– Миссис Эшли, – говорю я, мягко оттолкнув ее от моей шеи.
Это неправильно, притом на стольких уровнях.
Она смеется.
– Ты никогда не называешь меня так, когда мы остаемся одни. Это звучит странно. – Она чувствует себя со мной слишком уж комфортно. Мне надо выбраться отсюда.
– Аврил, – говорю я, улыбнувшись ей. – Сделай мне одолжение. Ты можешь напечатать мне копии моего расписания и расписания Чарли?
Она сразу же выпрямляется, и при упоминании имени Чарли ее улыбка моментально исчезает. Это явно является между нами яблоком раздора.
– Я подумываю о том, чтобы сменить пару изучаемых мною предметов на другие, чтобы мне не приходилось проводить столько времени в ее обществе.
Как же это далеко от истины.
Миссис Эшли – Аврил – проводит пальцами по моей груди, и на ее лице снова появляется улыбка.
– Давно пора. Я вижу, ты наконец-то решил принять совет психолога.
Судя по ее тону, между нами явно был секс. Я вижу, как это должно было начаться у нас, и это заставляет меня чувствовать себя пошлым. И ненавидеть то, кем я был.
Я переминаюсь с ноги на ногу, глядя, как она садится за стол и начинает стучать по клавиатуре своего компьютера.
Она достает из принтера две напечатанные копии расписаний и, держа их в руке, идет ко мне. Я пытаюсь взять у нее расписания, но она с улыбкой отводит руку.
– Не-а, – говорит она, медленно качая головой. – Тебе придется за это заплатить. – Она прислоняется к своему столу и кладет листки рядом с собой лицом вниз. Затем снова смотрит мне в глаза, и я понимаю, что мне не удастся уйти, не умаслив ее, чего я совсем не хочу.
Я делаю два медленных шага к ней и кладу ладони на стол справа и слева от нее. Я наклоняюсь к ее шее и слышу, как она резко втягивает в себя воздух, когда я начинаю говорить.
– Аврил, у меня остается только пять минут до того, как я должен явиться на урок. И я никак не смогу сделать с тобой все те вещи, которые я хочу с тобой сделать, всего за пять минут.
Я беру копии расписаний, лежащие на ее столе, и пячусь, держа их в руке. Она дергает себя за нижнюю губу, глядя на меня глазами, полными страсти.
– Возвращайся в обеденный перерыв, – шепчет она. – Вам хватит часа, мистер Нэш?
Я подмигиваю ей.
– Думаю, мне придется удовольствоваться этим, – отвечаю я, выходя за дверь. И не останавливаюсь, пока не дохожу до конца коридора и не заворачиваю за угол, оказавшись вне поля ее видимости.
Восемнадцатилетней безответственной части меня хочется с гордостью забиться со мной, поскольку я сумел заарканить школьного психолога, но одновременно разумной части меня хочется заехать мне кулаком за то, что я сделал такое с Чарли.
Чарли явно куда лучший выбор, чем миссис Эшли, и мне тошно осознавать, что я поставил наши с ней отношения под удар.
Хотя, с другой стороны, то же самое делала и Чарли.
К счастью, в расписаниях упомянуты также номера наших шкафчиков и комбинации шифров их замков. Номер ее шкафчика 543, а моего 544. Я догадываюсь, что это было сделано намеренно.
Первым делом я открываю свой шкафчик и нахожу там три учебника. Перед ними стоит полупустой стаканчик кофе и лежит пустая обертка от булочки с корицей. Внутри моего шкафчика к стенкам клейкой лентой приклеены две фотографии: на одной изображены Чарли и я, а на другой одна Чарли.
Я отлепляю ее фотографию и пристально смотрю на нее. Если мы не были счастливы вместе, то почему ее фотографии хранятся в моем шкафчике? Тем более вот это ее фото. Его определенно сделал я, поскольку оно снято в том же стиле, что и фотографии, висящие в моей комнате.
Она сидит на диване, скрестив ноги, слегка задрав голову и глядя прямо в объектив камеры.
Ее взгляд пристальный – она смотрит в камеру так, будто заглядывает в меня самого. Она выглядит уверенной в себе и явно чувствует себя непринужденно, и, хотя на фотографии она не улыбается и не смеется, я вижу, что она счастлива. Тот день, когда была сделана эта фотография, определенно был хорошим днем для меня. Для нас обоих. Ее глаза на этом фото кричат о многом, но громче всего звучит: Я люблю тебя, Сайлас!
Я продолжаю смотреть на фото еще какое-то время, затем возвращаю его обратно в шкафчик. И проверяю свой телефон, чтобы посмотреть, есть ли там сообщения от нее. Но их нет. Я оглядываюсь по сторонам и вижу Лэндона, приближающегося ко мне по коридору. Проходя мимо меня, он бросает, оглянувшись через плечо:
– Похоже, Брайан еще не совсем вышел из игры, брат.
Звенит звонок.
Я смотрю туда, откуда пришел Лэндон, и вижу, что на том конце коридора толпятся ученики. Кажется, они нарочно стоят там, некоторые смотрят на меня, взгляды других прикованы к чему-то, что происходит рядом с ними. Я направляюсь в ту сторону, и теперь уже все взгляды устремляются на меня.
Толпа расступается, и я вижу Чарли. Она стоит спиной к ряду шкафчиков, обхватив себя руками. Брайан стоит рядом, прислонясь к одному из шкафчиков, и пристально смотрит на нее. Судя по его лицу, он увлечен разговором с ней, у нее же вид просто сдержанный и настороженный. Он замечает меня почти сразу, и его тело и лицо напрягаются. Чарли устремляет взгляд туда, куда смотрит он, и тоже видит меня.
Насколько я могу понять, ей не нужна моя помощь, но, когда наши взгляды встречаются, я вижу на ее лице облегчение. Уголки ее губ трогает улыбка, и меня охватывает острое желание оторвать от нее Брайана. Две секунды я думаю. Может, мне пригрозить ему? Или лучше врезать, как мне хотелось вчера на парковке? Но нет, ни то, ни другое не доведет до его сознания тот урок, который я хочу ему преподать.
– Тебе пора идти на урок, – доносятся до меня ее слова. Она произносит их быстро, как будто боится, что я собираюсь ударить его. Но ей незачем беспокоиться. То, что я намерен сделать, уязвит Брайана Финли куда больше, чем если бы я просто ударил его.
Звонит второй звонок, но никто не сдвигается с места. Никто из учеников не спешит на свои уроки, стараясь не опоздать.
Они все ждут. Наблюдают. Ожидают, что я затею драку. Может, прежний Сайлас так и сделал бы? Может, новому Сайласу тоже следует поступить именно так?
Я не обращаю внимания ни на кого, кроме Чарли, и уверенно иду прямо к ней, не сводя с нее глаз. Как только Брайан видит, что я приближаюсь, он отходит от нее на два шага. Я смотрю прямо на него, протянув Чарли руку, давая ей выбор: взять меня за руку и пойти со мной или остаться стоять на месте.
Я чувствую, как ее пальцы переплетаются с моими, когда она крепко сжимает мою руку. Я увожу ее прочь от ряда шкафчиков, прочь от Брайана, прочь от толпы учеников. Как только мы заворачиваем за угол, она отпускает мою руку и останавливается.
– А тебе не кажется, что это было слишком уж театрально? – вопрошает она.
Я поворачиваюсь к ней лицом. Ее глаза прищурены, но губы вроде бы улыбаются. Я не могу сказать, ей смешно или она рассержена.
– Они все ожидали от меня какой-то реакции. Чего же ты ожидала от меня – чтобы я похлопал его по плечу и вежливо спросил, нельзя ли и мне поучаствовать в вашей беседе?
Она складывает руки на груди.
– Что заставляет тебя думать, что я вообще нуждалась в том, чтобы ты что-то сделал?
Мне непонятна ее враждебность. Мне казалось, что накануне мы расстались по-доброму, и я не понимаю, почему она злится на меня.
Она трет ладонями свои руки по всей длине, затем опускает глаза в пол.
– Прости, – бормочет она. – Я просто… – Она смотрит на потолок и тяжело вздыхает. – Я просто пыталась выудить у него информацию. Только поэтому я стояла с ним сейчас в вестибюле. Я не флиртовала.
Ее ответ застигает меня врасплох. Мне не нравится чувство вины, читающееся на ее лице. Я увел ее от него вовсе не поэтому, но теперь понимаю, что, по ее разумению, я очень обижен на нее из-за того, что она была с ним. Я видел, что ей не хотелось там находиться, но самой ей невдомек, как хорошо я научился угадывать, что у нее на уме.
Я делаю шаг к ней и, когда она поднимает глаза, чтобы встретиться со мной взглядом, улыбаюсь.
– Тебе станет легче, если я скажу, что я изменял тебе со школьным психологом-консультантом?
Она резко втягивает в себя воздух, и на ее лице отражается потрясение.
– Ты была не единственной, кто искал чего-то на стороне, Чарли. Похоже, у нас обоих были проблемы, которые мы хотели решить, так что не кори себя так уж строго.
Наверное, облегчение – это не та реакция, которую должна проявить девушка, узнав, что ее парень ей изменял, но это определенно именно то самое чувство, которое сейчас испытывает Чарли. Я вижу это по ее глазам и слышу в шумном выдохе, когда она наконец выпускает из легких воздух, задержавшийся в них.
– Ничего себе… – произносит она, опустив руки. – Значит, у нас техническая ничья?
Ничья? Я качаю головой.
– Это не игра, в которой я хочу выиграть, Чарли. Если уж на то пошло, то я сказал бы, что мы оба проиграли.
Я вспоминаю про наши расписания и достаю ее расписание из заднего кармана моих джинсов.
– Мы окажемся вместе только на четвертом уроке, на истории. Первым уроком у тебя должен быть английский. Этот класс выходит в другой коридор. – И я показываю ей, где находится класс, в котором будет проходить ее первый урок.
Она благодарно кивает и разворачивает свое расписание.
– Это была отличная идея, – замечает она, пробежав его глазами. Затем снова смотрит на меня с лукавой улыбкой. – Полагаю, ты получил эти копии от твоей любовницы-психологини?
Морщусь от ее слов, хотя думаю, что не должен испытывать угрызения совести по поводу чего-то из того, что происходило до вчерашнего дня.
– От моей бывшей любовницы-психологини, – уточняю я с улыбкой. Она смеется, и это смех солидарности. Каким паршивым ни было бы положение, в которое мы попали, и какой обескураживающей ни была бы эта новая информация о наших отношениях, то, что мы можем над этим смеяться, доказывает, что мы оба, по крайней мере, способны чувствовать абсурдность происходящего. И, уходя от нее, я могу думать только об одном: о том, как мне хочется, чтобы Брайан Финли мог подавиться ее смехом.