Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей — страница 82 из 109

– И толпы призраков.

– Ну да. – Они добрались до конца моста, и теперь вокруг была сплошь высокая трава да редкие заправки.

Сэм поерзал на сиденье, поудобнее устраивая свои длинные ноги.

– К тому же это туристическое место. Где мы найдем мотель по карману?

– Вообще не проблема. Видишь ли, мы с отцом приезжали тогда, чтобы разобраться с водяным, который выбрал для своих игр один отель. Хозяйка была так нам благодарна, что пригласила останавливаться в отеле бесплатно.

Сэм с облегчением кивнул.

– Это хорошие новости. Потому что остатки денег, выигранных тобой в покер, ушли сегодня утром на бензин. – В прошлый раз, когда они выгоняли полтергейст из мотеля, жилье им тоже было обеспечено.

Дин тяжело вздохнул. Последний скачок цен на бензин превратил их жизнь в сущий ад. Теперь они чаще ночевали в заброшенных домах, чем в мотелях. «Импала» стала для них всем. Бобби всегда был рад приютить их у себя, но «Импала» была их единственным домом.

Однако это был дом на колесах, и ему требовался бензин. Бобби бесплатно заправил их перед отъездом, но «Импала», обладавшая массой достоинств, не могла, тем не менее, похвастаться экономным расходом топлива, и после того, как они миновали Южную Дакоту, им пришлось уже несколько раз заправиться.

Чем дальше они продвигались по Морскому шоссе, тем плотнее становилось движение. Дорога была двухполосной – одна полоса на север, другая полоса на юг, и сейчас им пришлось плестись за каким-то тихоходом. Обычно это выводило Дина из себя, но на этот раз он и бровью не повел. «Должно быть, место и правда замечательное», – подумал Сэм, улыбнувшись. А он готов был на что угодно, лишь бы хоть немного порадовать Дина.

Они миновали последний мост – через Сток-Айленд, – повернули направо и въехали в Ки-Уэст. По дороге им попалось несколько больших отелей и торговых центров. Все вокруг выглядело, как в большом городе, но стоило Дину свернуть в широкий переулок, как все встало на свои места – их взгляду предстали деревянные дома, построенные еще в восемнадцатом и девятнадцатом веках, выкрашенные в пастельные цвета. Это был Старый Город – центральная часть Ки-Уэст, где было полным-полно сувенирных лавок, пляжей и баров.

Затем Дин повернул налево, на Итон-стрит. Они миновали еще ряд домов, официальных учреждений и, наконец, остановились перед домом, спрятавшимся за коваными воротами и большими деревьями. Через дорогу от него стоял дом с башенкой, на стене висела табличка: «Экскурсионное агентство Ки-Уэст. Дома с привидениями».

Сэм выбрался из «Импалы». Его колени хрустнули, когда он, наконец, распрямил ноги. «Пора бы уже привыкнуть часами сидеть в машине», – страдальчески вздохнул он.

Войдя в калитку, Дин и Сэм прошли по короткой кирпичной дорожке между деревьями к симпатичной деревянной террасе, на которой стояли качели. Дверь оказалась открыта, и Сэм вошел в комнату, заставленную шкафами с книгами и морскими сувенирами. На дальней стене висела огромная картина с парусником, а над ней – внушительных размеров гарпун. Слева, между книжными шкафами, висело несколько фотографий океанских закатов.

Справа была конторка, дверь, ведущая в холл, а у стены стоял большой якорь. За конторкой никого не было.

– Эй! – позвал Дин.

В комнату ворвался гигантский серый с белым бобтейл с высунутым языком, подбежал к Дину и залаял.

Широко улыбнувшись, Дин воскликнул:

– О, Снупи, это ты? – Он опустился на корточки и принялся трепать пса по холке, а тот встал лапами ему на колени и стал лизать руку.

Сэм не удержался от вопроса:

– Его что, правда зовут Снупи?

– Да. Когда я был здесь в прошлый раз, он был еще щенком. А теперь вон какая громадина, да?

– Кто же это его так назвал? Ведь вообще-то Снупи – это бигль.

Из коридора раздался голос:

– У него уже было имя, когда мы его взяли. Он отзывается только на него.

Сэм поднял глаза и увидел невысокую и очень красивую девушку. У нее была на удивление бледная кожа для жителя тропического острова, кудрявые рыжие волосы, собранные в хвост, веснушки и бирюзовые глаза. Как и большинство тех, кого они тут видели, девушка была в футболке (с черно-белым логотипом отеля «Нейлор Хаус»), в шортах и шлепанцах.

Она продолжала:

– Я хотела назвать его Бастофер Джонс[54], но он не отзывался на это имя. А на Снупи отзывается. Ну что ты будешь делать!

Дин поднялся на ноги, и Снупи принялся бегать вокруг него.

– Как дела, Ники?

Ники обняла Дина и ответила:

– Рада видеть тебя, Дино! Так и подумала, что это ты, когда увидела на улице твою рухлядь на колесах. Надо будет переставить ее во двор, ночью на улице машину оставлять не стоит.

Она оглядела Сэма.

– А это что за здоровяк?

– Я, м-м-м, брат Дино, Сэм, – ответил тот, протягивая руку для приветствия.

– А, так, значит, ты Сэмми? – уточнила Ники, пожимая протянутую руку.

– Ну, да, – отозвался Сэм, начиная нервничать.

Сверкнув белоснежными зубами, Ники сказала:

– Я наслушалась о тебе от Дино, когда он в прошлый раз кутил в Ки-Уэст.

– Не верьте ни единому его слову. Я славный малый.

Ники бросила взгляд на Дина.

– Да уж, твой братец, сразу видно.

Дин, который гладил млевшего от восторга Снупи, ответил:

– Да. Терпеть сложно, пристрелить жалко.

– Так вам, парни, нужен номер?

Сэм кивнул.

– Вообще-то вам повезло, я могу дать вам целых три номера.

Нахмурившись, Дин спросил:

– Три? Зачем нам…

– М-м-м, – перебил Сэм. – Нам нужно только два. Наш отец, он… – Сэм взглянул на помрачневшего Дина.

Ники расстроилась.

– Ох… нет. О боже, мне так жаль. Какой-то призрак до него добрался?

– Что-то вроде того, – негромко ответил Дин.

– Черт! Джонни мне так нравился. Он был такой милый.

Сэм мог бы найти много эпитетов для Джона Винчестера, но слова «милый» среди них точно не было. Вместо этого он сказал:

– В любом случае нам хватит и одного номера, не хотелось бы вас напрягать.

– Без проблем. Если бы вы приехали на той неделе, тогда другое дело. У нас было полно народу, но вчера все разъехались. Только одна пара осталась в третьем номере, а остальные пустуют. После Нового года всегда так, а тут еще в доме через дорогу произошло два убийства.

Сэм бросил взгляд на брата.

– Два убийства?

Ники кивнула.

– Да. Убили двух сотрудников туристического агентства. – Она указала на дом с башенкой. – Их нашли с проломленными головами. Приятные были ребята, Анжела и Джонатан. Мы были последним пунктом на их маршруте и иногда ужинали вместе.

– Значит, тут тоже водится привидение? – спросил Дин.

– Да… вот агентство и купило тот дом. Похоже, вы приехали как раз по этому поводу?

Обычно Сэм и Дин держали рот на замке, но Ники уже знала, чем они занимаются, так что Дин ответил:

– Да, в том числе. Ты не знаешь, где сейчас можно найти Япета?

– Скорее всего, на парковке у «Дыхания вепря». Или у «Быка». – Зайдя за стойку, Ники открыла ящик и вынула два ключа с брелоками. – Вы с багажом?

– Все в машине, – ответил Дин. – Достанем, когда переставим машину.

– Ладно, тогда пойдем.

Ники прошла в холл. Сэм не мог не заметить, что, во-первых, шорты Ники были очень короткими, и она сексуально виляла попкой при ходьбе, а во-вторых, Дин на это никак не реагировал. Дин всегда реагировал на представительниц прекрасного пола, и то, что он не обращал внимания на хозяйку гостиницы, было совсем на него не похоже.

Они свернули за угол, прошли в дверь, которая вела наружу, и спустились по трем невысоким ступенькам. Ники кого-то окликнула:

– Детка, смотри, кто приехал!

Вслед за Ники и Дином Сэм вышел в огромный сад, полный цветов и высоких деревьев, под которыми стояло несколько белых плетеных кресел. В одном из них сидела высокая широкоплечая женщина с темными коротко стриженными волосами, бронзовым загаром, десятком колечек в одном ухе и одним в носу. На ней была коричневая майка и черные шорты. Увидев их, она широко улыбнулась и вскочила. Оказалось, что обуви на ней нет.

– Малыш Дини! – закричала она, – Ты вернулся!

Сэм взглянул на брата.

– Малыш Дини?

– Заткнись, – пробормотал Дин, улыбаясь.

Ники так нежно обняла женщину за талию, что Сэм сразу понял, почему Дин не пытался приударить за ней.

– А это Сэм, брат Дина. Сэм, это моя подруга Бодж.

– Рад познакомиться.

– Взаимно.

– Я дала им шестой и седьмой номера, – сказала Ники.

– Отлично! – Видимо, она всегда говорила так громко.

Отпустив свою подружку, Ники повела их по дорожке из кирпича, петлявшей между деревьями, к небольшим двухэтажным домикам, построенным в таком же стиле, как и основной корпус. В бунгало была комната на первом этаже и деревянная лестница, которая вела наверх, в другую комнату. В каждой комнате стояло по кровати, так что, видимо, жить они будут в разных комнатах. Им случалось спать на одной кровати, но выспаться при этом никогда не удавалось, потому что Сэм раскидывал руки и ноги, а Дин лягался.

– Обе комнаты в этом бунгало – ваши, – сказала Ники.

– Я займу верхнюю, – отозвался Сэм, не возражая против лестницы и дополнительной физической нагрузки.

Ники протянула ему ключи с номером «шесть».

– Вот, держи. Серебристый ключ от калитки, мы закрываем ее примерно в десять, так что если придете позже, придется самим открыть. А второй ключ – от твоей комнаты наверху.

– Спасибо. – Сэм убрал ключи в карман и посмотрел на Дина. – Надо забрать из машины вещи.

– Да. – Дин взял ключи от своего номера, и они вместе с Ники пошли обратно к большому дому.

* * *

Остановив «Импалу» рядом с гостиницей, Дин вышел и замер, закрыв глаза и подставив лицо лучам тропического солнца.

Он, конечно, понимал, что солнце тут точно такое же, как и в Южной Дакоте, но ощущения были совсем другими. На севере солнце только дразнило обещанием тепла, но холодный ветер пронизывал до костей, а здесь солнечные лучи согревали.