь тот оказался не простым, а волшебным. Когда летели они над черными облаками, он вдруг заговорил человечьим голосом:
«Хозяин мой Янош, я есть хочу! Семь лет ничего в рот не брал!»
Нельзя сказать, чтоб Янош Надара очень испугался, но удивился порядком. Конь, и вдруг разговаривает? Надел он ему на шею мешок с овсом, пускай, мол, поест. Ест конь, а овес все не убывает. Так вот какой подарок получил Янош от ведьмы!
И вдруг конь опять заговорил:
— Хозяин мой Янош, я пить хочу! Семь лет воды в рот не брал!
— Чем же тебя напоить? — спрашивает у него Янош Надара.
— Спустимся на землю, — говорит ему чудесный конь, — и на земле ты меня напоишь. Срубишь пару деревьев, сложишь костер, зажжешь его, и я утолю жажду пламенем.
Так и сделали, только не забыть бы вам сказать, что по пути на землю случилось еще кое-что. Когда стали спускаться, конь Яноша вдруг исчез. А когда Янош уже приближался к земле, он снова оказался под ним:
— Ну, как чувствовал ты себя, хозяин мой Янош?
— Так, будто уши мои слегка прихватило инеем.
— А знаешь ли ты, почему это случилось?
— Если скажешь, буду знать.
— Это оттого, что ты чуть шею мне не свернул, когда вытаскивал меня из навозной кучи. Но ты на меня не сердись: ведь служить я тебе буду верой и правдой до конца дней твоих.
— Ну что ты, я на тебя не сержусь! Но, видишь ли, случилась вот какая беда. Когда я летел вниз, я смекнул, что ведьма схитрила — оставила на мне звериную шкуру. А ведь она сама сказала, что на меня такого никто и смотреть не захочет. Скажи, мой умный конь, как мне быть?
— Это пустяки, хозяин Янош. Я тебе сейчас скажу. Я уже был на свете, когда ведьма смешала слюну всех зверей в кружке и дала твоей матери выпить. Тогда же я узнал, как снять это колдовство. Слушай меня внимательно. На самой круче Стеклянной горы живет красавица-девушка, бриллиантовая фея Лулуди. Зовут ее так потому, что она — единственный дивный цветок, Который украшает голую Стеклянную гору. Из всех девушек одна только бриллиантовая фея Лулуди не будет страшиться твоей звериной шкуры. И колдовство с тебя может снять лишь ее поцелуй. Только вот добраться до нее нелегко. Ее руки добиваются сыновья князей. Не один из них свернул себе шею на скользкой и голой Стеклянной горе. Ведь они не с пустыми руками туда едут. Золото мешками везут. А бриллиантовая фея Лулуди смотрит из своего окошка. Скажет она словечко — и в окно к ней летит золото. Это ей обожатели кидают. Каждый хочет наполнить золотом ее светлицу. Но сделать это ни одному еще не удавалось. Нелегкое это дело — дотащить туда столико золота!
— Ну а нам-то где взять золото? — спросил Янош Надара.
— Не горюй, мой добрый хозяин! Если ты меня каждый вечер будешь поить пламенем, золото рекой потечет к тебе: уж я постараюсь.
И конь постарался. Как он это сделал — не знаю, только повалило к Яношу золото. Отправился он на своем коне к Стеклянной горе искать бриллиантовую фею Лулуди. И везли они с собой в три раза больше золота, чем сыновья князей, что подымались на Стеклянную гору просить руки Лулуди.