Он решил, что неправильно набрал цифры, и попробовал еще раз, но опять безуспешно. Тогда он подумал, что неправильно запомнил номер, и посмотрел в справочнике, но нет, номер был тот самый. Он попробовал снова, понимая, что повторение одних и тех же действий вряд ли даст другой результат. Вообще-то, учитывая события этой недели, он чего-то подобного и ожидал. И его пессимизм оказался обоснованным. Набрав номер еще раз, он услышал то же сообщение.
Он попробовал позвонить по второму телефону, но безрезультатно. Он порылся в своих визитках и нашел номер мобильного телефона знакомого детектива из Департамента общественного порядка. Номер не отвечал. Тогда он нашел в интернете телефон пиццерии в Фениксе и набрал его. И снова его ждала неудача.
– Может кто-нибудь позвонить в другой город? – крикнул он.
– Час назад я звонил, – раздалось в ответ. – Больше не пробовал.
– Попробуй еще, – откликнулся Бекетт. – Хочу понять, это с моим телефоном что-то не так или со мной? И что вообще происходит?..
Несколько человек начали набирать разные номера. Один за другим они положили трубки.
– Нет связи, – сказал кто-то.
– У меня тоже.
– И у меня.
Отлично. Когда он, наконец, решил обратиться за помощью, оказалось, что он не может этого сделать. Он решил попробовать по-другому и послал электронное сообщение в Департамент общественной безопасности. Но через несколько секунд его письмо вернулось обратно. Он попробовал написать на почту друзьям, но и эти письма не проходили. Тогда он отправил сообщение самому себе, ведь он был подключен к интернету и точно должен был получить его. Но и его собственное сообщение не было доставлено.
Просто потрясающе.
Глава 18
– Мы остались без связи, – констатировал шериф Бекетт.
Он вывел Трейса Йоханнсена на улицу, подальше от чужих ушей. Ночь, а вернее, уже раннее утро выдалось прохладным, они застегнули куртки и надели шапки. Чтобы согреться, во время разговора они нарезали круги по двору.
– Вы имеете в виду телефон?
– Телефон, электронную почту, коротковолновое радио. Я пытался даже отправить факс… Не понимаю, что произошло. – Шериф выглядел бледным и осунувшимся. – Я вообще уже плохо понимаю, что происходит, – признался он.
Трейса признание босса поразило сильнее, чем он ожидал. Он поднял глаза на Джима Бекетта, который знал о правопорядке больше, чем Трейс рассчитывал узнать за всю свою службу. Это знание шериф сочетал с пониманием человеческой природы, а накопленный опыт использовал мудро и на благо других. Может быть, Джим Бекетт и был всего лишь окружным шерифом, но он был лучшим слугой закона, какого только знал Трейс. Он всегда мечтал стать полицейским во многом благодаря примеру, которым стал для него Джим. Мысль о том, что Джим может чего-то не понимать, была пугающей.
– Что мы можем сделать? – спросил Трейс.
– Я хочу, чтобы ты взял один из наших внедорожников и попытался выехать из города, – ответил Бекетт. – Если надо, поезжай хоть во Флагстафф. Возьми мобильник, рацию, хоть дымом сигналы подавай, но свяжись с полицией штата и вызови помощь как можно скорей.
– Будет сделано, шеф.
– И осторожнее, Трейс. Не хочу сгущать краски, но от тебя многое зависит. Мы в полном дерьме, и, мне кажется, это еще не конец. Убийств становится все больше, мы давно работаем без отдыха и все устали, так что скоро начнем совершать ошибки. Нам очень нужна помощь, и немедленно. Я буду продолжать пытаться связаться с кем-нибудь за пределами города, но у меня плохое предчувствие. Как будто мы имеем дело с чем-то необъяснимым. Как будто правила игры поменялись.
– Я сделаю все, что в моих силах.
– Хорошо. Ты молодец, Трейс, тебя ждет большое будущее. Садись за руль и привези подмогу.
Трейс быстро налил себе в термокружку растворимой бурды, которая считалась кофе, и прихватил пару бутылок воды. Убедился, что мобильный телефон при нем, что бак полон бензина и внедорожник оснащен пулеметом. Все проверив, он прыгнул за руль и погнал к северо-восточной окраине города. В тридцати километрах от полицейского участка начиналось шоссе, которое приведет его во Флагстафф.
Первые двадцать километров пролетели незаметно. Тучи разошлись, ночное небо было чистым, звезды и месяц освещали дорогу. Конечно, офицеру не пристало так думать, но если у него все получится, он станет героем. Он всех спасет. Трейс улыбнулся. Может, ему и медаль дадут, и портрет в газетах напечатают.
Но тут двигатель вдруг начал стучать. Трейс знал, что полицейские машины отлично обслуживают, а значит, серьезных проблем быть не должно. Поручение у него было срочное, возвращаться за другой машиной ему не хотелось, и он погнал дальше.
Еще через пару километров стук усилился. Внедорожник подбрасывало на дороге. Трейс беззвучно выругался. Так он и до шоссе не доберется, не то что до Флагстаффа.
Он свернул на обочину. Других машин на двухполосной дороге, с обеих сторон окруженной лесом, не было, но он не хотел рисковать. Остановившись, он проверил, не заработали ли мобильный телефон и рация. Глухо. Значит, другого выхода нет, надо продолжать путь.
Он вырулил обратно на дорогу и осторожно нажал на педаль газа. И тут в свете фар он увидел полчища насекомых. Насекомые? В такую погоду? Что за бред? Обычно их не бывает до весны. Да и день еще такой холодный, снежный. Сейчас, должно быть, не выше нуля.
Но насекомых была целая туча. Мухи, пчелы, осы, мотыльки, комары, стрекозы, жуки… столько не увидишь и в погожий летний день. Насекомые сбились в огромный рой и кружили вокруг машины. С каждой секундой их становилось все больше, они будто возникали ниоткуда в свете фар. Но такого просто не может быть, наверное, они летят на свет из леса. Все это Трейсу не понравилось, и он нажал на педаль, пробиваясь на дорогу сквозь полчища насекомых.
Он ожидал, что они вот-вот отстанут, но этого не случилось. Насекомых вокруг машины не убавлялось, хотя сотни их разбивались о ветровое стекло. Трейс яростно жал на педаль, двигатель стучал, машина мчалась вперед. Восемьдесят, девяносто, сто километров в час. На такой скорости насекомые должны были давно остаться позади… Но они все так же роились вокруг машины и разбивались о ветровое стекло, пачкая его.
Трейс включил дворники и стеклоомыватели, но только размазал грязь, стекло теперь было словно покрыто мутной пленкой. С каждой секундой насекомых становилось все больше. Скоро ему придется остановиться, иначе он рискует оказаться в канаве или врезаться во встречную машину.
А потом он услышал жужжание внутри внедорожника. Казалось, будто жужжит пчела, слепень или оса. В темноте не было видно, и Трейс не рискнул оторвать взгляд от маленького просвета в ветровом стекле. Жужжание раздавалось прямо над ухом. Удалялось и снова приближалось.
Потом к жужжанию присоединился тонкий комариный писк. И Трейс почувствовал, что его укусили в щеку. Выругавшись, он прихлопнул комара.
Жужжание становилось все громче. Нужно было остановиться и заткнуть вентиляционные отверстия и щели, через которые насекомые проникали в салон. И перебить всех, кому уже удалось забраться внутрь. Еще не хватало, чтобы его ужалила пчела, пока он за рулем! Это может оказаться смертельно опасным, ведь он и так почти не видит дороги. Если рой остался позади, он сможет отчистить ветровое стекло и спокойно ехать дальше.
Трейс нажал на тормоз и повернул руль вправо. Обочина оказалась ближе, чем он думал, и его подкинуло так, что он едва не ударился головой о крышу. Ремень больно впился в плечо. Машину тряхнуло, и она остановилась. И тут же его ужалила пчела – в шею, прямо под правым ухом.
– Черт! – вскрикнул он, стряхивая ее с себя.
Он включил свет в салоне, чтобы найти и прикончить второе пробравшееся внутрь насекомое.
Вентиляционные отверстия кишели насекомыми. Они пробирались в щели и падали на пол, за ними без остановки лезли их собратья. Трейс потянулся, чтобы закрыть вентиляцию, но в руку ему тут же впились десятки кусающих и жалящих тварей. Он отдернул горящую от укусов руку, и насекомые, воодушевленные этой маленькой победой, полезли внутрь еще энергичнее.
Трейс снял фуражку и попытался отмахиваться от них, но они тут же облепили его голову и принялись жалить. Они садились на лицо, на веки, когда он зажмурил глаза… Он закричал, и они тут же полезли внутрь, кусая за щеки, небо, язык.
Он понимал, что, если хотя бы на мгновение задержится в машине, они прикончат его. Джим и все жители Сидар-Уэллса рассчитывали на него, он не мог позволить каким-то насекомым остановить его на пути к цели. Значит, он выберется наружу и побежит дальше.
Трейс собрался и рывком распахнул дверь. Потеряв равновесие, упал на землю, на заснеженную траву на обочине дороги. Рой тут же облепил его. С земли его атаковали муравьи, тараканы, пауки, тарантулы, скорпионы, сколопендры, их укусы жидким пламенем растеклись по венам. Сверху нападали пчелы, осы и комары. Мотыльки забивались в нос, мешая дышать. Мошки душили, забираясь в открытый рот.
Он пытался встать, но своей массой они придавили его к земле, а их яд ослабил мышцы. Веки распухли от укусов, Трейс не мог открыть глаза. Он нащупал пистолет на поясе, но чем могли помочь пули против полчищ неизвестно откуда взявшихся насекомых?
Трейс вспомнил тех, кто остался в городе, – родителей, старшую сестру, Джима, коллег…
День, когда он получил полицейский значок, пистолет и униформу, стал лучшим днем в жизни Трейса Йоханнсена. Если бы он смог оправдать это доверие и стать героем…
Но этому, увы, не суждено было сбыться.
Глава 19
Братья Винчестеры ехали по Главной улице и уже были в паре кварталов от мотеля, как вдруг из переулка прямо перед ними выскочила машина. Водитель резко затормозил и перегородил обе полосы.
Дин тоже ударил по тормозам, «Импалу» занесло на обледеневшей дороге. Дин пытался справиться с управлением, но у него ничего не получалось. Теперь судьба его драгоценной малышки не зависела от него. Сэму показалось, что их сейчас опрокинет прямо на крышу перегородившей дорогу машины.