Никто, кроме тебя — страница 46 из 51

— Сара Стамп, надо полагать?

— Я же говорила, он хорошо соображает.

Голос Мэллори. А вот и она сама, вышла из ванной.

— Ну, похоже, вся шайка в сборе, — сказал я и посмотрел на Сару. — Может, сейчас самое время доставить вас домой?

Она покачала головой.

— Не думаю, мистер Монрой. Никуда вы меня не доставите.

— Вы больше не занимаетесь этим делом, мистер Монрой, — добавила Мэллори. — Сара в безопасности. Теперь вы можете просто уйти.

— Тогда зачем вы здесь? Чтобы продемонстрировать мне, что она в безопасности и я могу идти своим путем?

— Совершенно верно, — ответила Мэллори. — Возвращайтесь к своей маленькой жизни, а я вернусь к своей.

— Не пойдет. Все это дурно пахнет. — Я понюхал воздух. — Что-то происходит.

— Даже если и так, — сказала Сара, — вы понятия не имеете, что именно и с чего начать.

Эта дама была права. И все же что-то определенно было. Что-то, что я упустил…

И вдруг я вспомнил. Отдельные куски головоломки встали на свои места. Большинство из них, по крайней мере.

— Вот тут вы ошибаетесь. Я знаю, с чего начать.

— Вы блефуете, мистер Монрой, — сказала Сара.

— Вот как? Откуда у вас синяк под глазом? Кенни поставил, перед тем как вы убили его? Или вы всего лишь споткнулись на своих высоких каблуках?

Мэллори облизнула губы. Они с Сарой обменялись взглядами.

— Что вы собираетесь делать?

Я смотрел на нее, пытаясь принять решение.

Истина состояла в том, что в данный момент мне было плевать и на Сару, и на полковника, и на того кретина, который ударил меня по голове. Единственная, на кого мне было не наплевать, это Мэллори. Я хотел ее.

Я хотел Мэллори, и, так или иначе, я ее получу.

Джейси не оказалось рядом, когда Дэвид открыл глаза, и его тут же охватила тоска. Перегнувшись, он взглянул на часы: 3.28. Он упал на подушку. Слишком рано. Как ни посмотри, слишком рано.

Он лежал, прислушиваясь и дожидаясь, пока глаза привыкнут к полумраку. На диване Джейси не было. Он перевел взгляд на балкон, подумав, что она вышла посмотреть на берег, залитый лунным светом. Никакой Джейси. Охваченный тревогой, он откинул одеяло и включил свет. Где она, черт побери?

И вдруг Дэвид увидел серебряный лучик света, пробивающийся из-под двери ванной. Только тут он осознал, как сильно встревожился. Он постучал в дверь.

— С тобой все в порядке?

— Все отлично, — ответила она. — Просто принимаю ванну.

Пауза. Потом:

— Хочешь ко мне?

Он засмеялся.

— Ты задалась целью уморить меня.

— Мы задались целью уморить друг друга.

Он толчком открыл дверь, и тело тут же среагировало на зрелище мокрой, скользкой женщины в ванне. Влажные волосы кудрявились вокруг лица. Кожу покрывали серебристые пузырьки — очень скромно, но в то же время очень эротично.

На опущенной крышке туалета лежала стопка бумаги. Дэвид вгляделся. Что это?

— Ты разрешил мне, — сказала она. — Я постаралась не замочить страницы.

Его рукопись. Она взяла с собой его рукопись.

Живот у него свело. До сих пор никому не дозволялось читать его роман. Он ожидал, что сейчас его накроет волна сожаления — из-за того, что, одурманенный желанием, он дал Джейси это разрешение. Однако никакого сожаления не было. Скорее, совсем наоборот.

— Ну, и что ты думаешь?

Он затаил дыхание: оказывается, ее мнение значило для него больше, чем он ожидал.

— Мне нравится, — сказала она.

— Правда? Или это типа «мы только что так классно занимались любовью» и поэтому нравится?

Ее смех воспламенил Дэвида, и его плоть снова отвердела.

— И то и другое, — ответила Джейси. — Но все-таки больше просто нравится. Забавно и необычно. Не бросай его.

Он покачал головой.

— Я и не бросаю. Откладываю на время, это да. Но совсем бросить не могу.

Она сжала губы, и у него мелькнула мысль, не подумала ли она в этот момент о своем рисовании. Потом ее лицо просветлело, на губах заиграла улыбка.

— И чем все кончится?

— Не знаю. Монрой пока не доложил мне.

— Ты такой странный, Дэвид!

Он подобрал страницы и уселся на крышку унитаза.

— Это часть моего очарования, дорогая.

— Да, — согласилась она с неясными нотками в голосе. — Насчет этого ты прав.

— Устала?

— Немного.

Он протянул руку, она приняла ее и встала, поднимаясь из воды, словно богиня из моря. Пузырьки все еще липли к ней, главным образом к самым чувствительным местам. Дэвид боролся с желанием взять ее прямо здесь, пузырьки там или нет. Однако обоим требовалось поспать, и, страстно желая заняться с ней любовью, он не менее сильно хотел уплыть в сон, чувствуя рядом ее теплое тело.

Свободной рукой он взял полотенце и начал вытирать ее.

— Пошли в постель?

Джейси кивнула. Под одеялом она прижалась к нему и почти сразу уснула. Обнимая эту женщину, он чувствовал себя на седьмом небе. Никогда, никогда не найти ему слов, чтобы выразить, какая она необыкновенная.

Она слегка пошевелилась, еще теснее прижимаясь к нему. Он вздохнул. Проклятье! Как жаль, что она стремится к такой жизни, которая ему даром не нужна.

И как жаль, что он влюбился в нее.


Джейси проснулась в объятиях Дэвида и прижалась к нему, такому теплому, чувствуя себя в безопасности и любимой.

Насчет последнего, впрочем, это всего лишь иллюзия. Она понимала это. Они хотят разного, и потому ничего настоящего между ними возникнуть не может, как бы хорошо ни было им в постели. И как бы ни тосковало по Дэвиду ее сердце.

Расстроившись, она выбралась из постели, стараясь не разбудить его. Светила полная луна, мир за окном утопал в серебре, и Джейси вышла на балкон, представляя себе, какое буйство красок будет сопровождать завтра восход солнца. Некоторое время она постояла там, чувствуя себя маленькой и одинокой, а потом вернулась в номер и взяла мобильник. Никаких угрызений совести она не испытывала. Бодрствуя, Таша не расставалась с телефоном. А учитывая ее любовь к второсортным фильмам, обнаружить Ташу бодрствующей в середине ночи было совсем нетрудно.

Джейси бросила взгляд на Дэвида, сила которого ощущалась даже во сне, вышла наружу и прикрыла за собой дверь.

— Привет, — сказала она.

— О господи! — взволнованно откликнулась Таша. — Я собиралась позвонить тебе утром. Никак не могла придумать предлог для звонка в отель посреди ночи. Как Сан-Диего? Нашли что-нибудь?

— Об Эле ничего, — ответила Джейси.

О ее чувствах к Дэвиду? Тут, по правде говоря, многое прояснилось.

Отбросив эти мысли, она бегло пересказала Таше, как проходило их неудачное расследование.

— Мы, конечно, не оставляем попыток, но пока пусто.

— Полиция тоже ничего не выяснила об этом громиле, которого ты приложила в квартире. — Таша помолчала. — Однако кое-что здесь произошло. — Внезапно ее голос оживился настолько, что Джейси подумала, уж не танцует ли она на кухне. — Угадай.

— Вы с Бобом совершили великий поступок.

— Нет!

Подумать только, эта женщина просто захлебывалась от счастья. С чего бы вдруг?

— Тогда что же? — спросила Джейси, не будучи в настроении отгадывать загадки.

— Я в конце концов взяла его в оборот.

— Ну надо же!

Джейси прислонилась к стене, моментально забыв о своих проблемах.

— Да, можешь себе представить. Прямо так и спросила: почему он не предпринимает никаких попыток переспать со мной?

— Да уж, ты не разводишь церемоний.

— А с какой стати? Я хотела выяснить, и я выяснила.

— Ладно-ладно. И что он сказал?

— Спросил, спала ли я с другими своими бойфрендами с места в карьер.

— Звучит не очень-то вежливо.

— Мне тоже так показалось. И я подумала, что сейчас услышу лекцию об опасности заболеваний или что-нибудь в этом роде. Но решила подыграть ему и ответила «да».

— И?

Джейси взмахнула рукой, как будто подруга могла ее видеть.

— И он поцеловал меня и объяснил, почему не торопится. — Таша засопела и продолжила срывающимся голосом: — Потому что хочет отличаться от всех других парней.

— Ты плачешь?

— Да.

Таша снова засопела.

— Почему? Что не так?

— Ничего, — прорыдала Таша. — А потом он сказал, что просит меня выйти за него замуж.

— О господи! — Джейси вытерла лицо, только сейчас осознав, что тоже плачет. — Значит, вы помолвлены. Ох, Таша, это замечательно!

Это и впрямь было замечательно, но все же Джейси ощутила крошечный укол зависти. И едва они распрощались — Таша пообещала показать кольцо при первой же возможности, — Джейси целиком отдалась чувству зависти и разрыдалась.

Слезы струились по лицу. Вытирая их тыльной стороной ладони, она подошла к шезлонгу и уселась в него, подтянув колени к подбородку, чтобы защититься от океанской прохлады. Внизу мерно плескались волны.

Это было ошибкой — спать с Дэвидом. Чудесной, изумительной ошибкой, но все-таки ошибкой. Она хочет человека, которому нужна. И не на то время, пока они ищут пропавшие бриллианты, а навсегда. Человека, который не меньше ее хотел бы семью и дом.

И если только не случится какого-нибудь чуда, Дэвид не тот человек.

Она сглотнула, глядя на него сквозь стеклянную дверь. Чем дольше она остается с ним, тем труднее ей будет уйти. Она все время подозревала, что одна ночь или даже несколько ночей — это не для нее. И все же допустила, чтобы изумительный секс — и изумительный человек — одурманил ее сознание.

Но теперь наступает момент, когда терзания перевешивают удовольствие.

Пора остановиться.

Она полюбила его. Черт побери, она действительно полюбила его.

Но раз ей не дано сохранить Дэвида навсегда, пусть его не будет вообще. Больше так продолжаться не может.

Ее сердце просто этого не выдержит.


Дэвид проснулся от движения постели. Он открыл глаза и тут же сощурился от света настольной лампы. Джейси сидела рядом, покачиваясь на краю матраса.