Таша принялась взбивать кудри.
— Если тебе нужно быть там не раньше шести, почему ты собиралась ехать со мной?
— Просто хотела немного пошататься по Променаду перед работой, — ответила Джейси. — Но ты поезжай. Я буду ждать Лоуэнстайна, а если он не появится, вызову водопроводчика. Невелика забота.
Таша посмотрела на подругу, поправляя золотистые волосы.
— И как ты потом доберешься до работы?
Хороший вопрос. Протекторы покрышек «Люси» слегка протерлись, и, возвращаясь от Дэвида Андерсона, Джейси оставила машину в «Умелых руках».
— Возьму такси. Как всегда, когда «Люси» в ремонте.
— До Санта-Моники? Это же целое состояние!
— Слушай, иди давай, а? — Джейси взмахнула рукой, как бы прогоняя птиц. — Думаю, у нас нет выбора, если мы не хотим надевать галоши всякий раз, когда вздумаем что-нибудь приготовить.
Таша хмуро посмотрела на раковину и устойчивую струйку воды, стекающей на керамические плитки пола.
— Ладно. Но за такси платим пополам.
Она перевела на Джейси непреклонный взгляд.
Джейси побожилась, что так и будет, хотя на самом деле не собиралась выполнять это обещание. В дверь позвонили, и она победно вскинула руки.
— Видишь? Лоуэнстайн получил наши сообщения. Давай быстренько одевайся. Если нам повезет, мы прямо сейчас разделаемся с этим делом и я смогу поехать с тобой.
Таша окинула ее взглядом сверху донизу.
— При условии, что ты тоже успеешь переодеться. Может, это и магазин «секонд-хэнд», но вряд ли Грегори устроит такой наряд.
Джейси закатила глаза и прошмыгнула мимо Таши в гостиную. Вытерев руки о фланелевую рубашку, украшенную изображениями Винни-Пуха, она открыла дверь.
— Спасибо, что зашли. Мы…
Она замолчала, не договорив. Это был не мистер Лоуэнстайн. В дверном проеме, заполняя его целиком, стоял Дэвид Андерсон с грудой почты под мышкой и листал каталог гончарных изделий.
Он улыбнулся, и Джейси стиснула зубы. Какого черта он тут делает?
— Никаких проблем, — заявил Дэвид и прошел мимо нее в комнату.
— Не возражаете? — ядовито спросила она, выдернула у него из рук каталог и потянулась к остальной почте, надеясь, что там нет ничего чересчур двусмысленного вроде каталога сексуальных игрушек, которыми увлекалась Таша.
— Пожалуйста, пожалуйста. Кстати, ваш счет за электричество просрочен.
Он игриво улыбнулся Джейси, и ее сердце забилось чаще. Она сказала себе, что это из-за Эла. Несомненно, Дэвид нашел его, поэтому он и здесь. Дэвид кивнул на груду почтовой корреспонденции.
— А театр «Ева» имеет в продаже подбитые мехом наручники.
Щеки у Джейси запылали, но, вопреки ее горячей молитве, пол не разверзся и не поглотил ее. Ну что ж, прекрасно. Если судьбе угодно, значит, так тому и быть.
Она выпрямилась и сумела заставить себя посмотреть ему в глаза.
— Хорошо, что вы сказали это после того, как оказались в квартире. Скажи вы это снаружи, я бы вас ни за что не впустила.
Дэвид пожал плечами.
— Я же не дурак. Где мы можем поговорить?
— Вы нашли Эла?
Проигнорировав ее вопрос, он устремился через всю комнату к дивану, едва взглянув на семидесятифунтовую богиню плодородия, выглядывающую из упаковочного ящика.
— Здесь? — спросил он, падая на диван и задирая ноги на кофейный столик.
Ну точно великовозрастный подросток!
— Не возражаете?
— Насчет чего?
Джейси махнула рукой в направлении его ног.
— А-а! Ладно. — Он стянул ноги со столика, и Джейси тут же подошла, чтобы поправить стопки журналов «Столичный дом» и «Американское искусство». — Я и забыл, что вы одна из этих.
Она подняла на него взгляд.
— Простите? Одна из кого?
— Ну, вы знаете. Из этих славных героинь журнала «Домашний очаг», неуклонно поддерживающих порядок в гостиной на случай, если вдруг им на голову свалится Римский Папа, и верящих, что все в жизни будет прекрасно, пока никто не кладет ноги на их мебель твердого дерева, в которой даже кузнечным молотом не сделаешь выбоины.
— У вас какая-то проблема?
— Эй, это не моя проблема, дорогая.
— Прекрасно.
Джейси скрестила на груди руки и сделала глубокий вдох. Потом еще один. Может, стоит закричать на него? Но какой в этом смысл?
Дэвид указал головой в сторону висящего над книжной полкой коллажа.
— Ваша работа?
Она кивнула, но не потому, что хотела обсуждать с ним свое творчество; просто зачем отрицать истину?
— Мое первое серьезное произведение. Я сделала его между средней школой и колледжем. И назвала «Незавершенное прошлое».
Она просмотрела альбомы с фотографиями всех мест, где на протяжении многих лет они жили с матерью, выбрала то, что привлекло ее внимание, и перемешала эти изображения с фотографиями из старых газет и журналов, относящихся к временам разных войн. Три центральных элемента были связаны со счастливыми моментами: фотография, сделанная во время празднования дня рождения Джейси; ее ранние детские рисунки; билет от первого спектакля, на который она ходила с матерью. Даже сейчас, когда ее техника стала значительно лучше, она все еще гордилась этой работой и тем, как сумела сбалансировать образы страдания и любви.
— Хм… — спустя минуту произнес Дэвид. — Похоже, вы тут работали сразу над несколькими проблемами, а?
Джейси разозлилась. Ее проблемы — не его собачье дело.
— У вас что, всего два установочных параметра — грубить или пребывать в кататоническом состоянии?
— Эй, я не хотел обидеть вас. Просто передал свои впечатления.
Джейси с шумом выдохнула и спросила:
— Зачем вы здесь?
Она пыталась сдержать раздражение в голосе, но не слишком преуспела. Нет, он определенно не мистер Родственная Душа.
— Вы же наняли меня, помните?
Да, это так. Не самый блестящий ход с ее стороны. Однако если он явился по делу…
— Вы нашли Эла?
Внезапно Джейси почувствовала, что не может больше оставаться на месте, и принялась расхаживать перед кофейным столиком, избавляясь от неожиданного наплыва нервной энергии.
— Не совсем.
Она замерла.
— Как прикажете это понимать? Либо вы нашли его, либо нет.
— Скажем так, я нашел место, где его точно нет. Правильнее сказать, где его не было.
Джейси потерла виски.
— Просто расскажите все как есть. У меня было чертовски трудное утро, и я не в настроении разгадывать загадки.
— Что такого неприятного случилось утром?
— Кроме вашего появления?
На его губах заиграла усмешка.
— Выяснилось, что ваш бойфренд был не совсем честен с вами.
Она нахмурилась, подумав: уж не узнал ли Дэвид каким-то образом, что Эл назвался ей фальшивым именем?
— То есть?
— Наш милый Эл никогда не учился в Гарварде.
— Ой!
У Джейси подкосились ноги, и она опустилась на край кофейного столика.
— Осторожнее. Вы можете поцарапать его.
Не вставая, она бросила на Дэвида сердитый взгляд.
— Конечно, он учился в Гарварде. Он сам мне сказал. И у него на лацкане был значок Гарварда.
— Об этом я и толкую, дорогая. Парень навешивал вам лапшу на уши.
— Как вы узнали?
— Что значит «как»? Я же классный сыщик, помните? — Он откинулся назад и широко раскинул руки по спинке дивана, словно чувствовал себя тут как дома. — Разве не за это вы мне платите?
— Вообще-то нет. — Джейси не хотела, чтобы он заметил, как сильно потрясло ее это сообщение. Она выпрямилась, стремясь придать себе более значительный вид. В конце концов, он прав насчет того, кто кого нанял. — Я плачу вам за то, чтобы вы нашли его. Я же не ЦРУ. Его происхождение и все такое прочее меня не интересует.
— Это ясно, детка. Я начал поиски с Гарварда. Выяснилось, что парень никогда там не учился. Заявление он подавал, но ему отказали.
— О господи!
Самодовольное выражение исчезло с лица Дэвида. Он слегка наклонился вперед.
— С вами все в порядке?
Джейси кивнула. Конечно, с ней все в порядке. Почему должно быть иначе? Только потому, что Дэвид Андерсон сделал выстрел наугад и попал прямо в ее лучшего и единственного кандидата на роль мистера То Что Надо?
— Возможно, существует какое-то объяснение, — продолжал он, по-видимому догадавшись, как сильно задела ее новость.
Однако этот неожиданный всплеск примиренчества заставил Джейси почувствовать себя еще хуже.
— Например?
— Черт меня побери, если я знаю.
— Ох… — вздохнула она.
— И что вы собираетесь теперь делать?
Это что, нужно решать прямо сейчас?
— Я… э-э… Мне нужно подумать. — Она махнула рукой вокруг себя. — Подождите здесь, ладно?
Джейси выскочила в коридор, скользя тапками по деревянному полу, и сунула голову в комнату Таши. Никого. Проклятье! Она бросилась в сторону кухни и остановилась в дверях. Таша схватила ее за руку и втянула внутрь.
— Я правильно расслышала? Лоуэнстайн обернулся твоим сексуальным супер-сыщиком? — Она оттащила Джейси подальше от двери, чтобы их разговор не был слышен в гостиной. — Может, мне нужно было вмешаться? — Она подняла брови. — Притвориться твоей дуэньей…
— Это не обязательно.
Тем не менее Джейси пригладила рубашку и подтянула тренировочные штаны. Естественно, Дэвиду нужно было появиться в тот самый момент, когда она выглядела сущей ведьмой. Вся одежда мокрая, словно у какой-нибудь первогодки в колледже, которую в процессе ритуала инициации заставили драить туалеты.
Она мысленно стукнула себя кулаком по голове. Какая разница, как она выглядит? Ее проблема гораздо серьезнее: что делать с Элом?
Таша пыталась промокать растущую лужу на полу бумажными полотенцами, подкладывая все новые и новые по мере того, как они пропитывались влагой.
— Так что он здесь делает? У него есть хоть какая-то ниточка?
— Я бы не назвала это ниточкой.
Джейси открыла холодильник и изучила его содержимое. На первый взгляд ничего интересного.
— А как бы ты это назвала?
Джейси глубже залезла в холодильник и за пакетом с брюссельской капустой нашла подернутую изморозью пинту орехового мороженого. Сняв крышку, она обнаружила наполовину опустошенную коробку твердого, заледеневшего мороженого, покрытого маленькими ледяными гранулами.