и учесть, что некоторые события в нем могли произойти и позже (например, восстание во Фригии), то в таком случае датировка двигается в сторону конца IV столетия, а некоторые исследователи относят ее к VI веку.
К первой половине V века относят «Похвальное слово» Патриарха Константинопольского Прокла, хотя не все ученые признают его сочинения подлинными, включая и это обращение к святителю Николаю (часто ссылаясь на позицию Густава Анриха, до сих пор господствующую). Но мы приведем эти примечательные строки:
«Приветствую тебя, Николай, покровительствующий Мире.
Радуйся, Николай, в тебе есть Бог Отец вместе с Сыном и Святым Духом.
Приветствую тебя, Николай, остававшийся в Мире, но бывший в Константинополе.
Приветствую тебя, Николай, не оставляющий близких, освобождающий узников.
Приветствую тебя, Николай, который во сне явился императору и угрожал войною.
Приветствую тебя, Николай, появившийся в видении Аблабию и рассказавший ему о его жизни, смерти и разорении.
Приветствую тебя, Николай, тот, кто побеждает тиранов и злых правителей.
Приветствую тебя, Николай, призываемый всеми и которого все слушаются.
Приветствую тебя, Николай, даже издалека слышащий слезные голоса тех, кто столкнулся с несправедливостью.
Приветствую тебя, Николай, драгоценная реликвия Миры.
Приветствую тебя, Николай, спасающий из тюрьмы, возвращающий благодатью к жизни из смертельной ночи.
Приветствую тебя, Николай, пребывающий в невероятной радости».
Надо также вспомнить про тексты о деяниях святителя Николая, найденные в «Трактате о состоянии душ после смерти» константинопольского пресвитера Евстратия. Текст этот относят к VI веку (иногда указывается 583 год), Евстратий описал чудеса, о которых будто бы узнал из Жития епископа. Если он написал про Житие, значит, оно было. Но некоторые исследователи говорят наоборот — Жития не было, а Евстратий назвал так «Деяние о стратилатах», которое он пересказывал. Точного ответа все еще нет. И не будет до тех пор, пока вдруг не обнаружится более полное Житие, на которое ссылался автор трактата.
В начале VIII столетия появилось «Похвальное слово святителю и чудотворцу Николаю», созданное (предположительно) святым Андреем Критским (иногда это сочинение называют «Энкомий», с греческого — «восхваление»).
Подарком исследователям явилось уже более полное Житие святителя Николая, составленное Архимандритом Михаилом в конце VIII или начале IX века. Оно фактически развернуло перед читателем почти полную картину жизни епископа Мирликийского, сходную с той, которой мы сегодня располагаем.
В середине IX столетия Патриарх Мефодий, первосвятитель Константинопольской Церкви, создал свое «Похвальное слово» Николаю Чудотворцу, а также еще и «Житие к Феодору», сокращенное переложение Похвалы, в 880 или в 890 году переведенное Иоанном Неапольским на латинский язык и положившее (по мнению Густава Анриха) начало почитанию епископа Мирликийского на Западе. То есть при переводе на латынь получилось известное «Слово» Иоанна, Диакона Неаполитанского.
Чуть позднее, к концу IX столетия отметился собственной «Похвалой Святому Николаю» византийский император Лев Мудрый.
А тут наступил X век, когда Симеон Метафраст, что значит — Пересказчик по приказанию византийского императора Константина Порфирородного составил, дописав из старых источников, как ему казалось на тот момент, самое полное Житие святителя Николая. Он исправно выполнил свою работу — собрал все, что можно найти. Так, почти впервые появилось смешение Житий двух разных Николаев — Мирликийского и Сионского (см. об этом отдельную главу в данной книге).
Симеон Метафраст совершил некую революцию в мире Житий святителя Николая. Он предопределил популярность «смешанного Жития», которое словно бы приоткрыло панораму новых чудес Николая Мирликийского. Теперь их стало больше, и они стали еще более неожиданными. Повествование обогатилось рассказом о крещении, о родителях будущего святителя, о его паломничествах. Все это могло перекочевать из Жития Николая Сионского (Пинарского). Однако Метафраст был талантливым агиографом, особенным писателем. Его литературный текст быстро стал популярным (сохранилось 24 списка), его почитали авторитетным.
Так «смешанное Житие» вошло в христианский обиход. Но лишь до той поры, пока в 1721 году кардинал Фалькони не обнаружил в библиотеке Ватикана документы, рассказывающие как раз о том самом, другом Николае — епископе Пинарском, архимандрите Сионского монастыря, жившем в VI столетии. «Иное Житие» внесло споры в ряды исследователей. В их числе был русский архимандрит Антонин (Капустин), который занялся этой темой в 1860-е годы и показал российской публике существование двух разных Николаев (здесь автор вновь отправляет читателя в специальную главу данной книги, рассказывающую о двух святителях). Важно знать, что Житие, написанное Метафрастом, даже попало в славянский перевод и в православную службу, где поминают имя Чудотворца.
Тогда же, в X веке, почти параллельно, в процессе собирания житий многих святых в столице Византийской империи, Житие епископа Мир Ликийских также вошло в Синаксарий Константинопольской Церкви.
Германскую преданность святителю Николаю обозначил при своем правлении Оттон II, не без влияния своей супруги Феофанны, которая была гречанкой. При нем епископ Регинольд Айхштеттский (или Эйхштадтский) создал особенное литературное Житие святителя под названием «История святого Николая», датируемое концом X века. Появились в том же столетии и другие, анонимные источники, такие как «Житие вкратце».
В XII столетии возникло Житие-Энкомий от пресвитера Неофита. В Византии, на основе Житий святителя, параллельно появлялись еще и апокрифы, такие как, например, «Хождения Николая». Апокрифом мы называем его потому, что его содержание почти совсем не соответствует другим Житиям Николая Чудотворца. Либо это был сборник народного фольклора, либо, вероятно, житие какого-либо другого человека, переделанное «под Чудотворца». Однако оно имеет свое историческое значение.
Первоначальные греческие источники дополнили в течение столетий различные месяцесловы. Некоторые переводились на латинский язык, или наоборот. Были тексты, изначально написанные по-латыни. Известен даже «сирийский сборник», куда вошли чудеса, которые совершал Николай Чудотворец.
В середине XIII века архиепископ Генуэзский Иаков Ворагинский создал удивительную книгу — «Золотую легенду» (или «Жизнь Святых»). В этом очень популярном труде есть глава, посвященная святителю Николаю. Она разбита на части, каждая из которых является отрывком из Жития Чудотворца. Среди них: дар золота трем девушкам, святой Николай — епископ Мир Ликийских, моряки, спасенные от бури, чудо прибавления пшеницы, дьявол и горящее масло, святой Николай ходатайствует за трех воинов, смерть и погребение Николая, перенесение его мощей в Бари, чудеса святителя Николая — обманутый еврей, еврей и воры, младенец возродился в День святого Николая, чудо с кубками, похищенный мальчик…
Уже позднее, в XVI веке, Житие святителя Николая составил монах Дамаскин Студит. А вслед за ним, в течение столетий, составляли и многие другие, ибо новое время в истории породило новый интерес к личности святителя.
Спасибо Густаву Анриху, о котором мы уже не раз говорили, ведь именно он собрал основные из этих важнейших текстов-источников, прокомментировал их и опубликовал на заре XX столетия на языках оригиналов. С этого момента «николаеведение» приняло совсем другой оборот. Оно окончательно стало предметом последовательного научного спора и собирания аргументированных доказательств.
Хотя и сегодня можно удивляться тому, как перемешана информация о Николае Чудотворце в разных справочных изданиях. Яркий пример — краткая «Британская энциклопедия» (Encyclopaedia Britannica), где в краткой же статье о епископе «St. Nicholas» некоторое время назад можно было прочитать следующее: «Родился в 270 году в тогдашнем греческом городе Патара, отправился в Палестину и Египет, прежде чем стал епископом Миры. Заключен в тюрьму во время правления римского императора Диоклетиана, но позже освобожден его преемником Константином. После его смерти в 343 году место его захоронения с церковью в Мире стали святыней. Моряки украли его останки в 1087 году и отвезли их обратно в Бари, где они хранятся».
Если прокомментировать эту справку с точки зрения перемешанной в ней информации, то мы получаем: 1. Патара был не греческим, а ликийским городом, где, правда, проживали и греки. 2. В паломничество мог отправиться другой Николай — Сионский, и это требует здесь пояснения. 3. Освобожден из тюрьмы он был не императором Константином, а после Миланского эдикта. 4. Год кончины — 343-й — непонятен, источник не предоставлен. 5. Моряки из Бари никак не могли забрать с собой мощи святителя назад в Бари, ибо до этого мощей в Бари не было (здесь мог сыграть злую шутку тот факт, что на Западе Николая, епископа Мир Ликийских, называют Николай Барийский, английский вариант — Nicholas of Вал)!
Вот видите, всего лишь один абзац в справочнике — а сколько неувязок и проблем! Правда, в настоящее время в большой «Британской энциклопедии» многое поправлено и расширено (как комментируется — пересмотрено и обновлено), благодаря статье о святом Николае, написанной помощником редактора Мелиссой Петрузелло (Melissa Petruzzello).
Попыткой создать новое Житие святителя Николая стал совместный труд историка А. В. Бугаевского и архимандрита Владимира (Зорина) «Житие святителя Николая, архиепископа Мирликийского, в новом изложении», свершенный ими уже в начале III тысячелетия. Они пошли по пути удаления «иных житий» из основного потока текста, дабы оставить только «чистый», относящийся к святому подвижнику материал.
Отметим здесь одну интересную тенденцию. Удивительно, что, даже невзирая на всю сложность переплетения разных сюжетов, путаность между деяниями разных епископов, на добавления или исключения фактов в Житиях святителя Николая, — все равно почитание его в истории христианства только лишь возрастало. По-видимому, не подробности и историческая канва, не утверждение правильности изложения и привязки его к конкретному человеку, а ключевые поступки и деяния самого святителя стали основой для такого массового почитания и поклонения. Представим себе фантас