– Ладно, миссис Ричардс, – вздохнул он. – Извините, это трудно говорить. Полиция в… эм… – он заглянул в блокнот, – в Коппер Фолз нашла машину Дуэйна Кливса и человеческие останки.
Я открыла рот, тем временем думая: «Черт». Я допускала эту вероятность, но думала, что инспектор страховой компании наткнется на тело только через недели, когда мы с Дуэйном уже сможем исчезнуть. Я считала себя такой находчивой: зная, как все работает в Коппер Фолз, я думала, никому не придет в голову усомниться, что в машине был Дуэйн. Его мать настаивала бы, чтобы ей отдали тело, чтобы она похоронила его на семейном участке за церковью на холме до первых морозов, а местная полиция тоже поднажала бы из нетерпения поскорее закончить со всем этим мерзким делом. Был бы треп о том, что нельзя все затягивать, чтобы община могла начать процесс исцеления. Уж точно не было бы причин соединять убийство с самоубийством в крохотном городке Мэна с исчезновением мутного миллиардера и его жены в городе в сотнях миль оттуда. И если повезет, думала я, на этом все и закончилось бы: Адриенн и Итан были бы похоронены в могилах под другими именами, а мы с Дуэйном сидели бы на куче денег на каком-то болоте, поедая сушеное мясо диких свиней и обдумывая дальнейшие планы.
Этот вариант отправился к чертям по миллиону причин. Но мне повезло с этим: Иэн Берд наверняка из-за этого так поспешно уехал и не болтался вокруг дома, когда Дуэйн вернулся посреди ночи.
Фуллер и Мюррей смотрели на меня, и я прижала руки к сердцу.
– Человеческие останки? – сказала я. – О боже. Вы имеете в виду… Итана? Это Итан?
– Мы не знаем наверняка, мэм. Был пожар, останки… Ну, потребуется время на опознание. Но в нынешних обстоятельствах и при учете того, что сказал вам Кливс… – Он прервался, кивая и сжимая губы. – Мы думаем, это ваш муж, да.
Я уронила голову в ладони. Слез все еще не было. Все развивалось слишком быстро. Мне нужно было уехать, как только мне разрешили; второй в списке лучших моментов это сделать наступил теперь. Прямо сейчас.
Я опустила руки и гневно посмотрела на Фуллера.
– Вы говорили, мне можно уйти?
– Да, мэм, но… – опешил он.
– Я не могу это сделать. Это слишком. Мне нужно поспать и поговорить с адвокатом, прежде чем я сделаю заявление, и мне нужно домой.
– Мэм, я хочу только спросить, – начал говорить Фуллер, и наконец-то, наконец-то у меня из глаз снова потекли слезы. Потому что последние мои слова были правдой: мне нужно было домой. Отчаянно. При одном лишь слове дом у меня в голове возникла картинка не дома, где жила Адриенн Ричардс, и даже не развалюхи, где я обитала с Дуэйном. Это была свалка, наш маленький трейлер, охраняющий вздымающиеся кучи, папа внутри, лежащий перед телевизором. Смешно задремавший, как обычно по вечерам, с банкой пива в руке и миской арахиса на животе. Дом, которого больше не существовало, потому что я сожгла его дотла.
– Пожалуйста, – сказала я, и как по команде, будто в каком-то чертовом кино, мои глаза одновременно намокли и по щекам скатилось две идеальные слезы. Мужчины поморщились, и я знала, что победила.
У Адриенн в телефоне было приложение, которое могло вызвать тебе машину. Я думала, это будет сложно, но к тому времени как лифт звякнул, добравшись до первого этажа, телефон мигнул сообщением: «Куда вы хотите поехать?» – и я просто нажала на верхнюю опцию. Честный ответ, даже если для телефона это имело другое значение. Маленькая серая машина на экране, в которой теперь сидела я, проехала назад по городу тем же маршрутом, что Фуллер. Куда я хотела поехать?
Домой.
Что бы это ни значило.
Я боялась, что улица будет отгорожена, но вокруг было тихо и почти пусто. Фургон коронера и все полицейские машины уехали. Осталась только одна машина, к которой прислонялись мужчина и женщина в синих куртках криминалистов. Она курила, он смеялся. Они с любопытством взглянули на меня, когда я выбралась из такси. Я помахала рукой с зажатыми в ней ключами.
– Это мой дом.
– О, – сказала женщина. – Да, ладно. Мы закончили. Можете заходить.
– Хорошо, – сказала я. У меня в руке завибрировал телефон, предлагая оценить поездку. Настойчиво. Это напомнило мне о полиции, пытавшейся меня разговорить, когда тело Дуэйна еще не успело остыть. Мы хотим услышать вашу версию событий сразу, пока она еще свежа в памяти. Я поднялась по лестнице, вставила ключ в замок.
– Эй, – позвал криминалист. – Вы же знаете, как там внутри?
Я повернулась, успев заметить, как женщина ткнула его локтем под ребра и прошипела, чтобы он замолчал. Мужчина поморщился.
– Что? – опасливо спросила я.
– Я имею в виду, – сказал мужчина, отступив, чтобы снова не получить локтем, – мы просто собираем улики. Понимаете? Мы не убираем.
– А, да, – я кивнула, будто поняла, и повернула ключ. Дверь распахнулась, затем захлопнулась за мной. Я наблюдала сквозь окно, как женщина затушила сигарету, а потом они забрались в фургон и отъехали. Я поднялась по лестнице в темноте.
Только несколько минут спустя, остановившись у входа в кабинет Итана, я поняла, что имел в виду криминалист. Тело, конечно, исчезло, я видела, как они его вывозили, но в комнате остались следы Дуэйна. Пятно на углу стола, маленькая лужа крови на ковре, почти идеально круглая. Кот появился из темноты и начал тереться о мои ноги, пока я стояла, оглядывая все, что осталось от моего мужа. Кровь, засыхающая на ковре пятном цвета ржавчины. Последний учиненный им беспорядок.
Конечно, убирать его придется мне.
Или, может, с зевком произнес голос Адриенн у меня в голове, ты кому-то заплатишь за уборку. Или сожжешь все это. Выбросишь. Не важно. Я все равно всегда говорила, что ковролин это пошло.
Несмотря на все, я улыбнулась. У моих ног кот встал на задние лапы, мяукая, выпрашивая внимание. Я наклонилась, подняла его на руки, прижала к себе и закрыла дверь кабинета. Через несколько часов рассветет, и тогда у меня будет много дел. Но в темно-синей спальне можно было только спать, что я и сделала. Глубоко. Без снов. Как мертвая.
Глава 26
Огонь поглотил мужчину, как обычно: снаружи внутрь, начиная с конечностей. Самые мелкие куски сгорали первыми, проглатываемые пламенем. Уши, нос, пальцы. Все исчезло. Тело в машине Дуэйна Кливса горело долгое время и лишилось ног, рук и, что самое жуткое, лица, превратившегося в черное месиво с двумя круглыми впадинами на месте глаз. К тому времени, как солнце взобралось над верхушками сосен на восточной границе свалки, криминалистам оставалось только копаться онемевшими от холода пальцами в пепле в поисках упущенных кусков. В основном они не находили ничего. Только пепел на пепле, промокшем и воняющим дымом, смолой, плавленой резиной. Команда криминалистов штата не отрывалась от работы; местная полиция неловко перекидывалась косыми взглядами поверх масок, которые им сказали не снимать, чтобы защититься от токсичных частиц. Настроение в доме у озера предыдущим утром было практически приподнятым в сравнении с этим, когда тот блондинистый придурок чуть ли не со смехом рассказывал о родинке и откуда все о ней знали, о том, какой шлюхой была бедная, мертвая Лиззи Уэллетт. Тот же мужчина был теперь здесь; Берд узнал его по одним только глазкам-бусинкам, и часть лица, виднеющаяся между маской и шляпой, выглядела бледной и потной. Теперь не смеемся, а?
Было сложно понять, что больше нервировало местных: что тело не принадлежало кому-то из жителей или что их дружок Дуэйн Кливс оказался убийцей нескольких людей, а теперь лежал в городском морге. Берд рассказал шерифу Райану, Райан рассказал остальным, и новость легла на них, как мешок кирпичей, когда полицейские Коппер Фолз поняли, что это значит и что будет дальше. Пресса еще не прознала об истории, но это было лишь делом времени. Когда это произойдет, они набросятся на Коппер Фолз, как стервятники, рвущие и рычащие, пока не оторвут последний кусок мяса с костей трагедии этого городка. Коронер сказал Берду, что могли остаться несколько зубов для опознания, зажатые за пятнистой черной маской, когда-то бывшей лицом. Судмедэксперту придется добыть стоматологические записи, но по мнению Берда это была всего лишь формальность. Парни из Августы только подтвердят то, что он уже знал: это обугленное тело со скорченными остатками рук, будто отгораживающимися от огня, принадлежало Итану Ричардсу.
Шериф Райан с покрасневшими глазами, выглядящий лет на пятнадцать старше, чем прошлым утром, опустил свою маску и отер рукой щетину на подбородке.
– Чертовщина, – сказал Райан. – Я знаю, так всегда говорят, но боже, я знал Дуэйна Кливса очень долго. Все мы. Трудно поверить, что он застрелил свою жену. Еще сложнее – что он сделал бы что-то вроде этого. Сжечь человека. Господи.
– Ну, скорее всего, он был мертв до того, как начался пожар, – сказал Берд. – Или, может, был без сознания. Но я вас понимаю.
– Говорят, они почти закончили. Дебби Кливс встает рано. Я бы хотел добраться до нее раньше всех. У нее впереди очень плохой день. – Он покачал головой. – Бостон. Черт. Они уверены, что это он?
– Похоже на то, – сказал Берд. – Ей придется поехать туда на опознание, конечно же.
– Конечно.
Берд наблюдал, как красное солнце поднимается над верхушками деревьев и заливает светом вонючие, почерневшие руины свалки, разгоняя последние завитки висящего в воздухе утреннего тумана. Он смотрел, как криминалисты собираются, местные полицейские неловко пожимают плечами, потирая замерзшие руки и избегая зрительного контакта. Майлса Джонсона среди них не было, и Берд задумался, знал ли он о происходящем. О произошедшем. Они с Дуэйном Кливсом больше не отправятся на охоту, но, может, после нескольких последних дней Джонсону не захочется убивать живых существ ради развлечения. Берд пожал плечами. В любом случае это не его дело. Если у него все получится, он уедет из Коппер Фолз до заката. Он подождал, пока последние машины отъедут, затем сел в свой «Крузер» и проследовал за ними в город, где занял дальнее место парковки перед муниципальным зданием, размещавшим местную полицию. Он не заглушал двигатель, увеличил обогрев и закрыл глаза. Позже придется заново опросить родных и друзей Дуэйна Кливса, заполнить документы и срочно добыть кофе. Но хотя бы ближайший блаженный час он мог подремать.