Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей — страница 85 из 109

Дин не сдержал улыбки при мысли, что на этот раз у него есть возможность прочесть лекцию Сэму, а не наоборот.

– Он был спасателем. В девятнадцатом веке это был процветающий бизнес.

– Они что, намеренно топили корабли, а потом помогали им? Но это же ужасно.

– Да нет же, тупица. Корабли сами тонули. У берега полно рифов, и корабли постоянно разбивались о них. Большинство судов в то время были деревянными. А спасательные лодки приходили им на помощь.

Обернувшись к бунгало, Сэм протянул:

– Выходит, он был пиратом.

– Сначала я тоже так думал, – ответил Дин, усмехнувшись. – Но нет, все было законно, регулировалось государством. Успешные спасатели зарабатывали очень неплохие деньги. Половина домов на острове построена спасателями и их семьями.

– Ясно, – Сэм уперся руками в бока. – И что с того?

Дин пожал плечами.

– Да ничего. Япет говорил, что призраки на острове стали более активными. И вот доказательство, что это не просто его наркоманские выдумки.

– Это не просто более активные призраки, Дин, это… Даже не знаю, сверхактивные!

– Да, – откликнулся Дин, – для этого требуется очень сильное заклинание.

Сэм вздохнул:

– Скорее всего, это означает, что тут замешан кто-то из сбежавших демонов. – Он достал телефон из кармана. – Позвоню-ка я Бобби.

– Давай, а я пойду поговорю с моим новым соседом.

Сэм приложил трубку к уху, а Дин вернулся к бунгало и открыл дверь.

– Капитан?

– Уже посовещались с братом? – спросил тот ехидно.

– Послушайте… не могли бы вы пока переместиться в другое бунгало? Понимаете, нам с Сэмми хотелось бы… побыть одним.

– Возможно, я выполню вашу просьбу, молодой человек, если вы объясните мне, почему восприняли мое появление не так, как все остальные.

– Есть несколько причин, – ответил Дин. – Во-первых, мы с братом охотники. Боремся с демонами, вампирами и прочей нечистью.

– И что же, сейчас это популярное занятие?

– Нет, как раз наоборот, мы работаем под прикрытием.

– Что это означает?

Дин пояснил свою мысль более понятными для капитана словами:

– У нас что-то вроде тайного общества.

Нейлор закатил глаза.

– Как у этих трижды проклятых масонов?

– М-м-м… можно сказать и так. – Дин решил, что это сравнение ничуть не хуже любого другого. Он многое отдал бы за возможности, которые были у масонов.

– Вы сказали, что причин несколько. Какие еще?

– Обычно призраки вроде вас не могут напрямую контактировать с людьми. Я всю жизнь этим занимаюсь и ни разу не говорил с призраком так, как с вами. А это значит, что кто-то или что-то на острове оказывает влияние на мертвецов.

– И вы собираетесь сразиться с этими силами?

– Да, таков наш план.

Нейлор скрестил руки на груди.

– А что будет со мной, если у вас все получится?

Дин вздохнул.

– Вы вернетесь туда, откуда пришли. Или… – Он помолчал. – Или мы засыплем ваши кости солью и сожжем. И тогда вы отправитесь туда, куда должны были отправиться после смерти.

– Тогда я бы хотел заключить с вами сделку, молодой человек.

Дину надоело чувствовать себя так, будто его вызвали в школу к директору, и он сказал:

– Меня зовут Дин. Дин Винчестер. А не «молодой человек».

Губы Нейлора впервые тронула улыбка.

– Хорошо, мистер Винчестер, вот условия сделки: я не стану беспокоить вас, пока вы гостите в моем доме. А взамен прошу, чтобы вы с братом, в случае вашего успеха, вытащили мои останки из-под орехового дерева во дворе, засыпали солью и сожгли. Вы освободите мою душу, и я смогу покинуть это проклятое место.

Дин не смог удержаться от ехидного замечания:

– А я думал, что это самое важное место в вашей жизни!

– Так оно и было. Но теперь моя жизнь окончена, и это больше не мой дом. Мне давно пора покинуть его. Разве вы не согласны, мистер Винчестер?

Именно это Дин и собирался сделать, ведь призрак мог навредить бизнесу Ники и Бодж, поэтому он легко согласился:

– Договорились, без проблем.

– Раньше я бы плюнул на ладонь и мы бы пожали друг другу руки.

– Давайте обойдемся устным соглашением, – предложил Дин. Тут дверь распахнулась и появился Сэм, на ходу убирая в карман телефон.

– Что сказал Бобби?

Сэм указал глазами на Нейлора, но Дин махнул рукой.

– Все в порядке, можешь говорить при нем.

Сэм бросил на Дина взгляд, означавший, что он все это не одобряет, но все-таки ответил:

– Бобби тоже ни о чем подобном не слышал. Но обещал порыться в своей библиотеке. Может, что-то и отыщет.

Дину больше нравилось, когда у Бобби был готовый ответ, ведь тогда можно было сразу перейти к мордобою.

Сэм продолжил:

– Еще он сказал, что Япет вновь оказался прав впервые с тех пор, как предсказал распад «Битлз».

Дин рассмеялся.

– Пошли посмотрим, что стряслось в доме через дорогу, а потом поищем Япета.

– Желаю удачи, джентльмены, – произнес Нейлор. – Ради нашего общего блага.

И призрак исчез. Не растворился в воздухе и не проплыл сквозь стену, а просто исчез. Только что был, и вот его нет. Дин посмотрел на Сэма и усмехнулся.

– Прямо как настоящее привидение.

Надо отдать Сэму должное, эту неудачную шутку он проигнорировал.

– Почему он пожелал нам удачи?

Дин пересказал Сэму разговор с капитаном и завершил рассказ словами:

– И все это очень странно.

– Что именно?

– Ну, обычно мы засыпаем их кости солью и сжигаем, потому что от них одни неприятности. Но я никогда не думал, что это может быть важным и для самого призрака. Помнишь то дело в Нью-Йорке год назад или около того[56]?

Через заднюю дверь они вошли в главное здание гостиницы, и Сэм улыбнулся.

– Еще бы! Помню, ты был в восторге от коллекции пластинок.

Не обращая внимания на этот подкол, хотя у Манфреда Афири и правда была потрясающая коллекция дисков, которой Дин от души позавидовал, он ответил:

– Мы тогда не стали сжигать кости, ведь останки были нужны, чтобы доказать, что та девушка была убита.

– Я помню, да. Думаешь, надо было это сделать?

Помахав рукой Бодж, которая сидела за стойкой администратора, они вышли из главного входа.

– Не знаю. Манфред позвонил бы, если бы призрак появился снова, но… – Он покачал головой и толкнул железную калитку. Та со скрипом распахнулась. – Возможно, мы оказали ее духу сомнительную услугу, не дав шанса двигаться дальше.

Сэм уставился на брата.

– С каких это пор ты покушаешься на мое амплуа рефлексирующего эмо?

Закатив глаза, Дин сказал:

– Поцелуй меня в зад, Сэмми! Ты понимаешь, о чем я.

– Понимаю, просто забавно слышать это от тебя.

– Что, уж и пофилософствовать раз в сто лет нельзя?

Сэм улыбнулся.

– Ну, разве что раз в сто лет, не чаще.

– И на том спасибо.

Перейдя Итон-стрит, они оказались у дома с башенкой.

К сожалению, дверь была заперта, на кусте перед домом развевалась желтая полицейская лента. В окне виднелась табличка: «Закрыто до последующего извещения».

– Видимо, двойное убийство оказалось не слишком хорошей рекламой, – пробормотал Сэм.

– Да уж. Давай дождемся, пока на улице будет поменьше народа, и применим свои навыки взломщиков.

Сэм уничтожающе посмотрел на Дина.

– Ладно. Ну так что, пойдем искать этого Япета?

– Почему бы и нет, – усмехнулся Дин. – Помнишь, Манфред был фанатом шестидесятых?

– Ну да.

– Япет и того хуже.

Передернувшись, Сэм сказал:

– Вот теперь я по-настоящему напуган.

Дин лишь молча улыбнулся и двинулся вниз по Дюваль-стрит.

«Вот это жизнь», – думал он, подставляя лицо прохладному ветру, который ерошил его короткие волосы. Тут было совсем не по-зимнему тепло, со всех сторон слышалась музыка. Они прошли всего полквартала по Дюваль, а оказались как будто совсем в другом месте. Итон-стрит была тихой улицей с жилыми домами, а на Дюваль теснились магазины, рестораны, бары, тут было полно народа. Люди шли по тротуарам и проезжей части, многие – компаниями, едва держась на ногах после обильных возлияний. Машины еле ползли по дороге. Дин слышал гитарные аккорды, то и дело из караоке раздавались нестройные вопли.

– Боже, как я скучал по этому месту, – сказал Дин, повернувшись к Сэму.

– Не сомневаюсь, – с плохо скрываемым отвращением заметил тот.

Дин покачал головой.

– И зачем ты только в колледж пошел, чувак?..

Они перешли Дюваль-стрит и вышли на угол Кэролайн-стрит, где внизу находился бар «Бык». Над ним размещался бар «Свисток» с биллиардным столом и музыкальным автоматом, на балконе стояли люди. В «Быке» внизу была сцена, где выступали разные группы. Как и большинство баров на Дюваль, в «Быке» стойка и столики были под открытым небом. Его огромные окна выходили на Дюваль и Кэролайн-стрит. Дин видел, что внутри два музыканта играют на акустических гитарах, а посетители сидят за столиками и потягивают напитки. Подойдя поближе, он услышал «Pinball Wizard» группы Who.

Ему очень хотелось войти и послушать музыку, но у них было дело. К тому же, как и было обещано, у переулка на Кэролайн-стрит обнаружился тот, кого они искали. Дин надеялся, что его там не окажется, и тогда они смогут пройти по Дюваль до «Дыхания вепря», заглянув по пути еще во множество баров, но его надежды не сбылись.

Япет-Поэт выглядел точно так же, как и четыре года назад: длинные седые волосы, которые на лбу росли острым клином и спадали на плечи, густая седая борода, спускавшаяся на грудь, круглые очки без стекол, которые он носил, несмотря на то что они были бесполезны, слезящиеся карие глаза, дырявая вареная футболка, не стиранная, кажется, с прошлого визита Дина, шорты, сделанные из джинсов, а из них торчат костлявые волосатые ноги. Как обычно, он был босиком, и его сбитые пятки были покрыты мозолями.

Он сидел у переулка, прислонившись к стене «Быка». Рядом, у стены, стояла видавшая виды пробковая доска. К ней разноцветными кнопками были прикреплены бумажки, на которых кудрявым, но разборчивым почерком были написаны стихи. Сверху красовалась табличка «Стихи Япета, $1 за штуку». Перед доской стояла маленькая кружка с нарисованными на ней цветами, в ней лежало несколько мятых долларов и монеты.