Фрэнки пожал плечами. Движение причинило ему боль. Его плечо тоже было обожжено. “Понятия не имею. Возможно, он был вором. Он привел в действие устройство, которое отвлекло наше внимание, и именно так он проскользнул на борт ”.
Братья задумались. Они оба пришли к одному и тому же решению.
“Что ж, мы очень разочарованы”, - начал Джованни.
“Тебе следовало быть осторожнее”.
“Мы разберемся с ситуацией сейчас. Тебе лучше пойти и попросить кого-нибудь взглянуть на твое лицо ”.
“У тебя шелушится нос”.
“И твой подбородок!”
Фрэнки кивнул и ушел в сад, его кожа болезненно терлась о костюм, оставив двух братьев наедине.
Возможно, было неудачно, что они оба были идентичными близнецами, поскольку следовало сказать, что и Джованни, и Эдуардо были странно непривлекательны. Они были аккуратными и изящными, почти как школьники, с очень круглыми головами и черными волосами, которые можно было бы накрасить, спускающимися капюшонами на лоб. Их глаза тоже были темными и почему-то всегда подозрительными, даже когда они смотрели друг на друга. Они были чисто выбриты, но их щеки и подбородок были покрыты постоянной темной щетиной, похожей на наждачную бумагу. У них были очень маленькие рты. Если бы у дьявола была церковь, они бы пели в его хоре. Такое впечатление они производили.
“Итак, что мы собираемся делать, Джио?”
“Я не знаю, Эдди”.
Это были их ласкательные прозвища друг для друга. Никто другой никогда ими не пользовался. Нет, если бы они хотели жить.
“Найти кого-то другого не должно быть слишком сложно, но это означает, что нам, возможно, придется отложить ”Стальной коготь", - сказал Джованни.
“Мы не можем. Все готово. Этот ужасный человек, Воспер, уже в пути. Он будет здесь...”
“...позже этим утром. ДА. Я знаю. Но мы должны найти кого-то, кто сможет справиться с Супер Жеребцом. И это не простой маневр, настоящий захват. ” Он отложил ложку. “Нам придется использовать все наши контакты ...”
“Мы найдем кого-нибудь”, - пробормотал Эдуардо. Он тоже отложил ложку.
Снова наступила тишина. Два брата сидели на солнышке, глядя на свой завтрак, ни один из них не ел.
Наконец Джованни пробормотал слова, о которых они оба думали. “Этот мальчик...”
“Этого не могло быть...”
“Алекс Райдер!” Джованни выругался на старом сицилийском. Этому они с Эдуардо научились у своей бабушки, пожилой женщины, которая была известна своим грязным языком. “Кто еще это мог быть?” он продолжал. “Эта маленькая змея уже причинила нам достаточно неприятностей. Должно быть, он последовал за нами сюда. И я думал, что с ним покончено после Египта ”.
“Очевидно, он вернулся в бизнес”.
“Разим потерпел полную неудачу. Говорю тебе, Эдди, нам лучше без Scorpia. После "Стального когтя" мы создадим новую организацию. У нас будут деньги в банке. У нас будет все, что нам нужно ”.
Это была приятная мысль. Два брата вернулись к своему завтраку. Позади них один из садовников подстригал газон, в то время как другой приступил к чистке бассейна. Мимо прошел охранник с автоматом. Вилла патрулировалась двадцать четыре часа в сутки ... Нужно было платить больше жалованья, нужно было найти больше денег.
“Что мы собираемся делать с сербкой?” - Спросил Джованни, прижимая салфетку к губам.
“Она в больнице в Сен-Тропе”, - ответил Эдуардо, откладывая салфетку.
“Мы должны были вылечить ее на лодке”.
“Это были французы. Они настаивали ”.
“Они говорили с ней?”
“Она им ничего не сказала. По крайней мере, пока ”. Джованни на мгновение задумался. “Я думаю, мы должны пойти и навестить ее”, - сказал он. “Так или иначе, нам действительно нужно позаботиться о ней”.
“Давай возьмем розы”, - предложил Эдуардо.
Джованни улыбнулся. “Да. Это прекрасная идея ”.
Больница Сен-Тропе находится в паре миль от города, рядом с деревней под названием Гассен. Это современное, низкое, белое здание, расположенное в стороне от главной дороги и окруженное цветами и кустарниками. Незадолго до полудня Эдуардо и Джованни Гримальди подъехали на своем джипе Wrangler с открытым верхом и на мгновение остановились, глядя на узкие окна и главный вход. Машина была недавно куплена, и, конечно же, у них обоих была такая. Два Jeep Wranglers обошлись им в шестьдесят тысяч евро, превысив лимит их кредитной карты. Но они не смогли устоять перед массивными внедорожниками с их полным приводом и пятиступенчатой автоматической коробкой передач. Они любили сворачивать крышу и мчаться по сельской местности с одеялом на коленях, если погода была холодной. Этот джип принадлежал Джованни. Он сиял, как гордый родитель, когда оставил его на парковке, сидя на солнце.
Два брата прошли через автостоянку и направились в больницу. Каждый из них нес по одной красной розе. Они спросили на стойке регистрации мадам Драгану Новак, и им показали комнату на втором этаже, где сербская летчица лежала в постели с серым лицом и рукой на перевязи.
Драгана была в плохом настроении. Во-первых, ей было больно. Врачи сделали операцию и извлекли пулю, а полиция была убеждена, что на нее напал вор, пытавшийся проникнуть в лодку. Но она была зла на себя. Она позволила мальчику – всего лишь ребенку – взять над ней верх. Она все еще не была уверена, почему отравленная игла не сработала, но она знала, что каким-то образом ее обманули, и эта мысль привела ее в ярость. А потом была операция "Стальной коготь". Она очень хорошо понимала, что не сможет управлять Супер-Жеребцом с рукой на перевязи. Вполне может быть, что ее работодателям придется вообще отменить операцию. Это ее не беспокоило, но проблема была в том, что она получила лишь небольшой процент от своего гонорара. С некоторых пор у нее были сомнения по поводу Эдуардо и Джованни. Они могли вести себя как миллионеры, но они очень медленно продвигались вперед с наличными.
И вот они вошли в комнату, каждый нес цветок, как будто это был флаг. Почему только один цветок? Это была именно ее точка зрения. Они могли бы, по крайней мере, принести кучу. Драгана выпрямилась на подушках, когда братья сели, по одному с каждой стороны кровати.
“Как вы себя чувствуете, мисс Новак?” Джованни спросил – по крайней мере, она предположила, что это был Джованни. Они были одеты одинаково, и она никак не могла отличить их друг от друга.
“Нам было так жаль слышать о том, что произошло”, - добавил Эдуардо.
“Это была полностью вина твоих охранников”. Драгана уже отрепетировала то, что собиралась сказать. “Ты не хотел, чтобы я оставался в твоем доме, и ты сказал, что я буду в безопасности на лодке. Вместо этого меня разбудили посреди ночи и напали. Меня могли убить ”.
“Ты можешь рассказать нам что-нибудь еще?” - Спросил Джованни.
“Мы понимаем, что это был молодой парень”.
“Чего именно он хотел?”
“Я ничего тебе не скажу, пока не получу остаток своих денег!” Драгана выплюнула эти слова. Она переводила взгляд с одного близнеца на другого. Было действительно странно видеть их по обе стороны от нее, все еще держащими свои дурацкие цветы. “Ты сказал, что собираешься заплатить мне двести тысяч фунтов, и до сих пор я почти ничего от тебя не добился”.
“Ты больше не способен выполнять эту работу”, - пробормотал Джованни.
“Точно”, - согласился Эдуардо.
“Это не моя вина”, - прорычала Драгана. “Тебе придется найти кого-нибудь другого”. Она сделала паузу на мгновение. Возможно, это была не очень хорошая идея - быть таким агрессивным. “Я уже поговорила со своим двоюродным братом Славко”, - продолжила она. “Он квалифицированный пилот вертолета. Он работает на авиационном заводе Мома Станойлович, и его высоко ценят ”. Она порылась в своем постельном белье и достала смятый лист бумаги. “Не волнуйся. Я позвонил ему сегодня утром, но я ничего не сказал ему о тебе. Он ждет твоего звонка. Это его номер ”.
“Спасибо”. Джованни взял бумагу и передал ее своему брату.
“Но ты все равно должен мне что-то заплатить”, - продолжила Драгана. “Я сделал то, что ты хотел на авиасалоне в Саффолке. Это была половина работы. Я убил двух американских пилотов! Без меня у тебя бы ничего не было!” Она уставилась на них.
Эдуардо улыбнулся. “Мы пришли сюда, потому что хотели позаботиться о тебе”, - сказал он.
“Мы чувствуем ответственность за тебя”, - согласился Джованни. “Мы купили тебе цветы”.
“Розы. Мы собрали их в нашем собственном саду. У них прекрасный запах ”. Эдуардо протянул руку, держа единственный цветок под носом Драганы. Почти вопреки себе, она наклонилась вперед, и именно тогда Эдуардо толкнул ее вверх. Чего Драгана не могла знать, так это того, что внутри цветка была спрятана очень тонкая, острая как бритва проволока. Близнецы делали это раньше. Это был один из их любимых трюков, и они выполняли его по очереди – один наблюдал, другой выполнял саму работу. Провод проходил прямо через ее нос и в продолговатый мозг, нервную массу, расположенную в нижней части ее мозга. Драгана была мертва до того, как поняла, что произошло. Из уголка ее ноздри сочилась тонкая струйка крови. Иначе было бы очень трудно сказать, что ее убило.
Два брата встали.
“Моя очередь в следующий раз!” - Сказал Джованни, глядя на листок бумаги, который дала им Драгана. Там был длинный номер, начинающийся с 381, международного телефонного кода Сербии.
“Мы собираемся позвонить ее кузине?”
“Я не понимаю, почему нет, Эдди. Она сказала, что он был...”
“... высоко ценится”. Эдуардо взглянул на часы. “Нам лучше вернуться в дом. Мистер Воспер скоро будет здесь ”.
Забрав розы с собой, братья ушли.
Им потребовалось полчаса, чтобы добраться до виллы Сицилиана на их Jeep Wrangler. Они обогнули окраину Сен-Тропе и свернули на дорогу, которая вилась все выше и выше в холмы. Эдуардо отвез их в больницу, поэтому Джованни отвез их обратно. Когда они подошли к воротам, на экране внутри караульного помещения появилось изображение автомобиля. Охранники сразу узнали водителя и человека, сидящего рядом с ним, и нажали кнопку, чтобы открыть ворота. Не останавливаясь, джип проехал мимо.