Как ни странно, на этой церемонии не было никого, кроме фэбээровцев! Патриция Меланктон и Айк Грэнвуд ни за какие деньги не отказались бы от возможности посмотреть на разбрасываемый по ветру прах Боза — так же, как и родственники семи сотрудников ФБР, погибших от руки писателя-убийцы. Ни поклонник творчества Боза шериф Донахью, ни его друзья-пожарные, ни книготорговец из Довингтона на «похороны» Боза не приехали.
Эта церемония сильно потрясла Франклина: никто на ней не произнес ни слова. Не было ни священника, ни пастора, ни родственников, ни друзей. Не звучало ни утешительных речей, ни слов за упокой души Боза. Когда настало время высыпать прах из урны, никто не захотел этого делать. Помедлив, Франклин решил, что это сделает он, — скорее из-за того, чтобы преодолеть возникшую неловкость, а не по причине каких-либо чувств, испытываемых к усопшему. Прах Боза на несколько секунд закружился вихрем на ветру, а затем рассеялся, падая на прибрежный песок и воду.
В доме Боза в Довингтоне был проведен тщательный обыск сотрудниками ФБР и полицейскими, занимавшимися расследованием обстоятельств его смерти. Кроме подземного убежища, построенного еще прежним владельцем дома, они не нашли ничего. Если когда-то и существовали документы, позволяющие уличить Боза в десятках приписываемых ему убийств, то они исчезли.
Смерть Боза абсолютно ничего не прояснила.
Скорее, наоборот.
2
Франклин сидел в своем кабинете, просматривая письменные работы абитуриентов, поступившие на этой неделе. Писанина, которую он читал, была более чем посредственной. Из этих абитуриентов вряд ли что-то получится — даже после двух лет напряженных занятий. Он запихивал в конверты с маркой и со штампом университета «Деррисдир» заранее отпечатанные письма, в которых сообщалось об отказе в приеме. Пока ему удалось отобрать для своей новой учебной группы лишь девять человек. С ними он и начнет заниматься в октябре.
Почувствовав себя уставшим, Франклин откинулся на спинку кресла. Через распахнутые настежь окна в комнату проникал тот особенный запах леса, который бывает только летом. Погода стояла жаркая. На стенах кабинета висели чертежи и эскизы стильной одежды — работа Мэри. А еще — нарисованные пастелью разноцветные силуэты стройных женщин в модных нарядах… Да, антураж рабочего места писателя Фрэнка Франклина в последнее время заметно изменился.
После всего того, что они пережили вместе, Фрэнк и Мэри еще больше сблизились. Враждебное отношение к Фрэнку со стороны родственников и знакомых Мэри значительно ослабло, особенно после гибели четырех студентов: трагедия в подземелье стала главной темой для разговоров, оттеснив все остальные.
Мэри удалось выбить для себя стажировку в одном из нью-йоркских домов мод. Они виделись с Фрэнком лишь по субботам и воскресеньям: если Мэри не могла приехать в «Деррисдир», то Фрэнк встречался с ней в розовой квартире ее подруги в Нью-Йорке.
После гибели Боза Фрэнку стало намного спокойнее: Боз наверняка догадался, что Франклин замышлял против него недоброе, и месть со стороны писателя-убийцы была, несомненно, лишь делом времени. Фрэнк боялся не только за себя — он боялся за Мэри и… за ее мать.
Вернувшись с церемонии разбрасывания праха Боза на берегу острова в Канаде, Фрэнк уложил свои пистолеты и все связанные с Бозом документы в маленький чемоданчик, который затем спрятал на чердаке своего дома. Он испытывал неистребимое желание забыть о трагических событиях в «Деррисдире» — и чем быстрее, тем лучше.
Расследование относительно злоупотреблений ФБР так и не коснулось Фрэнка Франклина. Правда, человек, сменивший Айка Грэнвуда на его посту, в начале июля вызвал Франклина к себе и заставил его заново дать клятву о неразглашении информации. Бригада «Последнее слово» была теперь уже не просто секретом ФБР — она стала государственной тайной. Однако Фрэнку уже не было никакой необходимости выслушивать долгие увещевания фэбээровского начальника о том, что его ждет, если он проболтается: он и сам об этом прекрасно знал…
В его спальне зазвонил телефон.
Фрэнк взглянул на часы: 15.20. Сегодня был четверг. Он подумал, что это, наверное, звонит Мэри, — девушка всегда заранее сообщала ему, успела ли она купить билет на завтрашний вечерний поезд или нет. Фрэнк встал и направился в спальню. И в этот момент два раза тренькнул его мобильник, который он носил на поясе. Фрэнк вытащил его из чехла и прочитал поступившее текстовое сообщение: «Добрый день!»
Это наверняка от Мэри…
Едва Фрэнк успел снять трубку стационарного телефона, как раздался тоновый сигнал факса. Он поспешно спустился в комнату, где стоял факсовый аппарат, и нажал кнопку «Прием». Пока из аппарата с поскрипыванием выползал бумажный лист, Фрэнк снова посмотрел на дисплей своего мобильного телефона. Сообщение «Добрый день!» пришло ему с незнакомого номера, которого в памяти его телефона не было. Он нажал кнопку, чтобы вызвать этого абонента, однако тут же услышал ответ, что данное послание было отправлено через центр бесплатных сообщений. Затем последовала реклама, сопровождаемая приглушенной мелодией.
Фрэнк побледнел: на выползшем из факсового аппарата листе бумаги большими буквами были напечатаны те же самые слова: «Добрый день!» В верхней части страницы виднелся номер «0800» и указывалось наименование интернет-провайдера, поддерживающего сайт анонимных сообщений.
Почти в ту же секунду компьютерные колонки издали звуковой сигнал, свидетельствующий о получении письма по электронной почте. Фрэнк даже не пошевелился: он догадался, что и там увидит послание «Добрый день!». Без подписи.
Это был тот самый способ, которым Бен Боз после кровавой трагедии в университете «Деррисдир» сообщил Франклину о своей готовности продолжить их сотрудничество: текстовым сообщением по телефону, факсом и письмом по электронной почте, пришедшими в одно и то же время.
«Черт возьми…» — пронеслось в голове Фрэнка.
Снова зазвонил стационарный телефон. Франклин поспешно бросился в спальню, снял трубку и, не произнося ни слова, стал ждать.
— Алло! Алло, это Франклин? — раздался голос Стюарта Шеридана.
В последнее время они друг с другом почти не общались. Франклин видел Шеридана на островах Мадлен, однако полковник тогда недвусмысленно дал понять, что хочет забыть о недавних событиях раз и навсегда.
Фрэнк сдержанно ответил, что он слушает.
— A-а! Это Шеридан. Вы сейчас сидите или стоите?
— А что?
— Лучше присядьте, чтобы не упасть, — усмехнувшись, посоветовал полковник. — У меня для вас сюрприз: я только что приехал из Довингтона.
Фрэнк почувствовал, как его охватывает страх — страх, которого он не испытывал уже несколько недель.
— Я попросил тамошнего шерифа поставить меня в известность, если появится какая-нибудь новая информация относительно исчезновения Боза, — продолжал Шеридан.
— Ну и что?
— Во вторник он мне позвонил.
«Во вторник — это два дня назад», — тут же прикинул Фрэнк.
— Он рассказал мне про некоего Уильяма Шарлье.
Немного растерявшись, Франклин потер лоб и произнес:
— Не знаю такого.
— Это один из соседей покойного Боза. Он уже сорок лет владеет домом с участком в девять гектаров, который находится рядом с особняком Боза, примыкая к нему с северной стороны.
— И что, они захаживали друг к другу?
— Судя по показаниям других соседей — нет. Следившие за Бозом парни из ФБР ничего подобного тоже не замечали. Шарлье — дедок лет семидесяти. Он всегда пользовался репутацией нелюдима, потому что почти все время сидел дома, да и в гости к нему никто никогда не приходил. Когда-то Шарлье работал в компании «Ай-Би-Эм», но его в возрасте сорока семи лет оттуда вытурили, и с тех пор он даже не пытался найти себе какую-нибудь другую работу.
— Понятно. Может, ударился в религию?
— Вовсе нет. Да и дело тут совсем в другом. В последнее время муниципальные службы Довингтона начали беспокоиться: Шарлье никак не реагировал на уведомления своего банка, не обналичивал пенсионные чеки, не платил по счетам за воду, газ и телефон. Страховые взносы за автомобиль тоже не поступали.
— А давно?
— Уже три месяца…
Фрэнк почесал себе затылок: он никак не мог понять, к чему клонит Шеридан.
— Я поехал в Довингтон, чтобы вместе с шерифом заглянуть в гости к этому Шарлье, — продолжал полковник. — Но внутри дома никого не оказалось. Более того, нам сразу бросилось в глаза, что там нет ни малейших признаков повседневной жизни — ни еды в холодильнике, ни газет, ни одежды. Шериф решил связаться со знакомыми и родственниками старика и стал искать его телефонную книжку. Но никакой телефонной книжки в доме не оказалось. У Шарлье, как выяснилось позже, в живых не осталось никого из близких.
— Получается, этот человек жил на белом свете совершенно один, — констатировал Фрэнк. — А может, он просто куда-нибудь поехал, например отправился на экскурсию во Флориду или на Багамы? Он хоть и в возрасте, но после сорока лет, проведенных в Довингтоне, у него вполне могло возникнуть внезапное желание куда-нибудь махнуть!
— Говорите, на экскурсию? Да, он отправился на экскурсию, только не во Флориду, а совсем в другое место — туда, откуда не возвращаются! Шерифу Донахью пришла в голову удачная мысль — привести к дому старика полицейских собак. Они-то и нашли Уильяма Шарлье: он был зарыт в земле возле зарослей бирючины! По словам судебно-медицинского эксперта города Монпелье, трупу не три месяца, а более шести лет.
Фрэнк вдруг все понял, и дальнейшие объяснения Шеридана лишь подтвердили его догадку.
— Итак, давайте попытаемся восстановить события, — продолжал полковник. — Боз обосновался в Довингтоне девять лет назад. Прошло два года, прежде чем он достаточно хорошо изучил своего соседа и заметил, что тот ведет жизнь отшельника. Тогда Боз убил его, закопал труп во дворе и стал делать все необходимое, чтобы никто не догадался, что Шарлье уже нет в живых: писатель оплачивал ежемесячные счета старика, обналичивал присылаемые ему чеки, отвечал на письма, подделывая при этом его почерк и подпись. В общем, искусно создавал иллюзию, что Шарлье все еще жив. Примыкавшие к их домам участки соединялись друг с другом через дверь в стене, которая окружала особняк Боза. Эту дверь с внешней стороны ограды не видно. Боз проходил по своему убежищу — тому, в которое он один разок водил вас, — выбирался из него через лаз в глубине своего сада и затем через дверь в стене попадал во двор дома Шарлье. Там он садился в его автомобиль, быстренько гримировался и ехал по своим делам.