– Нет, сынок. Не нужно, – с улыбкой сказал отец. – Есть еще время. В худшем случае, я буду работать, пока не умру.
Вспомнив это, Берд стиснул зубы. Отец был так близок к заслуженной пенсии, когда все его сбережения попросту исчезли. Когда он пошутил в то Рождество, он, наверное, полагал, что у него в запасе еще десяток лет, может, больше.
Через одиннадцать месяцев он внезапно скончался от сердечного приступа, а Амелии Берд пришлось продать дом, чтобы заплатить за похороны мужа.
Странное совпадение, что этот мошенник каким-то образом связан с делом, над которым работал Берд, но, наверное, это и было всего лишь совпадение. А жаль; он был бы не против съездить в город, без предупреждения постучаться в дверь дорогущего поместья Итана Ричардса, махнуть своим значком и задать парочку колких, граничащих с враждебными вопросов касательно его отношений с Лиззи и Дуэйном. Никому не нравились визиты полиции, вне зависимости от размера их состояния, и он бы насладился возможностью доставить Ричардсу чуточку неудобств.
Вместо этого Берд направлялся в больницу соседнего округа, где ему предстояла непрятная перспектива присутствовать на вскрытии Лиззи Уэллетт. Патологоанатом разрежет ее грудную клетку, извлечет внутренние органы, взвесит их и наконец объявит очевидное.
Характер смерти: убийство.
Причина смерти: выстрел в голову.
Время: вечер воскресенья. Значит, прошло по меньшей мере двенадцать часов, прежде чем Майлс Джонсон обнаружил тело. Теперь критический промежуток времени в сорок восемь часов с момента преступления уже наполовину прошел, может, даже больше, а результатов было мало.
Возле «Стренглерс» стояла дюжина машин, фургонов и побитых седанов, в основном американского производства, и все под номерами штата. Он остановился подальше от остальных и пересек парковку. Входная дверь скрипнула, и резко воцарившаяся при его появлении тишина будто вернула его в восьмой класс, первый день занятий, и к тому параноидальному ощущению, что он вошел в комнату, где все только что его обсуждали. На секунду все взгляды в баре обратились к нему. Потом момент прошел, посетители отвернулись и комнату снова заполнили разговоры. Берд нашел себе место в дальнем конце барной стойки и заказал «Бадвайзер» у кряжистого бармена с широкими кустистыми бровями, который открутил крышку с бутылки, словно ломал чью-то шею.
– Вы тот коп, – сказал бармен.
– Верно.
– Вы здесь, чтобы поговорить или поесть?
– И то, и другое. Я возьму, что быстрее всего готовится, – сказал Берд.
– Бургер?
– Звучит неплохо.
– Он подается с жареной картошкой.
– Отлично.
Берд попивал пиво и ненавязчиво оглядывал посетителей. В углу сидела молодая пара, склонив головы друг к другу и периодически бросая взгляды в его сторону. Остальными клиентами были мужчины в рабочих рубашках или футболках, сжимавшие «Бад» или «Молсон», а на столах перед ними уже собралось по несколько опустевших бутылок. Ни одного полицейского, хотя Берд узнал одного мужчину с темным мазком сажи над бровью, который был в команде пожарных-волонтеров и вызвался отвезти Эрла Уэллетта в морг на опознание тела дочери. Ему стало интересно, где был Эрл в тот момент. И понадеялся, что он в компании друзей.
Бармен удалился на кухню и вернулся с тарелкой и бутылкой кетчупа, поставил все это перед Бердом и коротко кивнул.
– Вы работали вчера вечером? – спросил Берд.
– Вчера и каждый вечер, – сказал бармен. – И как я уже сказал шерифу, я не видел ничего необычного, если не считать, что во время закрытия заметил Эрла, отсыпавшегося после пары бутылок пива на парковке.
– Из того, что я слышал, это не такое необычное событие, – сказал Берд и бармен усмехнулся.
– Он не изменяет своим привычкам. Эрл нормальный мужик. Но никто из здешних не причастен к тому, что случилось с его дочкой.
– А как насчет его зятя? Слышал, он здесь постоянный клиент.
– Все здесь постоянные клиенты. – Бармен обвел рукой помещение. – Если мы открыты, они здесь. Дуэйн заходил, может, раз в неделю, но пил он дома. Видите того парня?
Берд посмотрел в угол и обнаружил, что парочка там глазеет на него. Он слегка кивнул им, но они снова склонились друг к другу и начали шептаться.
– Поговорите с ним о Дуэйне, – сказал бармен. В его голос прокралась твердость. – Может, сделаете мне одолжение и заодно арестуете его.
– За что? – спросил Берд.
Женщина за столом отодвинулась, встала, взяла сумочку и вышла. Бармен поморщился, глядя ей в спину.
– Не берите в голову.
Мгновение спустя парень за столиком в углу встал и подошел к Берду. Он был худым, как жердь, лет тридцати, с крупным носом и растрепанными темными волосами.
– Вы тот коп, верно?
– Полиция штата, – сказал он. – Иэн Берд.
Мужчина подтянул великоватые штаны на костлявых бедрах и уселся на стул слева от Берда.
– Джейк, – сказал он, обнажив зубы в улыбке. – Каттер. Это моя фамилия. Так меня в основном называют.
– Приятно познакомиться, мистер Каттер.
– Обычно это просто «Каттер». Без «мистера», – сказал Каттер. Он оглянулся через плечо. Мужчины за ближайшим к двери столиком сверлили его гневными взглядами.
– Ладно, – кивнул Берд. – Каттер. Я слышал, вы знали Дуэйна Кливса?
– Вы его ищете, да?
– Верно. – Берд склонил голову набок. – Вы его видели?
– Нет, – поспешно отозвался Каттер. – То есть не с тех пор как… ну вы поняли. Не с тех пор, как вы начали его искать. Но я регулярно с ним вижусь. Обычно здесь.
– Вы друзья?
– Типа того. – Он бросил еще один нервный взгляд назад. – Скорее знакомые. – Каттер помолчал, а Берд выжидал. Спустя несколько секунд нервного ерзанья он добавил: – Я из Декстера, это немного дальше на восток.
– Значит, вы с Дуэйном знакомы с детства.
– Нет, – сказал он. – Я познакомился с ним лет десять назад. Или пять? Сложно сказать.
Берд подавил вздох:
– Ладно. Вы с Дуэйном регулярно виделись. Когда вы видели его в последний раз?
– О, эм, я не уверен. – Каттер прикусил губу, выглядя растерянным, и Берд почувствовал разгорающееся раздражение. Как бы ни было сложно вытягивать информацию из жителей Коппер Фолз, был в этом один плюс – ему еще не пришлось терпеть любопытство людей, которые относились к убийству как к зрелищному спорту. И все же Каттер сам к нему подошел. Может, он что-то знал, но боялся говорить. Берд решил попробовать другую тактику.
– А Лиззи? У вас с ней были дружеские отношения?
Губа Каттера выскользнула из хватки зубов, когда его растерянное выражение лица преобразовалось в улыбку.
– Нет, – сказал он. – Сюда с женами не ходят.
Берд моргнул:
– Разве вы только что не…
– Мари? – хохотнул Каттер. – Нет. Ни за что. Я люблю, когда есть выбор.
– Понятно. – Берд прожевал еще один кусок жареной картошки, обдумывая. Отрывки прошлых разговоров. Дебора Кливс, заявившая: «Мой сын не употребляет наркотики». Эрл Уэллетт, описавший, как его дочь всегда держалась особняком. Но больше всех его мысли занимала Дженнифер Веллстуд, а конкретно то, как она отвела глаза, когда Берд спросил о проблемах в браке Лиззи и Дуэйна. Он заговорщически подался вперед: – А Дуэйну нравилось, когда есть выбор? Вы понимаете, о чем я.
Это было рискованно, но окупилось: выражение лица Картера само по себе было ответом. Улыбка превратилась в ухмылку.
– Можно и так сказать, – ответил он.
Берд нарочито оглядел бар:
– Кто-то конкретный?
– Что, из парней? – снова хохотнул Каттер. – Дуэйн не был педиком. Скорее героем. Вот что я вам скажу, его телочка была в разы круче местных.
В голове Берда зарождалась идея:
– Значит, она не отсюда.
– Не-а, – сказал Каттер, пожав плечами. – Полагаю, ничего плохого не будет, если я расскажу, не то чтобы ему нужно переживать, что жена узнает. – Он издал смешок. – Ооооой. Плохая шутка. Извините. Так вот, я не помню, как звали ту дамочку. Какая-то богатая стерва. Она жила у озера со своим мужем чуть ли не весь август. Только мужа часто не было. Он оставлял свою горячую женушку в доме одну. – Он помолчал. Ухмылка вернулась. – Очень часто.
Берд сам чуть не расхохотался. Каттер мог говорить только об одном человеке. Берд попытался не измениться в лице.
– Жена Ричардса? – На это Каттер моргнул, а Берд поднажал: – Вы хотите сказать, что Дуэйн Кливс спал с женой Итана Ричардса?
Каттер втянул губы и наклонил подбородок, подтверждая, и Берд фыркнул. Интрижка была бы важной зацепкой, но эта казалась бредовой.
– Да бросьте. Вы знаете, кто ее муж? И она же вроде королева красоты, или была когда-то. Сложно верится, что такая женщина была бы с кем-то вроде вашего друга.
Саркастичный комментарий возымел желаемый эффект; Каттер ощетинился:
– Может, Дуэйн давал ей то, чего не мог муж.
– Уверен, так он вам и говорил, – улыбнулся Берд.
– Нет, мужик, – сказал Каттер достаточно громко, чтобы несколько голов повернулись в их сторону. Он поморщился и понизил голос: – Я видел долбаные фотки. У него был такой дерьмовый телефон с крохотным экраном, но видно было достаточно. Ее рот, например. – Он снова ухмыльнулся, прикусив нижнюю губу. – Та девка была безбашенной.
– Эй, – резко послышался голос, заставивший Берда с Каттером оглянуться – Каттер тут же виновато улыбнулся, становясь похожим на ребенка, которого подловили за разговорами во время урока. Бармен выглядел взбешенным, положив один из сжатых кулаков на столешницу. Он повернулся к Берду.
– Вы закончили с этим мудаком?
Берд взглянул на часы:
– Мне и правда скоро нужно идти. Давайте я заплачу, и Каттер, – он подвинул к мужчине бумажку с ручкой, – запишите свое имя и номер телефона. Вот еще моя визитка, если вы еще что-нибудь вспомните.
Бармен вернулся со счетом. Он ворчливо подтолкнул его к Берду и повернулся.
– Ты. Заказывай еще напиток или выматывайся к черту, – сказал он Каттеру. Тот снова виновато улыбнулся, махнул Берду рукой и вышел. Каждая пара глаз в зале проследила за ним до двери, которая со скрипом захлопнулась за ним.