Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей — страница 76 из 109

Сэма не удивило, что Дин все лавры отдал Байрду. Байрду и Джулиет. Он особенно подчеркивал, что она проявила удивительную храбрость и очень помогла им. Сэм знал, что его брат потрясающий парень, с такими навыками и способностями, какие обычному человеку и не снились, и чутьем, которое его никогда не подводило, хотя он даже самому себе в этом не признавался. Но в такие моменты он вел себя так скромно, как будто даже не понимал, как много он сделал.

А иногда его скромность улетучивалась без следа. Но на то и нужны братья, чтобы принимать друг друга такими, как есть. «Быть похожим на Дина мне бы не хотелось, – подумал Сэм. – Но я счастлив, что он рядом со мной».

– А ты, Джулиет? – спросил он, главным образом чтобы отвлечься от размышлений о старшем брате и не расплакаться от чувств. «Это было бы чертовски неловко, – подумал он. – И Дин мне это припоминал бы до самой смерти».

– Расскажешь покупателям, что у тебя на ранчо похоронена ведьма?

Джулиет сделала глоток вина и поставила бокал.

– Забудьте о продаже, – усмехнулась она. – Я сражалась за свой дом, теперь я его никому не отдам.

– Значит, решили остаться в городе? – спросил Бекетт.

– Если город примет меня. Мне бы не хотелось жить в изоляции, как Элизабет Марбро…

– Мы будет счастливы видеть вас, мэм, – отозвался Бекетт. – И я в том числе.

Сэм бросил взгляд на Дина. Тот едва заметно пожал плечами. В его глазах зажегся лукавый огонек.

Сэм был уверен, что Дин собирался пригласить Джулиет на свидание. Он слишком хорошо знал брата, чтоб ошибаться в таких вещах. У них оставалась всего одна ночь в городе, но Дин был тот еще дамский угодник. А ее номер находился как раз рядом с их собственным.

Дин пожал плечами, как бы говоря ему, что все это неважно. Будут другие женщины, может быть, даже молодые симпатичные вдовушки. «Пусть эта достается шерифу», – говорил Дин своей улыбкой.

– Пожалуй… нам пора, – сказал Сэм, поднимаясь.

Дин догадался, что Сэм хочет оставить шерифа и Джулиет наедине, и кивнул.

– Да, нам пора. Мы уезжаем рано утром.

– Мы заплатим, – предложил Сэм из вежливости, ведь шериф Бекетт сказал, что он угощает. И он не возражал, потому что платить за ужин полицейского фальшивой кредиткой было бы уже слишком.

– Я угощаю, – напомнил Бекетт. Они с Джулиет поднялись, но, кажется, не собирались расходиться.

– Если вы настаиваете… – сказал Дин.

– Настаиваю. Я все равно включу этот счет в список расходов, и пусть только Дональд Милнер хоть слово скажет.

Сэм и Дин обменялись с шерифом рукопожатиями и по очереди обняли Джулиет, а потом направились к выходу, навстречу вечерней прохладе. «Импала» ждала у дверей. Когда Сэм рассказал Дину о перестрелке на парковке, тот испугался, что его малышке тоже досталось, но, к счастью, она не пострадала.

– Она и правда красотка, – сказал Сэм, залезая на пассажирское сиденье. – Тебе не жаль уступать ее шерифу?

– Шериф – настоящий храбрец, – ответил Дин. – И храбрость ему пригодится, потому что она та еще штучка, точно тебе говорю. Слишком уж она задиристая, мне с такой не справиться.

Сэм взглянул на брата. В темноте выражение его лица было не разглядеть. А потом Дин наклонился, завел двигатель и рассмеялся. Из магнитолы зазвучала песня группы Bad Company.

– Тем более что мы уезжаем, – продолжил Дин, отсмеявшись. – И я решил не разбивать ей сердце. – «Импала» мчала их к мотелю. – Мне кажется, с моей стороны это благородно.

Благодарности

Эта книга никогда не появилась бы на свет, если бы не Эрик Крипке.

Благодаря Джареду Падалеки, Дженсену Эклсу и другим талантливым актерам и членам команды сериал стал одним из самых популярных на телевидении, и я считаю, что мне выпала большая честь принять участие в этой истории. Отдельно хочу поблагодарить свою семью, Джона Моргана и Джона Ни, Говарда Морхайма и Кэти Меник, а также Синди Чапмэн.

Джефф Мариотт

Об авторе

Джефф Мариотт написал более тридцати романов, включая остросюжетную фантастическую книгу «Пропала белая девочка» (под именем Джеффи Джей Мариотт), роман ужасов «Плита» и серию книг в жанре ужасов для подростков «Сезон ведьмы», номинированную на премию Брэма Стокера. Также он стал автором книг по фильмам и сериалам «Лас Вегас», «Баффи – истребительница вампиров», «Ангел», «Конан», «Тридцать дней ночи», «Зачарованные», «Звездный путь» и «Андромеда».

Два его романа были номинированы на первую ежегодную премию международной ассоциации писателей-новеллизаторов Scribe Awards. Он является автором комиксов, включая оригинальную серию в жанре ужасов/вестернов Desperadoes – некоторые из них номинированы на премии Брэма Стокера и Международного союза писателей в жанре хоррор. Вместе с женой Мэри-Элизабет Харт и партнером Терри Гилманом он владеет книжным магазином «Таинственная галактика», который специализируется на научной фантастике, фэнтези, детективах и ужасах.

Вместе с семьей и домашними животными Джефф Мариотт живет на юго-западе США на ранчо Flying M, где полно книг, музыки, игрушек и прочих продуктов американской поп-культуры. Больше информации об авторе вы найдете на сайте www.jeffmariotte.com.

Чтобы почитать о своих любимых авторах издательства HarperCollins, зайдите на сайт www.AuthorTracker.com.

Остров костей

Посвящается Майклу Макклауду – с благодарностью за компанию в баре «Причал и Шхуна» и в других заведениях во время моих многочисленных визитов в Ки-Уэст.

Ки-Уэст, Флорида, – мой дом,

Я навсегда хочу остаться в нем.

Тут пиво и девчонки, и этому я рад,

Другие пусть на севере себе морозят зад.

Майкл Макклауд, «Песня Республики Конк»[44]


Первый пролог

Двести лет назад…

Верховный шаман сидел в каноэ, которое мальчик вел к священному острову.

Калуса сами создали этот остров среди прочих островов, созданных самой природой и окружавших их полуостров. Они создали остров – как и свои дома, и орудия труда – из раковин, которые дарила вода. Еще вода давала им пищу и возможность передвигаться.

Теперь священный остров оставался одним из немногих убежищ. Когда-то он был местом, где собирались воины, где они обсуждали свои планы и получали благословение Трех Богов.

Иногда верховному шаману казалось, что Трое Богов оставили их. Он не позволял святотатственным мыслям надолго задерживаться у себя в голове, но, когда он видел, как вождь племени и его единственный сын, с ног до головы покрытый оспинами, угасают от болезни, которую привезли с собой чужеземцы, сложно было не думать, что Трое Богов отвернулись от них и теперь калуса недостойны их даров.

Его сын скоро умрет. Даже если его не заберет болезнь, как она забрала военачальника, он погибнет от рук крики или ямаси. Когда-то эти малочисленные племена боялись могучих калуса. А потом пришли чужеземцы. Они тоже боялись калуса, которые отвергли их безделушки и их единственного бога.

А вот крики и ямаси были слабыми, они приняли дары чужеземцев, в том числе их оружие. Когда-то калуса устрашали врагов оружием, сделанным из раковин, которые дарила им вода, но металлические раковины чужеземцев оказались сильнее морских раковин.

Болезни и вражеские набеги ослабили калуса. Они больше не могли защищать дружественные племена семинолов и текеста и побеждать врагов.

Шаман знал, что вскоре все они погибнут, возможно, в течение ближайших двух сезонов.

Поэтому он должен был подготовиться, и они вместе с другими шаманами приняли решение.

– Мы на месте! – окликнул мальчик шамана, который, погрузившись в свои мысли, не заметил, как они достигли цели.

– Пойдем, – сказал шаман, с трудом поднимаясь на ноги, так что его старые кости заскрипели.

Мальчик подал ему руку и помог выбраться из каноэ. Затем вынул из лодки большие тыквы-горлянки, внутри которых было то, что шаман велел захватить с собой. Когда они ступили на твердую почву священного острова, мальчик обратился к шаману:

– Скажите, что я должен делать.

– Душа-тень и душа-отражение не нужны нам, – ответил шаман. – Они достанутся животным на суше и море, чтобы они могли прожить новую жизнь. Но остается еще душа-глаз. Ее-то мы и должны поймать. – Шаман положил ладонь на грудь мальчика. – Сегодня мы отдадим свои жизни, чтобы однажды калуса смогли отомстить.

Мальчик с гордостью расправил плечи.

– Лучше погибнуть, служа калуса, чем сгинуть от болезни чужеземцев.

Шаман с улыбкой добавил:

– Или от их кровавого оружия… – Но прежде чем мальчик успел возразить, шаман успокоил его: – Твоя храбрость известна всем. Поэтому Трое Богов избрали тебя. Поэтому мы с тобой останемся, когда не станет нашего народа, чтобы собирать вместе их души-глаза.

Мальчик кивнул:

– Я готов.

Сначала мальчик достал из тыкв маски. Маски калуса были сделаны из дерева и раскрашены красками. Они закрывали все лицо, отверстия были проделаны лишь для глаз, через которые выходила душа. Маска жреца была раскрашена в синий, белый и красный цвета. На ней был нарисован открытый рот, символизирующий общение с Тремя Богами. Маска мальчика была красной, черной и белой, это обозначало ярость истинного воина.

Шаман вынул из тыквы три кинжала, передал один мальчику, а остальные стиснул в своих руках и начал танцевать и петь, взывая к богам. Мальчик повторял за шаманом все его движения.

Сделав три круга, шаман кинжалом, зажатым в правой руке, вскрыл левое запястье себе, а потом мальчику.

Вождь кивнул, подавая мальчику сигнал, и они одновременно бросились друг на друга. Жрец вонзил кинжал в грудь мальчика, и в тот же момент клинок пронзил его собственную грудь.