Никогда не говорите с незнакомками... — страница 11 из 45

— Зато я искушена в постельных утехах!

— Ну, да, конечно! Только ты не подходишь на роль жены. Так, наложница в гареме. Не более того.

И я повернулась спиной к интриганке. Откуда той было знать, что расплата уже близка. Она бросилась на меня с кулаками, попытавшись затеять безобразную свару.

— Шэрри! — голос директора фирмы, где работал Толик, стеганул точно ремённая плётка. — Кажется, ты мне обещала, что воздержишься от романов на стороне!

— Пупсик! Ты мне тоже много чего обещал. Только где моё обручальное колечко? Что-то не наблюдаю! Пять лет я прихожу по твоему зову, а награды не вижу. Кажется, мы договорились? — Лэк-Шэрри не привыкла, когда её держат на вторых ролях.

— Здесь я решаю, кому и что положено, детка.

Тут он в полном изумлении воззрился на меня:

— А вы кто такая, сударыня? — его интерес оставил меня совершенно равнодушной. Гнилая душа этого сластолюбца смердела, как неубранная городская свалка в особо жаркий день.

— Лэк-Елизаветт. У нас старые счёты с Лэк-Шэрри, — потом я повернулась лицом к бледной бывшей бессмертной и грозно сказала: Не смей марать жизнь тех, кто мне дорог, своими интригами. Я тебя предупредила. Не дай бог подобное повторится!

— Кто ты такая, чтобы указывать мне? — так похожие на мои глаза недобро сузились, обещая то, на что она уже не была способна.

— Мои обязанности, которые ты так ловко переложила на чужие плечи, Лэк-Шэрри. Оставь Анатолия в покое! Не смей лезть в эту семью своими грязными лапами!

— И что ты мне сделаешь? — насмешливо проронила она.

— Мне и не придётся. Твой директор тебя уволит и вышвырнет на улицу!

— Не посмеет!

— Лэк-Шэрри, если ты не прекратишь, то так и будет. Марш в машину! Пока я ещё готов терпеть твои капризы и непостоянство, детка!

— Иди домой, Толик. Держись подальше от Лэк-Шэрри. Береги семью, и всё будет в порядке.

Проклятия Лэк-Шэрри в мой адрес пролились целительным бальзамом на мою душу.

Глава 20

Честно говоря, во мне ещё оставалось достаточно человеческого. Я даже смогла посочувствовать попавшему в капкан моей предшественницы мужчине. Главное, чтобы он не ушёл из семьи. Иначе утратит и тень интереса не в меру любвеобильной брюнетки.

Убедившись, что Толик уже едет в сторону дома, а Лэк-Шэрри отвлеклась на крепкий коктейль с добавлением абсента, подошла к мужчине и предупредила:

— Если хотите удержать ветреную любовницу рядом, не разводитесь и не уходите от жены, — негромко проронила я. — Свободные мужчины Лэк-Шэрри не интересуют.

— Вы с ней точно отражение в зеркале. Как такое может быть? — блондин направил на меня непонимающий взгляд тёмно-голубых глаз.

— В мире много похожих людей. Только не ищите полной идентичности, Марк Петрович. Не надо пытаться захомутать меня, как Лэк-Шэрри. У вас ничего не выйдет, — и я попросту испарилась до того, как он успел протянуть ко мне руки.

В этот раз я почти не ощутила оттока сил и даже намёка на переутомление. Видимо, всё дело было в том, что в опасности был человек, который много значил в моей прошлой жизни.

Они с Томой много раз помогали мне прийти в себя после любого сложного события. Их поддержка и советы помогли мне не сломаться. Доучиться и даже попасть в списки участников археологической экспедиции на Урал. Увы, этим планам не было суждено сбыться.

Эгоистка Лэк-Шэрри не только спихнула на меня свои жуткие обязанности. Ещё и оставила наследство в виде лавины не отданных злодеям всех мастей долгов. Мне с трудом удалось заставить себя успокоиться. Такие вопросы лучше решать на холодную голову. Наломать дров в мои планы не входило.

Переместилась обратно в свою комнату во дворце бога смерти и сразу оказалась в мужских объятиях:

— Лиза, очень тебя прошу, не злоупотребляй перемещениями.

— Почему? — осторожно выскользнула из кольца рук, с досадой заметив, что мне не очень-то и хочется это делать.

— Это отнимает у тебя чересчур много сил. Если ты застрянешь между мирами, могут уйти сотни лет, пока я смогу разыскать. В Мироздании воцарится хаос. Мы не имеем права допустить такого хода событий.

Подумав, пообещала, что без крайней нужды не буду рисковать.

Рассказала про последнюю выходку Лэк-Шэрри.

— Какое счастье, что я так и не женился на этой интриганке! — Инар пришёл в ужас, когда представил, какие ветвистые рога бы в этом случае украсили его голову. — Я рад, что вы похожи лишь внешне, Лиза. Только её отношение ко мне было куда приятнее.

— Прости, я пока не уверена, что нам стоит делать следующий шаг в наших отношениях. По крайней мере, следует отложить развитие событий до того момента, когда все долги Лэк-Шэрри будут отданы.

— Я подожду, мо… Лиза. Тебе не следует переутомлять дар.

— Спасибо, что беспокоишься о моём благополучии, — было безумно дико видеть, как от улыбки расцветает часто мрачное и нередко злое лицо бога смерти. — Знаешь, в моём мире за вредные работы положены компенсации. Тебе точно следует больше отдыхать. Выглядишь измождённым. Совсем как те, кто только прибыл в Измерение Ушедших.

— Позволь мне показать тебе наши владения, — брюнет предложил мне руку, на которую я оперлась.

Голова начинала слегка кружиться, но пока не настолько, чтобы пускаться во все тяжкие.

— Хорошо. Небольшая экскурсия мне не повредит. К сожалению, я многого ещё не понимаю. Поэтому придётся быть осторожнее.

— Всё придёт со временем и с опытом, Лиза, — в жёлто-зеленых глазах я прочла просьбу, но она так и не была произнесена вслух.

Мы неспешно бродили по ухоженным дорожкам великолепного сада вокруг замка. Сразу почувствовала, что в его границах ни у кого больше не получится вмешаться в мою судьбу или даже ненароком навредить.

Вопросов у меня оказалось много. Инар терпеливо отвечал на любой.

С удивлением поняла, что он наслаждается каждым мигом, проведённым вместе.

Мне даже стало немного совестно, что не могу ответить своему спутнику тем же.

Ну, просто не могу, и всё.

Опыт прошлых отношений требовал не спешить. Иначе потом опять придётся собирать собственное сердце из миллиона мелких осколков.

Тут мы остановились около пруда, на его поверхности мерно покачивались лотосы, гиацинты и серебристые водяные лилии.

— Лэк-Елизаветт, — в бархатистый голос был торжественным и чуть грустным. — Это озеро надежды и вечной любви. Сюда притягиваются души, что являются сужеными друг для друга. Я стараюсь отправлять их вместе в новую жизнь. Если, конечно, в прошлой они не предали друг друга. Опусти, пожалуйста, руку в воду.

— Зачем? — не понимала, к чему красивые слова и такая странная просьба.

— Если мы Истинная Пара, то у обоих на руках появится серебристый узор. Одинаковый. Тогда никто не сможет оспорить моё желание быть рядом с тобой. Обещаю. Торопить не буду, — не ответить на взгляд, полный мольбы и тоски, я оказалась не в состоянии.

Прохладная вода кошкой ластилась к моему запястью, обещая, что я найду своё счастье, доверившись ей.

Глава 21

Как же было странно. На коже начал проступать очень красивый растительный орнамент. Его дополняли сердечки, птички и бабочки. Только узор был очень бледным. Когда волшебное сияние угасло, он стал почти незаметным.

В ответ на мой вопросительный взгляд Инар нехотя проронил:

— Ты не Лэк-Шэрри. Поэтому у тебя есть больше вариантов выбора. Если ты меня не полюбишь, я тебя навсегда потеряю, Лиза.

Как, оказывается, всё непросто. Бог смерти прекрасно знает, что утратил неоспоримые права на меня. Он, сразу поняла, очень не хочет, чтобы мы расстались. Только потому, что у него не хватило терпения дать мне чуть больше времени.

— Спасибо за честный ответ. Нам надо поскорее устранить беспорядок. Он возник из-за лени моей предшественницы.

— Идём, Лисичка, — брюнет вежливо предложил мне руку и повёл в сторону фонтана, где я впервые встретила Марево.

Мар что-то одобрительно бормотал мне в ухо. Удивительно, но мне удалось довольно быстро освоиться. Интуиция в Измерении Ушедших обострилась настолько, что сразу начинала понимать, к каким последствиям могут привести те или иные мои поступки и даже мысли.

Око Богов обвела нас проницательным взглядом и подтвердила наши самые мрачные догадки:

— Вам нельзя слишком спешить навстречу друг. Иначе вы расстанетесь. Другие тёмные боги ещё не оставили надежду оспорить ваш выбор следовать своим путём, как сами того пожелаете.

— Мне надо поскорее раздать все долги по возмездию, что оставила мне Лэк-Шэрри?

— Да. Причём сделать это надо своими силами. Только так ты быстрее раскроешь все свои таланты и способности. Разовьёшь их.

Улыбнулась Инару и извинилась. Опустила воду в туман и выпустила наследство своей предшественницы на волю. Попросила только строго следить за тем, чтобы возмездие было адекватно степени вины.

Около фонтана протаяла плетёное кресло.

— Присаживайся, мо… Лиза. Так тебе будет комфортнее. Как у вас говорят: «В ногах правды нет, сколько на них не стой». Мне тоже пора приступить к моим обязанностям. При Марево никто не посмеет тебя обидеть. Она очень могущественна и способна легко одолеть даже всех остальных богов вместе взятых. Конечно, и спрос с неё велик.

Положила руки на подлокотники и расслабилась, позволяя внутреннему взору самому показать мне, что требует немедленного вмешательства. Мимолётно подумала, что если за мгновение до проступка прилетит лёгкий подзатыльник, во всех мирах станет спокойнее и не в пример чище.

Увидела одного из своих бывших из прошлой жизни. Антон всегда считал, что девушки существуют только для быстротечных романов. До того, что думают бедняжки, остающиеся на долгие месяцы ни с чем и с разбитым сердцем, ему не было совсем никакого дела. Как и до того, что дома осталась жена с дочкой.

С этим ловеласом мы учились в своё время в одном университете. Очень немногим из моих сокурсниц удалось не попасться на крючок его красноречия и смазливой мордашки.