Сэма не удивило, что Дин все лавры отдал Байрду. Байрду и Джулиет. Он особенно подчеркивал, что она проявила удивительную храбрость и очень помогла им. Сэм знал, что его брат потрясающий парень, с такими навыками и способностями, какие обычному человеку и не снились, и чутьем, которое его никогда не подводило, хотя он даже самому себе в этом не признавался. Но в такие моменты он вел себя так скромно, как будто даже не понимал, как много он сделал.
А иногда его скромность улетучивалась без следа. Но на то и нужны братья, чтобы принимать друг друга такими, как есть. «Быть похожим на Дина мне бы не хотелось, – подумал Сэм. – Но я счастлив, что он рядом со мной».
– А ты, Джулиет? – спросил он, главным образом чтобы отвлечься от размышлений о старшем брате и не расплакаться от чувств. «Это было бы чертовски неловко, – подумал он. – И Дин мне это припоминал бы до самой смерти».
– Расскажешь покупателям, что у тебя на ранчо похоронена ведьма?
Джулиет сделала глоток вина и поставила бокал.
– Забудьте о продаже, – усмехнулась она. – Я сражалась за свой дом, теперь я его никому не отдам.
– Значит, решили остаться в городе? – спросил Бекетт.
– Если город примет меня. Мне бы не хотелось жить в изоляции, как Элизабет Марбро…
– Мы будет счастливы видеть вас, мэм, – отозвался Бекетт. – И я в том числе.
Сэм бросил взгляд на Дина. Тот едва заметно пожал плечами. В его глазах зажегся лукавый огонек.
Сэм был уверен, что Дин собирался пригласить Джулиет на свидание. Он слишком хорошо знал брата, чтоб ошибаться в таких вещах. У них оставалась всего одна ночь в городе, но Дин был тот еще дамский угодник. А ее номер находился как раз рядом с их собственным.
Дин пожал плечами, как бы говоря ему, что все это неважно. Будут другие женщины, может быть, даже молодые симпатичные вдовушки. «Пусть эта достается шерифу», – говорил Дин своей улыбкой.
– Пожалуй… нам пора, – сказал Сэм, поднимаясь.
Дин догадался, что Сэм хочет оставить шерифа и Джулиет наедине, и кивнул.
– Да, нам пора. Мы уезжаем рано утром.
– Мы заплатим, – предложил Сэм из вежливости, ведь шериф Бекетт сказал, что он угощает. И он не возражал, потому что платить за ужин полицейского фальшивой кредиткой было бы уже слишком.
– Я угощаю, – напомнил Бекетт. Они с Джулиет поднялись, но, кажется, не собирались расходиться.
– Если вы настаиваете… – сказал Дин.
– Настаиваю. Я все равно включу этот счет в список расходов, и пусть только Дональд Милнер хоть слово скажет.
Сэм и Дин обменялись с шерифом рукопожатиями и по очереди обняли Джулиет, а потом направились к выходу, навстречу вечерней прохладе. «Импала» ждала у дверей. Когда Сэм рассказал Дину о перестрелке на парковке, тот испугался, что его малышке тоже досталось, но, к счастью, она не пострадала.
– Она и правда красотка, – сказал Сэм, залезая на пассажирское сиденье. – Тебе не жаль уступать ее шерифу?
– Шериф – настоящий храбрец, – ответил Дин. – И храбрость ему пригодится, потому что она та еще штучка, точно тебе говорю. Слишком уж она задиристая, мне с такой не справиться.
Сэм взглянул на брата. В темноте выражение его лица было не разглядеть. А потом Дин наклонился, завел двигатель и рассмеялся. Из магнитолы зазвучала песня группы Bad Company.
– Тем более что мы уезжаем, – продолжил Дин, отсмеявшись. – И я решил не разбивать ей сердце. – «Импала» мчала их к мотелю. – Мне кажется, с моей стороны это благородно.
Благодарности
Эта книга никогда не появилась бы на свет, если бы не Эрик Крипке.
Благодаря Джареду Падалеки, Дженсену Эклсу и другим талантливым актерам и членам команды сериал стал одним из самых популярных на телевидении, и я считаю, что мне выпала большая честь принять участие в этой истории. Отдельно хочу поблагодарить свою семью, Джона Моргана и Джона Ни, Говарда Морхайма и Кэти Меник, а также Синди Чапмэн.
Об авторе
Джефф Мариотт написал более тридцати романов, включая остросюжетную фантастическую книгу «Пропала белая девочка» (под именем Джеффи Джей Мариотт), роман ужасов «Плита» и серию книг в жанре ужасов для подростков «Сезон ведьмы», номинированную на премию Брэма Стокера. Также он стал автором книг по фильмам и сериалам «Лас Вегас», «Баффи – истребительница вампиров», «Ангел», «Конан», «Тридцать дней ночи», «Зачарованные», «Звездный путь» и «Андромеда».
Два его романа были номинированы на первую ежегодную премию международной ассоциации писателей-новеллизаторов Scribe Awards. Он является автором комиксов, включая оригинальную серию в жанре ужасов/вестернов Desperadoes – некоторые из них номинированы на премии Брэма Стокера и Международного союза писателей в жанре хоррор. Вместе с женой Мэри-Элизабет Харт и партнером Терри Гилманом он владеет книжным магазином «Таинственная галактика», который специализируется на научной фантастике, фэнтези, детективах и ужасах.
Вместе с семьей и домашними животными Джефф Мариотт живет на юго-западе США на ранчо Flying M, где полно книг, музыки, игрушек и прочих продуктов американской поп-культуры. Больше информации об авторе вы найдете на сайте www.jeffmariotte.com.
Чтобы почитать о своих любимых авторах издательства HarperCollins, зайдите на сайт www.AuthorTracker.com.
Остров костей
Посвящается Майклу Макклауду – с благодарностью за компанию в баре «Причал и Шхуна» и в других заведениях во время моих многочисленных визитов в Ки-Уэст.
Ки-Уэст, Флорида, – мой дом,
Я навсегда хочу остаться в нем.
Тут пиво и девчонки, и этому я рад,
Другие пусть на севере себе морозят зад.
Первый пролог
Двести лет назад…
Верховный шаман сидел в каноэ, которое мальчик вел к священному острову.
Калуса сами создали этот остров среди прочих островов, созданных самой природой и окружавших их полуостров. Они создали остров – как и свои дома, и орудия труда – из раковин, которые дарила вода. Еще вода давала им пищу и возможность передвигаться.
Теперь священный остров оставался одним из немногих убежищ. Когда-то он был местом, где собирались воины, где они обсуждали свои планы и получали благословение Трех Богов.
Иногда верховному шаману казалось, что Трое Богов оставили их. Он не позволял святотатственным мыслям надолго задерживаться у себя в голове, но, когда он видел, как вождь племени и его единственный сын, с ног до головы покрытый оспинами, угасают от болезни, которую привезли с собой чужеземцы, сложно было не думать, что Трое Богов отвернулись от них и теперь калуса недостойны их даров.
Его сын скоро умрет. Даже если его не заберет болезнь, как она забрала военачальника, он погибнет от рук крики или ямаси. Когда-то эти малочисленные племена боялись могучих калуса. А потом пришли чужеземцы. Они тоже боялись калуса, которые отвергли их безделушки и их единственного бога.
А вот крики и ямаси были слабыми, они приняли дары чужеземцев, в том числе их оружие. Когда-то калуса устрашали врагов оружием, сделанным из раковин, которые дарила им вода, но металлические раковины чужеземцев оказались сильнее морских раковин.
Болезни и вражеские набеги ослабили калуса. Они больше не могли защищать дружественные племена семинолов и текеста и побеждать врагов.
Шаман знал, что вскоре все они погибнут, возможно, в течение ближайших двух сезонов.
Поэтому он должен был подготовиться, и они вместе с другими шаманами приняли решение.
– Мы на месте! – окликнул мальчик шамана, который, погрузившись в свои мысли, не заметил, как они достигли цели.
– Пойдем, – сказал шаман, с трудом поднимаясь на ноги, так что его старые кости заскрипели.
Мальчик подал ему руку и помог выбраться из каноэ. Затем вынул из лодки большие тыквы-горлянки, внутри которых было то, что шаман велел захватить с собой. Когда они ступили на твердую почву священного острова, мальчик обратился к шаману:
– Скажите, что я должен делать.
– Душа-тень и душа-отражение не нужны нам, – ответил шаман. – Они достанутся животным на суше и море, чтобы они могли прожить новую жизнь. Но остается еще душа-глаз. Ее-то мы и должны поймать. – Шаман положил ладонь на грудь мальчика. – Сегодня мы отдадим свои жизни, чтобы однажды калуса смогли отомстить.
Мальчик с гордостью расправил плечи.
– Лучше погибнуть, служа калуса, чем сгинуть от болезни чужеземцев.
Шаман с улыбкой добавил:
– Или от их кровавого оружия… – Но прежде чем мальчик успел возразить, шаман успокоил его: – Твоя храбрость известна всем. Поэтому Трое Богов избрали тебя. Поэтому мы с тобой останемся, когда не станет нашего народа, чтобы собирать вместе их души-глаза.
Мальчик кивнул:
– Я готов.
Сначала мальчик достал из тыкв маски. Маски калуса были сделаны из дерева и раскрашены красками. Они закрывали все лицо, отверстия были проделаны лишь для глаз, через которые выходила душа. Маска жреца была раскрашена в синий, белый и красный цвета. На ней был нарисован открытый рот, символизирующий общение с Тремя Богами. Маска мальчика была красной, черной и белой, это обозначало ярость истинного воина.
Шаман вынул из тыквы три кинжала, передал один мальчику, а остальные стиснул в своих руках и начал танцевать и петь, взывая к богам. Мальчик повторял за шаманом все его движения.
Сделав три круга, шаман кинжалом, зажатым в правой руке, вскрыл левое запястье себе, а потом мальчику.
Вождь кивнул, подавая мальчику сигнал, и они одновременно бросились друг на друга. Жрец вонзил кинжал в грудь мальчика, и в тот же момент клинок пронзил его собственную грудь.