амекающая на их тайну. А еще он почувствовал, как она затаила дыхание.
— Сейчас у меня деловой ланч, а потом сразу в аэропорт. Почему бы тебе не прилететь ко мне на выходные? Мы бы обсудили на пару все, что нужно, ты смогла бы внести необходимые изменения — моя секретарша будет в твоем распоряжении, — а потом мы могли бы встретиться с остальными заказчиками для окончательного подтверждения.
— Звучит великолепно.
— В понедельник? Во вторник?
— Может быть, в среду?
Он застонал.
— Это же через целых пять дней.
— Они мне нужны, — шепнула она, молясь в душе, чтобы он ее понял.
Он понял, но начал нервничать.
— Хорошо, в среду. Пораньше?
— Я постараюсь.
Коррей не стал утруждать себя напоминанием, чтобы она позвонила перед вылетом. Он знал, что будет постоянно звонить ей; и это было не столько частью сознательного плана, сколько просто острой необходимостью слышать ее голос.
Что вызывало его удивление в следующие четыре дня, так это полное отсутствие какого-либо сознательного плана во всех его поступках. Послать ей в субботу великолепные белые розы заставила спонтанная мысль, что одна истинно американская красавица заслуживает получить дюжину других. Заказать в воскресенье корзину свежих круассанов его заставило внезапно появившееся непреодолимое желание представить, как она вонзает в пропитанное маслом тесто свои зубки — со страстностью вознагражденной невинности.
В понедельник утром он послал изящную хрустальную вазу на адрес офиса Коринны, а во второй половине дня — одну-единственную восхитительную нераскрывшуюся розу, как будто созданную для этой вазы. На этот раз желтую, потому что Кори казалась ему солнечным лучиком. Сама ваза была простой, очень чистых и четких очертаний, говоривших об изысканности и прекрасном вкусе — они были ей присущи, эти качества, и он так любил их в ней.
Рано утром во вторник он позвонил.
— Я звоню слишком рано?
Она мягко засмеялась.
— Ничуть. Бабуля уже в саду, а я вот-вот уйду на работу.
— Тогда рад, что застал тебя. Просто захотелось кое-что сказать.
— Да?
— Я скучаю по тебе.
— Ты позвонил, чтобы вот это сказать?
— Угу. А еще я хотел предупредить, что сегодня я ничего не пришлю.
— Слава Богу. Ты и так прислал более чем достаточно.
— Тут бы я с тобой поспорил, только не думай, что я пытаюсь завоевать твое сердце всякими трогательными безделушками.
Она рассмеялась: только Коррей мог выдать нечто столь обворожительно откровенное.
— Хотела бы я с уверенностью заявить, что меня не купить, но вынуждена признаться, что очень тронута.
— В таком случае… — начал было он, но был тут же прерван.
— Нет, Коррей. Больше никаких цветов, ваз или круассанов. Иначе я и вправду подумаю, что тобою движут тайные мотивы.
— Я просто хотел сказать, что буду ждать тебя завтра в аэропорту, и что я тебя люблю.
Не успела Коринна зажмуриться от глубины этих слов, как телефон онемел. С тех пор как они расстались, он звонил каждый день — и сегодня впервые произнес эта слова. Она не была уверена, что ей их не хватало, но, когда прижала безмолвную трубку к груди, сердце у нее колотилось с бешеной скоростью.
Скорость ее пульса достигла предела на следующий день, когда она сошла с трапа самолета и увидела Коррея, дожидавшегося у самого края взлетного поля.
В последний раз они расстались после знаменательного эпизода на бельведере. Наверное, и ему на память придет именно эта сцена? Может, он ждет, что она бросится ему на шею? И вообще — как ей себя веста? Не протягивать же ладонь для делового рукопожатия!
В конце концов она решила помахать. В жизни этого не делала, но ничего лучшего в голову не пришло…
Коррей обхватил ее за плечи и улыбнулся.
— С рассвета жду, когда приземлится этот чертов самолет. Рад видеть тебя, Кори.
— Взаимно, — улыбнулась она в ответ.
— Машина — перед входом в аэропорт. Там будет прохладнее.
Кивнув, она зашагала с ним в ногу. Вот и вся твоя неловкость, думала она. Коррей своим теплым, но ненавязчивым приветствием прекрасно ей подыграл, и даже сейчас не навязывал особенной близости, если не считать, что вел ее под руку. Коринна почувствовала себя на удивление легко и свободно.
Но до машины они не дошли. Как раз перед самым выходом из аэропорта он неожиданно втолкнул ее в угол и уронил сумку на пол.
Коринна оказалась между ним и стеной. Озадаченная, она подняла к нему лицо и нахмурилась.
— Я тебе кое-что должен, — сказал он. — И не успокоюсь, пока не расплачусь.
Сунув руку в карман, он вытащил небольшую конфетку в фольге.
— Шоколадка «Хершиз кисс»! — Он зажал ее между большим и указательным пальцами, совсем как фокусник, демонстрирующий волшебное яйцо, готовое растаять в воздухе. Затем аккуратно развернул фольгу и закинул конфету в рот.
У Коринны отпала челюсть.
— Она же моя! — раздался ее протест.
Коррей катал конфету во рту и был, казалось, на верху блаженства.
— Угу, — наконец промычал он. — Я тебе обещал огромный «Поцелуй Херши». И он твой.
Сообразительность ее подвела, поскольку она не уловила смысла до тех пор, пока его рот не слился с ее. А потом волна ощущений окатила ее с ног до головы, и что-либо соображать было уже поздно. Тающий сливочный вкус шоколада. Нежная ласка губ. Густая сладость языка.
— Вот, — пробормотал он. — Как тебе?
Коринна протяжно, судорожно вздохнула.
— Впечатляюще.
Он рассмеялся и, подняв ее сумку, крепко прижал Коринну к себе.
— Я планировал проделать этот фокус в машине, но все мои планы полетели к чертям, как только я тебя увидел. Еще скажи спасибо, что я не устроил сцену прямо на взлетном поле.
— Спасибо, — отозвалась Коринна, но в глубине души пожалела, что он удержался.
— Значит, я не преступил границ? — поддразнил он.
— А с каких пор это тебя волнует? Помнится, в коридоре офиса ты устроил довольно унизительную для меня сцену.
— А все потому, что тогда я тебя не знал. Если бы я только представлял себе, какую это вызовет неловкость…
— Ты и хотел, чтобы я испытала неловкость!
— Ну… возможно… совсем чуть-чуть… Но ведь я был в отчаянии оттого, что ты не соглашалась потратить на меня время…
— То есть то, что я делаю сейчас? — Они остановились у машины, и Коринна изучающим взглядом впилась в его лицо, пытаясь обнаружить следы самодовольства, высокомерия — хоть чего-нибудь, что дало бы ей ключ к его поведению.
— Сию минуту, — мягко произнес Коррей, — ты даришь мне несказанное удовольствие уже тем, что находишься рядом. Давай пока на этом и остановимся.
Когда он привез ее в гостиницу переодеться, она обнаружила, что для нее оставлен тот самый шикарный «люкс», которым она пользовалась в прошлый приезд.
— Это уж слишком.
— Что — слишком? Вместо одной комнаты у тебя гостиная и спальня.
— С тремя вазами свежих цветов, роскошной верандой и джакузи?
— Что я могу поделать, если в моем отеле такие шикарные «люксы»?
— Но ты ради меня швыряешь деньги на ветер.
— Мои деньги — куда хочу, туда швыряю.
— Но…
— Второе правило Кардинала: никогда не спорь с боссом.
— Это было правило номер один!
— Да, и абсолютно непреложное.
Тем же вечером Коррей пригласил ее в ресторан, а потом на концерт народной музыки.
В четверг утром они закрылись у него в кабинете и обговорили весь разработанный Коринной план от начала до конца. Пару пунктов Коррей поставил под сомнение, но возражения высказывал очень деликатно.
После детального обсуждения опросных листов Коринна решила отшлифовать измененные пункты.
— Мне подойдет маленькая комнатка или стол какой-нибудь из секретарш.
— Ты останешься здесь.
— Но…
— Третье правило Кардинала: никогда не спорь с боссом.
— Это же было правило номер один… и номер два.
— А теперь номер три. — Он силой усадил ее в глубокое кожаное кресло, сунул в руку карандаш и ткнул пальцем в бумаги. — Работай, — прозвучал его приказ.
Четвертое правило Кардинала было призвано на помощь, когда Коринна принялась доказывать, что сама в состоянии напечатать образцы анкет. Их напечатала и сняла с них копии его секретарша.
Утром в пятницу они провели встречу с остальными бизнесменами острова, которые присоединились к их проекту, а в пятницу вечером он устроился вместе с ней в отдельном кабинете роскошного обеденного зала гостиницы, чтобы отпраздновать единодушное одобрение намеченного плана. Услышав клятвенные заверения, что она не в силах больше сделать ни единого глотка шампанского, он провозгласил пятое правило Кардинала. Когда она попыталась отказаться от фирменного орехового пудинга, в ход пошло шестое.
Однако от предложения пройтись по пляжу Коринна не отказалась. На задворках ее затуманенного сознания маячили сцены соблазнения под звуки прибоя. Коррей снял ботинки и носки и закатал брюки, она сняла свои туфли, и они рядышком пошли по песку.
Никакого соблазнения не было. Они почти все время молчали: разве нужны слова, когда луна играет в кошки-мышки с облаками, одинокие зарницы всполохами освещают горизонт, а прибой ласкает теплыми брызгами ступни?
Эту ночь Коринна проспала так спокойно, как не спала уже давно. А когда наступило утро, и Коррей посадил ее на самолет, единственным, что нарушало ее умиротворение, было засевшее глубоко внутри смутное ощущение чего-то неисполненного.
Прошло две недели, прежде чем она вернулась в Хилтон-Хэд. Все это время Коррей звонил так часто, что возбудил наконец любопытство бабушки. Цветы и круассаны — это одно дело, их можно было отнести к выражению благодарности за работу. А телефонные звонки, на ночь глядя, — это нечто иное.
После одного из таких звонков Коринна задержалась в гостиной. Часы показывали половину десятого. Бабушка устроилась в кресле и аккуратно расправила складки бархатного халата.
— Полагаю, это был Коррей Хараден, — произнесла она ровным тоном.