Никогда не говори «умри» — страница 40 из 49


“Так вот как я познакомился с братьями Гримм. Эдуардо был за рулем, а Джованни на переднем сиденье – или, может быть, все было наоборот. Я не знаю. Они вдвоем уехали, и, как оказалось, мы собирались быть вместе следующие семь часов, которые, могу вам сказать, показались мне действительно очень долгими. Мы проехали весь путь до Александрии ... через пустыню до места под названием Мерса Матрух, а затем вдоль побережья. В каком-то смысле они были такими же ужасными, как Разим и Джулиус. Если ты спросишь меня, они совершенно сумасшедшие. Они как один законченный псих в двух телах.


“По крайней мере, они не причинили мне вреда. На самом деле они были довольно вежливы. Они сказали мне, что Скорпия послала их проведать Разима и посмотреть, как идут дела. Кстати, он им не очень понравился. Они думали, что их должны были поставить во главе. Но в то же время они планировали собственную операцию, которую они называли...”


“Стальной коготь”, - сказал Алекс.


“Правильно. Они не сказали мне, что это было, пока мы были в машине, но они сказали, что Разим планировал убить меня – просто чтобы причинить тебе боль - и он бы осуществил это, если бы они двое не появились в нужное время. Видишь ли, им нужен был кто-то, чтобы контролировать кучу детей ... Медсестра или старшая сестра, я полагаю. Каким-то образом они узнали, что я когда-то была няней, и этого им было достаточно. Они сказали Разиму, что хотят забрать меня, и я не думаю, что он был слишком рад этому. Но они, должно быть, убедили его, потому что я ушел, и вот я здесь ”.


Она улыбнулась. “Я не могу передать тебе, как я счастлив снова тебя видеть, Алекс”.


“Я тоже”. Алекс разорвал упаковку печенья. Он съел четыре сэндвича. “Продолжай!”


“Они отвели меня на лодку, которая была пришвартована в Александрии. Это называлось Ртуть. Я должен признать, что на самом деле это было довольно красиво … ну, не в той части, где я был заперт. Это было в трюме. Там было двое мужчин, которые заботились обо мне. Одним из них был мистер Сталлоне, а другого звали Скунс. Они были не очень милыми ”.


“Я тоже с ними встречался”, - сказал Алекс.


“Где они?


“Один из них здесь. Я видел его в поезде. Я не знаю о другом.”


“Они оба были довольно подлыми”. Джек вздохнул. “Я поражен, сколько в мире по-настоящему злых людей. Как они стали такими?”


“Я часто задавался этим вопросом”, - сказал Алекс.


“Они держали меня в крошечной каюте, и следующие несколько дней мы вообще не двигались. Мы просто остались там, в Александрии. Потом близнецы снова пришли ко мне. Они сказали мне, что Разим был убит, а ты сбежал из Египта. В некотором смысле, их это очень позабавило. Я говорил тебе – он им не нравился. Я умолял их отправить тебе сообщение, сказать, что я все еще жив, но им было неинтересно. На следующий день мы уехали, и когда мы выскользнули в море, у меня было ужасное чувство, что я больше никогда тебя не увижу. Я думал, что оставляю всю свою жизнь позади.


“Я понятия не имел, куда мы направляемся, но через некоторое время я понял, что мы направляемся на север, потому что становилось прохладнее. Наконец, мы прибыли к побережью Франции, недалеко от Марселя, и оставались там целую вечность. Джованни и Эдуардо сошли на берег, и это был последний раз, когда я видел их, пока не прибыл сюда - но меня все еще держали пленником на лодке. Они сказали мне, что везут меня в Англию, и они также рассказали мне о Steel Claw. Они так гордились собой. Они собирались заработать миллионы ... даже если это означало терроризировать группу десятилетних детей.


“Примерно неделю спустя мы двинулись вдоль побережья в Сен-Тропе и пришвартовались в гавани. На борт поднялась женщина. Я думаю, что она была русской или сербкой, но я никогда ее не видел, потому что она была в роскошной каюте, пока я был внизу. Я все еще рвал на себе волосы, запертый в одиночестве. Но однажды вечером младший, Скунс, совершил ошибку. Меня не выпускали на палубу на случай, если я позову на помощь. Но они разрешили мне принимать душ два раза в неделю, и ему пришлось отвести меня туда. В любом случае, он отвлекся и каким-то образом ему удалось забыть обо мне на пару минут. Я не мог в это поверить, когда вышел из душевой и увидел, что меня никто не ждет. Моей первой мыслью было сойти с корабля, но это было не так просто, как кажется. Все главные двери были заперты, и на палубе всегда кто-то был.


“Я крался по коридору, и первое, что я увидел, была открытая дверь и кабина с ноутбуком на столе. Это было все, что мне было нужно. Если я получу для тебя сообщение, ты можешь связаться с миссис Джонс или с кем-то еще, и это положит конец всему этому ужасному делу. Поэтому я проскользнул внутрь и сел за ноутбук. Он был подключен к локальной беспроводной сети. Я начал печатать.


“Я успел написать всего три слова, когда дверь с грохотом распахнулась, и внезапно появился Скунс. Он захлопнул крышку ноутбука. Он чуть не сломал мне пальцы. Он был в ярости. Потом он ударил меня. ” Она указала на синяк на своем лице. “Это был страшный момент. Я действительно думал, что он собирался убить меня, и он мог бы это сделать, если бы я не был нужен братьям. Как бы то ни было, я не думаю, что он когда-либо рассказывал им, что произошло. Он слишком боялся их. Меня отвели обратно в мою каюту, и с тех пор я задавался вопросом, получил ли ты сообщение и что ты об этом думаешь ”.


“Я знал, что это от тебя”, - сказал Алекс. “Это привело меня к тебе”. Он пожал плечами. “Просто это заняло у меня немного больше времени, чем я думал ...”


“Я был так зол на себя. Если бы я мог сказать тебе название лодки, это сделало бы все намного проще. Но у меня никогда не было шанса. После этого я все время сидел взаперти, а потом однажды – на самом деле, это была середина ночи – они вытащили меня из Ртути и пересадили в огромный грузовик, перевозивший оливковое масло в Англию. Вот так они тайно ввезли меня в страну ... связанным и с кляпом во рту на заднем сиденье. Должно быть, они отвезли меня в один из портов Ла-Манша и перевезли на пароме.


“И это все, на самом деле”. Джек говорил какое-то время. Она выглядела усталой, но все еще улыбалась. “Ты хотел знать, что я здесь делаю. Дети из Линтон-Холла прибыли сегодня днем. Мне пришлось узнать все их имена и адреса’ а также имена и номера телефонов их родителей. Я должен был предоставить им комнаты. Потом я принес им что-нибудь поесть. Многие из младших очень расстроены, и я пытался присматривать за ними. Это то, для чего я был нужен гримальди ”.


Она остановилась.


“А теперь твоя очередь. А как насчет тебя? Я хочу знать, где ты был, и как ты сюда попал, и почему ты сам по себе...”


Алекс собирался ответить, когда услышал шаги, идущие по коридору, приближающиеся к комнате. Они остановились снаружи. Алекс и Джек обменялись быстрым взглядом, затем двинулись одновременно. Алекс проскользнул в ванную, пока Джек отодвигал стул от двери. Спохватившись, она тоже собрала обертки от бутерброда Алекс и печенья. Она только что бросила их под кровать, когда дверь открылась и вошел Фрэнки Сталлоне. Она не видела его с тех пор, как он держал ее пленницей на борту Ртути, и она вздрогнула при виде его лица с многочисленными ожогами.


“Мисс Старбрайт”, - пробормотал он.


“Чего ты хочешь?” Джек встал перед ним, целенаправленно преграждая ему путь.


Сталлоне подозрительно посмотрел мимо нее. “Я слышал, ты только что говорил?” - требовательно спросил он.


“Я читал свои молитвы перед сном”.


Комната казалась пустой. Сталлоне кивнул. “Нам нужно, чтобы ты поднял одного из детей завтра в семь часов утра”, - сказал он. Он протянул ей листок бумаги. “Этот”.


Джек взял листок бумаги. “Почему?”


“Похоже, что некоторые родители передумали платить за своих маленьких любимцев. Итак, мы собираемся застрелить одного из них, чтобы показать пример. И мы собираемся это снять. Это должно побудить их всех подумать еще раз ”.


“Ты болен!”


“Вы должны быть осторожны, когда разговариваете со мной, мисс Старбрайт”. Сталлоне уставился на нее. Красные пятна там, где его брови слегка подергивались. “Все, чего мы хотим, - это деньги. Если они собираются спорить об этом, это их забота. Вытащи ребенка из постели. Одень его. Выведи его наружу. И если ты будешь очень хорош, мы не заставим тебя смотреть ”.


Он ушел, закрыв за собой дверь.


Джек подождал, пока его шаги не затихли в коридоре. Когда она обернулась, Алекс вернулся в комнату. “Ты слышал?” - спросила она.


“Каждое слово”.


“В семь часов”. Она посмотрела на часы. “Это через двенадцать часов”.


Алекс кивнул, его мысли уже мчались вперед. “Я полагаю, здесь нигде нет телефонов?” он сказал.


“Всех детей обыскали. У них отобрали телефоны. В любом случае, здесь нет сигнала мобильной связи. Я думаю, у них есть интернет, но у меня нет кода доступа ”.


“С ними в автобусе ехал сотрудник службы безопасности. Ты знаешь, где он?”


“Да. На другой стороне есть еще один жилой блок. Я могу показать тебе. Это место, где тусуются гримальди. Парня из службы безопасности зовут Тед Филби, и он заперт в чем-то вроде сортира сразу за домом. Пятый сектор – так они это называют. С ним учитель, а также водитель автобуса. Но тебе нужно остерегаться ее, Алекс. Она часть этого ”.


“Я знаю”, - сказал Алекс. “Я встретил ее мужа”. Он на мгновение задумался, но он уже знал, что он должен был сделать. “Мы должны забрать детей отсюда. Может быть, мы сможем уехать поездом. Если нет, то есть тренер ”.


“Дороги нет”.


“Тогда мы поедем по рельсам”.


“В темноте?”


Алекс вспомнил, что он только что услышал. Сидя здесь с Джеком, он думал, что у него есть время разработать план, но в одно мгновение все изменилось. “У нас нет выбора, Джек”, - сказал он. “Мы уезжаем отсюда сегодня вечером”.


OceanofPDF.com