— Возможно, трепетно относящийся к вопросам социального статуса Джордж не хочет, чтобы его жена писала о своем не очень впечатляющем прошлом — неблагополучной семье, сексуальных злоупотреблениях со стороны отчима, о том, что ей пришлось работать няней, прежде чем она стала миссис Лэнгстон. В конце концов, он не был в Ист-Хэмптоне в тот уик-энд.
— Ага! — торжествующе произнес Роган, направив на нее указательный палец. — Ты начинаешь думать, что мы нащупали какую-то ниточку.
— Может быть, — нехотя сказала Элли. У нее зазвонил мобильный телефон. — Хэтчер слушает.
— Привет, Элли Белли, это Эм и Эм.
Майкл Ма был самым приятным экспертом-криминалистом во всем Департаменте полиции Нью-Йорка. Он любил давать прозвища. И обожал печенье. Три года назад, на Рождество, Элли выдала печенье «Бушон Бэйкери» за свое собственное, приготовленное дома, чтобы уговорить Майкла задержаться на работе и сравнить отпечатки пальцев на украденном пистолете с отпечатками пальцев ее главного подозреваемого. Вскоре после этого он обнаружил, что и сам может покупать домашнее печенье за два доллара двадцать пять центов в Тайм Уорнер центр. С той поры Элли Белли могла в любой момент прибегать к его профессиональным услугам.
— Я снял с этой коробки из-под обуви семь отпечатков пальцев. Пять из них принадлежат твоей жертве и ее дочери. А два — одному и тому же парню: Джеймсу Гриско, дата рождения — тринадцатое марта тысяча девятьсот семьдесят второго года.
— Есть какой-нибудь шанс, что он является консьержем, передавшим им коробку?
— Они живут на Парк-авеню? Не думаю, что они нанимают консьержами убийц.
— Гриско обвинялся в убийстве?
— Отсидел пятнадцать лет. Освободился два месяца назад.
— Здорово. Что-нибудь еще?
— Я всего лишь эксперт. Это вы должны соображать, что все это значит. И приносить печенье.
— Договорились, Дабл Эм. Самое позднее, в эту пятницу. Обещаю. — Хэтчер закончила разговор, прежде чем он успел возразить по поводу указанного времени. — Если «тайным почитателем» Эдриен является Джордж Лэнгстон, возможно, мы нашли парня, который поможет нам это доказать.
Глава 48
Их лейтенант сидела в кресле, запрокинув голову назад и держа дрожащей рукой бутылочку «Визина» над трепещущим веком.
— Проклятая лазерная коррекция. Это ты убедил меня сделать ее, Роган. А что у тебя, Хэтчер? Контактные линзы?
— У меня отличное зрение. Единичка.
— Еще одна причина ненавидеть вас обоих. Так сколько еще раз вы собираетесь менять свое мнение относительно этого дела?
— Ты не можешь обвинять нас в том, что мы споткнулись на Кейси Хайнце, — сказала Элли. — Во всем виноват Билл Уитмайр. Мы сразу сказали, что участие в расследовании Эрла Гандли — это плохая новость.
Замечание Элли, в сущности, не было упреком, но вырвавшийся у Такер стон свидетельствовал о том, что она вспомнила, как ей ручались за бывшего полицейского.
— Вот это поистине ухаб. Ухабище. Ладно, доложите мне еще раз, что у вас имеется на Джорджа Лэнгстона.
Элли вкратце рассказала ей об инвестиционном участке Лэнгстона в Паунд-Ридж и фотографии Джулии.
— Мы все время подозревали, что Джулия встречалась с каким-то мужчиной и не хотела, чтобы об этом знали ее друзья, даже Рамона. Кроме того, мы знали о ее влечении к недоступным — взрослым мужчинам. Если ее возлюбленным был Джордж Лэнгстон, это объясняет, почему Джулия ничего не говорила Рамоне. И это также могло послужить причиной, по которой Джулия поместила угрожающий комментарий в блоге Эдриен.
— А что вы знаете о Джордже Лэнгстоне?
— Два дня назад в квартиру Лэнгстонов звонил адвокат, специалист по семейному праву, а это может означать, что Джордж подумывает о разводе. И у него имелось несколько мотивов для убийства Джулии. Возможно, она собиралась рассказать Эдриен или Рамоне об их связи, или узнала что в его сотрудничестве с родителями Джейсона Моффита не все чисто. Судя по всему, Джордж добился расположения Моффитов, дабы убедить их отозвать за деньги свой иск против его друга Дэвида Болта. Он затыкает им рот, а Болт продолжает свой бизнес.
— Слишком много «может быть» и «возможно», — сказала Такер. — И почему Лэнгстон взялся за дело, представляющее собой столь очевидный конфликт интересов? Он может потерять свою лицензию.
— Мы видели людей, творивших вещи и похуже ради дружбы. Болт мог заплатить ему, чтобы он замял это дело. Насколько нам известно, Лэнгстон сейчас зарабатывает значительно меньше, чем тогда, когда работал в фирме, но образ жизни его семьи не претерпел изменений: Рамона учится в той же школе, они живут в той же шикарной квартире и отдыхают в том же доме в Ист-Хэмптоне.
— Мы просим дать нам пару дней для отработки этой версии, — сказал Роган. — Без привлечения дополнительных сил. Только мы вдвоем.
— Вы вечно темните. Наводите тень на плетень. «Без привлечения дополнительных сил. Только мы вдвоем». Но в этом-то все и дело. Только вы вдвоем этим делом и занимались с самого начала. И теперь решили, что у вас, наконец, появилась версия. Но Эдриен Лэнгстон продолжает получать угрозы. Какое отношение к делу имеет этот Джеймс Гриско?
— Сейчас у нас о нем крайне мало информации, — сказала Элли. — Лишение водительских прав за управление автомобилем в нетрезвом состоянии в начале девяностых, затем арест по обвинению в убийстве в тысяча девятьсот девяносто пятом в возрасте двадцати трех лет в Буффало. Жертвой был сорокадевятилетний белый мужчина, страховой агент по имени Уэйни Купер. Прокурор утверждал, будто Гриско подстерег его и заколол ножом. Он согласился на пожизненное заключение, чтобы избежать смертного приговора, но четыре месяца назад был освобожден после дачи показаний против сокамерника.
— Вы связывались с надзирающим за ним офицером?
— Я звонил ему сегодня утром, — сказал Роган. — Он не имеет понятия, где этот парень. Насколько ему известно, Гриско чист. Он получил водительские права штата Нью-Йорк, а значит, должен находиться в Буффало, но отпечатки его пальцев обнаружены на коробке из-под обуви здесь, в Манхэттене. Пока у нас нет точной информации, мы предполагаем, что Лэнгстон заплатил ему несколько долларов за то, чтобы тот оставил коробку у входной двери дома.
— Будьте так любезны, проверьте ваше предположение.
Детективы кивнули, поскольку ничего другого им и не оставалось. Им пока неизвестно еще очень многое.
— И если Джордж Лэнгстон — именно тот, за кого вы его принимаете, зачем ему подсовывать коробку с личинками своей жене?
— Угрозы начались после того, как Эдриен подписала контракт на издание книги, — сказала Элли. — Возможно, ему не хотелось, чтобы она предавала огласке свои тайны. Нам нужно точно знать, как он относится к ее блогу и книге. Теперь, когда Эдриен действительно испугалась, мы надеемся, что страх заставит ее быть чуть более откровенной с нами.
— Разумеется. Наверняка она воспылает к вам любовью после того, как вы тактично намекнете ей, что ее муж, возможно, трахал лучшую подругу их дочери.
— Понятно, что нам придется нелегко, — сказала Элли. — Я умею извиняться, если в этом возникает необходимость.
— Занятно. Что-то раньше я этого не замечала. — Такер просмотрела записи в блокноте, которые только что сделала. — Хорошо, продолжайте над этим работать. Сначала поговорите с Эдриен. Выясните, что именно ее муж знает об этой книге и как он к ней относится.
— Эдриен сейчас находится в их доме в Ист-Хэмптоне. Ты хочешь, чтобы мы подождали до завтра?
Было уже четыре часа. Поездка туда заняла бы слишком много времени.
— У вас наконец есть подозреваемый. Я вас хорошо знаю. Поезжайте. И принесите мне бутерброд с лобстером. А завтра попробуйте разыскать этого Джеймса Гриско. Если с его помощью вы сможете установить связь между Лэнгстоном и этой коробкой из-под обуви, то это действительно будет кое-что.
Глава 49
Выйдя из кабинета Такер, Элли увидела Макса, сидевшего за ее столом.
— Привет.
— У тебя есть секунда свободного времени?
У нее не было ни секунды. В самом деле. Но тут вмешался Роган, услышавший их разговор.
— Мне нужно кое-что забрать из раздевалки. У тебя есть целых десять секунд.
Оказавшись на Двадцать Первой улице, они некоторое время шли молча, пока не удалились от группы полицейских, куривших возле здания участка.
— Извини, что я вот так заявился к тебе на работу.
— Тебе не нужно извиняться.
— Я много думал прошлой ночью. — Элли звонила ему, чтобы узнать, придет ли он. Впервые за все время их отношений Макс не перезвонил ей. — Мне не удалось ни на минуту сомкнуть глаз. Я совершенно измучен и вряд ли смогу заснуть сегодня.
— Хорошо. Что я должна сделать? — Ей стало не по себе.
— Мне очень хотелось увидеть тебя. Нам нужно поговорить. Меня расстроило твое решение, касающееся нас обоих, но теперь я тоже принял решение.
Она знала, что все кончится этим. Прошла неделя с того момента, когда они оба поняли, что по-разному рисуют свое совместное будущее. Они делали вид, будто преодолели эту проблему, но, конечно, это было не так. Как могли они преодолеть ее?
— Пожалуйста, не делай этого, Макс. Не нужно.
— Ты можешь просто выслушать меня?
Она знала, что, так или иначе, необходимо прекратить этот разговор. Он расставался с ней. Здесь, на тротуаре. Перед тем, как она должна была сесть с Роганом в автомобиль, чтобы отправиться в трехчасовую поездку.
— Я… Мы можем поговорить об этом позже?
— Ты меня не слышала? Я ушел с работы, поскольку не могу ничего делать. Мне нужно сказать это сейчас.
— Пожалуйста…
Умоляющие нотки в голосе Макса вызвали у нее приступ раздражения.
— Я люблю тебя, Элли.
— Я тоже люблю тебя.
В отличие от его признания, в ее не было призвука «но» в конце.
— Так больше не может продолжаться. Мы никогда не знаем, где будем спать в ближайшую ночь и когда увидимся в следующий раз. Мы встречаемся уже год, а ты до сих пор не знакома с моими родит