слишком красива, чтобы учиться в университете. Что она проведет лучшие годы своей жизни в аудитории, вместо того чтобы встречаться с мужчинами. И это далеко не единственный случай.
— Извините, миссис Чан, но Вонда не производит впечатления девушки, слишком озабоченной тем, находят ли ее мужчины привлекательной.
— Вы хотите сказать, что она некрасива?
Элли пожала плечами.
— И именно поэтому она постаралась разрушить амбиции Лизы. Потому что Лиза красива, а Вонда нет, но хотела бы быть красивой. Если кто-то отличается хорошим здоровьем, она пытается заставить его есть всякую дрянь. Если кому-то удается устроиться на работу, она не дает ему заснуть допоздна, на следующее утро он просыпает, опаздывает на работу, и его увольняют. Вместо того чтобы стремиться вверх самой, она тянет вниз других. Когда ко мне приходят два детектива, разыскивающие Кейси, и говорят, что к этому имеет отношение Вонда, это вызывает у меня большую тревогу. Кейси попал в беду?
— Мы не хотели причинять вам беспокойство, — сказал Роган. — Нам нужно было просто задать несколько вопросов об этом парне. Пожалуйста, позвоните нам, когда он появится.
Когда Джей Джей и Элли вернулись в офис, сидевший за столом детектив Джон Шеннон поднял голову, и на его лице расплылась улыбка упитанного мальчика, которому только что удалось украдкой съесть пирожок и остаться безнаказанным.
— В чем дело, Шеннон? — спросила Элли. — Ты купил два пончика «Криспи Крем» по цене одного?
Ее слова могли показаться слишком бесцеремонными, если бы они были обращены к кому-то другому, но с Шенноном у них давно вошло в привычку добродушное подтрунивание друг над другом.
— Не знаю, как насчет двух пончиков по цене одного, но у вас, похоже, одна проблема на двоих.
— Что еще?
— Идите и спросите у Лу. Она вышла минут десять назад, совершенно разъяренная. Либо вы здорово напортачили, либо у нее закончились прокладки.
— Кажется, я слышу голос Хэтчер? — крикнула из соседней комнаты Робин Такер.
Она заговорила, еще не успев перешагнуть порог своего кабинета.
— Где вас носило?
Роган показал большим пальцем через свое плечо.
— Работали с Уитмайрами. — Он взглянул на дисплей своего мобильного телефона. — Из дома нам не звонили.
— Черт возьми. Я надеялась, что вы существенно продвинетесь в расследовании этого дела.
Элли хотела было отшутиться, но решила, что время шуток прошло.
— Скажи мне, по крайней мере, кто такой этот бездомный парень по имени Кейси Хайнц, и какую роль он-она играет в деле?
— Он предпочитает, чтобы о нем говорили он, — заметила Элли. — Мы разговаривали с ним вчера вечером. Теперь двое ребят утверждают, будто он убийца. Их показания весьма сомнительны, но мы все-таки разыщем его.
— А ты случайно не знаешь, кто такой Эрл Гандли?
— Частный детектив, которого нанял Билл Уитмайр.
— По словам мистера Уитмайра, — сказала Такер, — этот самый Гандли за двадцать два года раскрыл миллион убийств, и, возможно, был тем самым парнем, который застрелил бен Ладена.
— Ко всему прочему Уитмайры объявили о крупном вознаграждении, не посоветовавшись предварительно с нами, — сказал Роган. — Мы уверены, что именно поэтому эти бездомные ребята и сочинили историю о Кейси.
— Значит, сочинили историю? Ну, хорошо, может быть, этот Эрл Гандли действительно является Супердетективом Столетия. Поскольку он, похоже, задержал Кейси Хайнца и в настоящее время производит обыск в его комнате в приюте для бездомных. Советую вам незамедлительно подключиться и наверстать упущенное.
Глава 32
Когда Кейси делал стойку на руках в парке Юнион-сквер, он выглядел гораздо более довольным и счастливым. Сейчас он сидел в пластиковом кресле в вестибюле здания Центра Надежды, сгорбившись и закрыв голову руками. По бокам от него располагались двое крупных мужчин в черных костюмах. По его вздрагивающим плечам Элли поняла, что он плачет.
При звуке открывающейся двери Кейси резко дернулся.
— Что здесь происходит? — спросила Элли.
Один из мужчин в черном поднялся на ноги. В нем было не меньше метра девяносто.
— Мисс Хайнц пришла с нами сюда добровольно. Она дала согласие на проведение осмотра ее имущества.
Миссис Чан бросилась к ним по коридору:
— Слава богу, настоящая полиция! Я как раз собиралась звонить вам. Эти люди арестовали Кейси. Я велела им убираться, но Кейси попросил меня позволить им пройти в его комнату. Я попыталась остановить их, но они прошли.
— Это правда, Кейси? Ты действительно сказал миссис Чан, что хочешь, чтобы эти люди прошли в твою комнату?
Кейси кивнул, не произнеся ни слова.
— Взгляните на них. — Миссис Чан гневно взмахнула рукой. — Они явно заставили его.
Увидев зеленые пятна травы на одежде Кейси и грязь на его лице, Элли мысленно с ней согласилась.
— Если эти люди сделали что-нибудь…
Один из мужчин перебил ее:
— На чьей вы стороне, леди? Никто никого ни к чему не принуждал.
Роган уже направился по коридору вестибюля в сторону комнат обитателей центра. Достигнув третьей комнаты справа, они увидели еще двоих мужчин в костюмах. Один — молодой и огромный — настоящий близнец тех двух гигантов, что находились в вестибюле, второй — мужчина в годах средней комплекции, с подернутыми сединой волосами и приятными чертами лица.
— Меня зовут Эрл Гандли, детективы, — представился старший.
Крепкое, уверенное рукопожатие в полной мере соответствовало его внешности.
— Мы были бы чрезвычайно благодарны вам, если бы вы нам предварительно позвонили, — сказал Роган.
На лице Гандли появилась дружелюбная улыбка. Нетрудно было догадаться, почему он добился немалых успехов в роли частного детектива.
— Если бы я сейчас служил в полиции, то сказал бы то же самое.
— Кейси Хайнц выглядит сильно напуганным, — заметила Элли. — Что ваши парни сделали с ним, чтобы заставить впустить вас в его комнату?
— С ним ? — Он переглянулся со своим младшим коллегой и ухмыльнулся. — Времена, конечно, меняются, но я достаточно прогрессивный человек. Мы не делали с ним ничего такого, чего я не делаю при выполнении своей работы. И даже если добрые и вежливые сотрудники Департамента полиции Нью-Йорка применяют свои деликатные подходы, это сугубо частное дело. Наши действия не нарушают положения конституции. И это гораздо быстрее, чем ждать санкцию на обыск.
— Ну вот, теперь мы здесь, — сказала Элли, — и нам нужно, чтобы вы и ваши гиганты-близнецы покинули это здание. Мы оставим Кейси Хайнца под стражей и если решим произвести обыск, то сделаем это только после получения соответствующей санкции.
— Искать больше нечего. — Гандли указал на картонную коробку с пакетами для вещественных улик, похожими на те, что используются в Департаменте полиции Нью-Йорка. — Видите, все должным образом промаркировано. Думаю, вас особенно заинтересует вот это.
Он извлек из коробки два пакета и передал Хэтчер один из них, прижимая другой к животу рукой.
Внутри пакета был ключ, прикрепленный цепочкой к серебряной фигурке единорога. С чрезвычайно довольным видом Гандли протянул ей второй пакет.
— Не уверен, но, похоже, это ему не принадлежит.
Во втором пакете лежали черные кружевные трусики. Элли бросился в глаза лейбл «Ла Перла» на резинке. Она видела аккуратную стопку точно таких же трусиков в платяном шкафу Джулии Уитмайр.
Элли последовала за Гандли в вестибюль, дабы удостовериться, что он покинет здание вместе со своими людьми, прежде чем они с Роганом начнут обдумывать дальнейшие действия.
Взгляд Кейси уперся в пакеты с уликами, которые она держала в правой руке. По выражению его лица было видно, что он догадался об их содержимом.
Глава 33
В тот самый момент, когда они освобождали Кейси Хайнца от наручников, чтобы закрыть его в камере, сзади раздался голос:
— Эй, детективы! Роган! Хэтчер!
Элли узнала секретаря, сидевшего неполный рабочий день за конторкой. У него были бледно-розовые волосы и отсутствовало несколько передних зубов. Ребята из отдела звали его Дуги, и она уже давно забыла его настоящее имя. Этим вечером ему посчастливилось сообщить им важную новость.
— Ваша лейтенант сказала, чтобы вы зашли к ней сразу, как только появитесь.
Следовало ожидать еще одного напоминания о возрастающем давлении на следствие со стороны государственных органов и средств массовой информации. В кабинете Такер выяснилось, что она уже позвонила заместителю окружного прокурора. Когда они рассаживались на стулья для гостей, Макс поднялся, подошел к окну и прислонился к подоконнику. Элли встретилась с ним взглядом. Столь привычная на его лице кривая ухмылка на сей раз отсутствовала.
Роган вкратце пересказал им события последних нескольких часов. Оказалось, что Центр Надежды подписывал с каждым из своих клиентов соглашение, из которого явствовало, что он не может рассчитывать на сохранность тайны своей частной жизни. Элли уговорила миссис Чан разрешить им провести «вторую проверку» — после частных детективов. Сотрудники группы изучения места преступления не нашли никаких других улик, кроме тех, что были обнаружены людьми Гандли. Кейси воспользовался своим конституционным правом не свидетельствовать против себя, поэтому его допрос ничего не дал. Сейчас он находится в камере предварительного заключения. Наиболее очевидными уликами против него являлись ключ от особняка Уитмайров и нижнее белье Джулии.
— Кейси всегда может сказать, что Гандли подбросил их ему, — сказала Элли. — С первого взгляда на этого парня видно, что Марк Фёрман[15] по сравнению с ним выглядит «полицейским мечты» для членов Американского союза защиты гражданских свобод.
— У нас нет никаких доказательств, — сказала Такер. — Я сделала несколько звонков. Гандли пользуется хорошей репутацией.