– Да, конечно.
Она чувствовала некоторую неловкость, поэтому повела двух репортеров к одному из деревянных столиков возле киоска. Набрав воздуха в грудь и стараясь не утонуть в глазах Берни, она рассказала все подробности: как Дин внезапно взбесился и начал прыгать как сумасшедший, а потом спрятался за камнем.
– После этого его некоторое время никто не видел – понимаете, мы не следим за ними круглосуточно, – а когда я пришла их с Хэнком кормить, то не смогла его найти. Вот только эти мальчики никогда не пропускают кормление, понимаете? Никогда.
Она почувствовала подступающие слезы и вытерла глаза рукавом голубой рубашки.
– Похоже, вы хорошо заботитесь о Хэнке и Дине, – заметил Джон. – Это так замечательно! Меня всегда впечатляла работа таких людей, как вы.
– Спасибо, – быстро ответила она и посмотрела на Берни. – И тогда я поняла: что-то случилось. Мы начали поиски. Бывает, животные сбегают, а Дин вел себя немного странно, но у нас очень хорошая охрана. И все-таки мы ничего не нашли.
Хорошая охрана – это мягко сказано. Аллана и Джимми уволили после того, как Дин сбежал.
Берни подался вперед, а Джон внезапно встал.
– В газете написано, что Дин попал в отдел по контролю над животными.
Клэр кивнула.
– Они сразу позвонили нам, потому что только у нас в городе есть два орангутанга. Мы вживляем нашим питомцам чипы с информацией, и меня отправили в отдел по контролю над животными. – Она вздрогнула от воспоминаний. – Боже, это ужасное место. Животных там держат в тесных металлических клетках, с ними плохо обращаются. Да, я знаю, что большинство из них как-то связаны с преступлениями, но… боже!..
Перед ее лицом появилась салфетка. Она подняла голову и увидела Джона, на его лице отражалось что-то похожее на заботу.
– Спасибо, – поблагодарила она, взяла салфетку и вытерла слезы. И даже почти улыбнулась: Джон очень старался.
Он снова сел рядом с Берни.
– И вы проверили чип.
– Ну да… Но мне и не нужно было, понимаете? Я знаю своего Дина. – Она вытерла салфеткой слезы, которые снова потекли по ее щекам. – Бедный малыш был до смерти напуган. Они взяли у него кровь на анализ и обнаружили там наркотик, представляете?
– Кто мог его накачать? – спросил Джон.
– Ну, очевидно, тот, кто хотел убить тех двух студентов.
Господи, какой же этот Джон идиот.
– Так Дин невиновен? – в голосе Берни послышалось облегчение.
Клэр покачала головой.
– Мы так боялись, что потеряем его. Иногда семьи жертв требуют, чтобы животных усыпили, и суд обычно встает на сторону потерпевших.
– Правда? – удивился Берни. – Это ужасно!
Клэр не смогла сдержать возмущение.
– Так почти всегда бывает! Животные – тоже часть нашего мира, но многие этого не признают. Я заочно учусь на юридическом и немного разбираюсь в законах.
– Здорово, – сказал Берни. – А я почти окончил юридический.
– Серьезно? А почему вы бросили?
Берни замешкался.
– По семейным обстоятельствам, – тихо ответил он. – Но я доволен тем, чем сейчас занимаюсь.
– Это здорово. И все-таки подумайте о том, чтобы вернуться. В наши дни многие юристы просто гребут деньги, представляя интересы крупных компаний, а нам нужны люди, которым не наплевать на этот мир, понимаете? А где вы учились?
– В Стэнфорде. Я писал там выпускную работу.
Клэр одобрительно присвистнула.
– А я в Нью-Йоркском университете. Жаль, что на учебу остается не так много времени, но это стоит денег и приходится много работать здесь.
– Уверен, вы справитесь. Вы, похоже, полны решимости, – сказал Джон.
– Так и есть, – быстро ответила Клэр и снова посмотрела на Берни. У него еще и мозги есть, раз он учился в Стэнфорде.
– Вы сказали: семьи жертв обычно требуют, чтобы животных усыпили, – сказал Джон, подчеркнув последнее слово так, будто никогда прежде его не использовал, и это показалось Клэр странным. – А в этот раз нет?
Она хотела еще расспросить Берни о его учебе, но Джон, похоже, был нацелен выполнить свою работу, и Клэр его понимала.
– Нет, Дину повезло. – Ей это кажется или Джон и правда морщится каждый раз, как она произносит имя орангутанга? – Оба студента были членами Общества по охране дикой природы, и их семьи проявили сострадание. Анализ крови подтвердил, что Дин был накачан наркотиками, и они не стали настаивать. А копы в тот день были в хорошем настроении и разрешили нам его забрать. – Она покачала головой. – Помню, однажды – кажется, в Миннесоте? – сурикат укусил ребенка, который был слишком глуп, чтобы обратить внимание на знак, запрещающий совать руку сквозь ограду. Семья ребенка отказалась сдавать анализ на бешенство, и зоопарку пришлось усыпить всю семью сурикатов.
– Сдается мне, усыпили не ту семью, – заметил Джон.
Клэр кивнула и снова уставилась в завораживающие глаза Берни.
– Так что Дин вернулся к нам, но мы пока не выпускаем его в природную зону.
– Почему?
– Шутите? Он же сильно травмирован. Я только что их кормила, и он не стал есть, пока я не ушла. Он не подпускает к себе Хэнка, не позволяет мне его обнять.
Джон открыл рот.
– Вы с ним обнимаетесь?
Клэр удивилась его вопросу.
– Конечно. Но сейчас, когда я пытаюсь его обнять, он… шипит.
Берни прикусил нижнюю губу, и Клэр нашла это очаровательным.
– Клэр, могу я попросить об одолжении?
– Конечно, – с готовностью ответила она. И, как ей казалось, с кокетливой улыбкой добавила: – Спрашивайте.
– Можно нам… Можно нам увидеть Дина?
Не это она надеялась услышать. Теперь придется его расстроить.
– Извините, но этого я не могу. Сейчас туда пускают только меня.
Джон наклонился вперед.
– Ну, а если вы скажете, что все нормально…
– Это не мне решать. К орангутангам пускают меня только потому, что я их дрессировщик. Из-за этого мы не можем отправить их обратно в Филадельфию. Извините, но у меня будут огромные неприятности, и… и мне больше не разрешат с ними видеться.
Берни был симпатичным, но не настолько. Хэнк и Дин были ее мальчиками, и она никому не позволит поставить под угрозу их отношения.
Даже Берни.
Они задали еще несколько вопросов, а потом встали. Это ее удивило и расстроило.
– Что ж, – сказал Берни, – спасибо за помощь. Если вспомните что-нибудь еще, позвоните мне, хорошо? – Он залез в карман и достал потрепанный клочок бумаги. – Извините, визитки закончились. Мы заказали их недели три назад, но до сих пор не получили.
В голове Клэр вдруг зазвучал тревожный звоночек. Почему они больше ничего не спросили? И ничего не записывали.
Но она все равно взяла номер его телефона – не полная же она дура. Может, удастся пообщаться с ним без его бестолкового приятеля.
Как-то слишком уж долго пожимая ее руку, Джон сказал:
– Приятно было с вами познакомиться, Клэр. Надеюсь, Дину станет лучше.
– Спасибо.
Она первая прервала рукопожатие, и парни направились к лестнице, по которой можно попасть в другие части зоопарка или к одному из двух выходов.
Ну, вот и все.
Взглянув на номер телефона с кодом 650, Клэр нахмурилась. Она была уверена, что офис «Нэшнл джиографик» находится в Вашингтоне, округ Колумбия, и телефонный код у них 202. А еще она знала, что 650 – телефонный код Калифорнии. Конечно, это мог быть код района Стэнфорда, ведь Берни там учился, но почему он не сменил его после того, как бросил университет и переехал в Вашингтон?
И почему они ничего больше не спросили о Дине или о наркотиках и не задали другие вопросы из списка Фриды?
Она покачала головой, встала и пошла к небольшой деревянной будке, где находилась касса у входа в «Дикую Азию».
– Привет, Клэр, – поздоровалась женщина в будке, ее голос глухо звучал за стеклянной перегородкой. – Что случилось? Кто эти парни, с которыми ты разговаривала? Тот, что пониже, такой сексуальный.
– Джина, можешь набрать Билла? Мне нужно с ним поговорить.
Билл был начальником службы охраны, и это он уволил Джимми и Аллана. Но как ни противно было это признавать, Клэр была уверена: ему надо знать о Джоне Мейолле и Берни Уотсоне.
Глава 5
В пути. Бронкс, Нью-Йорк
16 ноября 2006 года, четверг
– Молодец, дал ей свой телефон!
Сидя на пассажирском сиденье, Дин надеялся услышать от брата не только вздох. За рулем был Сэм, Дин решил не садиться за руль, пока они не окажутся в каком-нибудь нормальном месте.
– Я просто хотел, чтобы она могла связаться с нами, если… – начал оправдываться Сэм.
– Если захочет еще поглазеть на тебя? Да ладно, чувак, она на тебя запала. Я дал ей салфетку, когда она собиралась заплакать, а она едва обратила на меня внимание. – Дин откинулся на сиденье и заложил руки за голову. – Она настроилась на Сэм-ТВ.
– Ну, может, ей не нравятся такие напористые, – сказал Сэм.
– Я не был напористым, я нормально себя вел.
– Может, тебе бы повезло, назови ты настоящее имя. – Сэм улыбнулся. – Ей определенно нравится обниматься с парнями по имени Дин. Хотя, возможно, ты недостаточно косматый.
Дин надеялся, что Сэм не станет поднимать эту тему. Шансов, конечно, не было, но иногда хотелось помечтать.
– Слушай, просто… – Дин замолчал. Орангутанга звали так же, как и его. Это факт. А он достаточно хорошо играл в покер, чтобы знать, когда пора остановиться. – Куда едем дальше?
– Тебе просто стыдно, потому что ты не знаешь, что значит «косматый».
– Сэм, я не идиот. Это значит «волосатый». А теперь можешь хоть на секунду сосредоточиться? Куда мы едем дальше?
– То есть ты говоришь, что она на меня запала, и мне же нужно сосредоточиться?
Сэм все продолжал об этом говорить, пока Дину не удалось вклиниться:
– Уже почти шесть часов. Думаю, пора вернуться к Афири, посмотреть, дома ли он.
– Я не против.
Большая часть дня ушла на то, чтобы найти в зоопарке человека, с которым можно поговорить. Убедить начальство, что они собираются просто задать несколько вопросов для журнала, удалось только благодаря