Нимфа лунного моря — страница 13 из 40

— А кормить нас будут? — спросила Селена Марон.

— Гаркх-шнапс-сарракаш-ратабункранг-корх! — разразился вдруг капитан Эмергод, и все заткнулись. Даже море будто стихло.

— Ну и замечательно, — тоже вмиг успокоившись, произнес он. — Итак, дамы. У меня к вам дело.

«Наконец-то, и полгода не прошло, как мы узнаем, что станем рабынями».

Айрис зажмурилась, ожидая гнева на свою голову теперь уже от всех присутствующих, но, похоже, на этот раз обошлось. Ксандер ее слова проигнорировал. Может быть, привыкал. Наверное, у меня морская болезнь, решила девушка. У нее ведь разные формы бывают.

— Если вы думаете, что оказались на борту «Улыбки луны» случайно, то это ошибка, — начал пират, но его снова перебили.

— Да знаем мы эту историю, — фыркнула Селена. — У Данира Арбела были разборки с нашими родителями, вот, он им и отомстил, нас похитив.

— Допустим, ко мне у него была личная неприязнь, папаша здесь ни при чем, — вмешалась Торуоли.

«А я вообще в этот дурдом случайно попала», — подумала Айрис.

— Да заткнетесь вы когда-нибудь? — почти взвыл Эмергод. — Вы сейчас сильно удивитесь, но причина, по которой каждая из вас оказалась здесь, на палубе «Падшего», только одна. И это я. Данир Арбел лишь пешка, думающая, что она королева. С тобой, — он кивнул на Айрис, — мы свели его специально, познакомив с помощью капитана Этвелла. Это было легко, так как у тебя хорошие внешние данные, детка, а Данир падок на красивое, как муха на сладкое. Убедить его выбрать остальных было труднее. Чаще всего использовали гипноз, заставив думать, что похищение дочерей — лучшая месть. К слову, Данир никогда не играл в карты с отцом Селены и, соответственно, не проигрывал ему. Мы это придумали и внушили. Так что, дорогие мои невесты, в своем приключении прошу винить только меня. Надеюсь, что я успел вовремя, и капитан Арбел не причинил вам больших неудобств. Сначала мы планировали похитить вас сами, но в последнее время у берегов Домники слишком активно рыщут арвадские фрегаты, а мы с ними не связываемся. Решили воспользоваться услугами Данира.

— То есть, магам Саадула мы не нужны? — с надеждой спросила Скарлет.

— Еще как нужны, мрагх-саррот! — воодушевленно воскликнул капитан. — Но мне вы нужны больше. Суть в чем. Данир не обманул, сказав, что магам требуются любые пять девушек Домники. Но мы хотим, чтобы вместо этих любых оказались именно вы.

«Ничего не понимаю», — подумала Айрис.

— И я тоже, — впервые согласилась с ней Торуоли.

— Вы ничего общего между собой не находите? — спросил Ксандер, обводя рукой всех пятерых. — Разве очевидное в глаза не бросается?

— Кэп, ты еще долго будешь с ними возиться? — не выдержал Кристор Варлок. — Что с грот-мачтой делать будем? Чинить или так доплывем? Арвадские корабли недалеко, если будем сражаться, грота долго не выдержит.

Эмергод закатил глаза и шумно втянул воздух через нос.

— Я говорил, что ты у меня самый лучший?

— Ты говорил, что лучшая — это я, — вмешалась Вельма.

— А она кто? — со всей непосредственностью спросила Селена.

— Я второй старший помощник, — улыбкой змеи улыбнулась женщина.

— Вторых не бывает, — уверенно заявила Марина.

«Интересно, кто эти твари там на палубе?», — подумала Айрис.

— Это морионы, — ответила ей Вельма. — Жители моря. О русалках слышала? Ну вот, морионы, что-то вроде них, только без хвостов.

— Может, правильно, тритоны? — поправила ее Селена. — О морионах впервые слышу.

— О, ты еще о многом услышишь впервые, детка, — улыбнулась Вельма, и Айрис второй раз увидела у нее клыки. Похоже, эта Вельма к людям тоже не относилась.

— Терракх-ган-ракшуй, вы дадите мне закончить или нет? — возмутился Эмергод. — Кому-нибудь вообще интересно, о чем я сейчас говорю?

— Мне нет, я пошел, — сказал колдун и вышел.

— Мне тоже скучно, — призналась Вельма, — но останусь ради твоей безопасности. Вот эта — странная, — и она указала на Айрис.

«Если кого и бояться, то Марину Торуоли», — подумала приемная дочь Этвеллов и поняла, что сейчас все пойдет по новому кругу, потому что Торуоли взвилась от возмущения.

— Нечего меня бешеной сучкой называть!

— Я и не называла!

— Так вы меня специально искали? — спросила Ливия, глядя на капитана Ксандера томным взглядом.

— Он всех нас специально искал, — поправила ее сестра.

Если Ксандер Эмергод и хотел толкнуть эпичную речь, то его замыслам сбыться было не суждено. Опустившись на стул, он устремил взгляд в иллюминатор и принялся рассказывать, как будто говорил сам с собой.

— Один мой хороший друг попал в плен к колдунам Саадула. Это было давно, лет десять назад. Узнав, что он живой, я поклялся его вытащить. Сложность в том, что колдуны превратили его в дракона.

— В Мараоха? — с ужасом спросила Селена. — Но ведь он древний, явно старше десяти лет!

Кажется, Ксандеру, наконец, удалось завладеть вниманием публики, и он довольно улыбнулся.

— Колдуны Саадула всех драконов называют Мараохом. Сто лет назад на Домнику прилетал другой дракон. И теперь вопрос. Насколько вы патриотичны? Если я сумею расколдовать друга, то, увы, сделка не состоится и, скорее всего, Арвадская империя нападет на ваш остров.

— Да мне плевать, что будет с Домникой, — в сердцах сказала Марина. — Ты нас подставил или кто другой — уже неважно. Важно, что нас отдали, как товар. Так с чего мы должны испытывать патриотические чувства?

— Поддерживаю, — кивнула Селена.

«Он хочет, чтобы мы помогли его другу», — подумала Айрис.

— Верно, — кивнул ей Ксандер. — Вы можете помочь. Вернее, одна из вас. Но кто именно — неизвестно даже мне. А теперь вернемся к первому вопросу. Вы не задумывались, что между вами общего? А ведь очевидно.

— Кэп, давай быстрее, — поморщилась Вельма, а девушки стали переглядываться.

— Ну, мы блондинки, — сказала Айрис, решив произносить мысли вслух. Она все равно их озвучивала.

— Только не глупые, — вмешалась Ливия.

— Я бы сказала, что ты выбрал красавиц, если бы не эта корова, — хмыкнула Марина, кивнув на Селену, которая замахнулась на нее подушкой.

— Нет, дорогие мои, хнрокаш-саракет, никто из вас не угадал и вряд ли сможет, — перебил их Эмергод. — Знаете легенду? Есть поверье, что человека, превращенного в дракона, обратно может превратить только нимфа. Морская нимфа. Мой колдун, Кристор, человек многих знаний и с богатым магическим опытом. Но даже ему не под силу расколдовать дракона. А так как я очень сильно хочу вызволить друга, то, раз ничего другого не остается, решил обратиться к легендам.

Ксандер сделал паузу, явно ожидая, что его прервут вопросами, но девушки молчали, напряженно его разглядывая. Никто не хотел строить предположений, Айрис же старалась вообще не думать, чтобы чего-нибудь случайно не ляпнуть.

— После долгого и тщательного изучения древних источников, — несколько разочарованно продолжил Эмергод, — мы нашли сказание о том, что в год Белой луны, в месяц Полного снега, в море у побережья Колыбели Богов, родится нимфа, пробуждающая драконов. Если она споет человеку, превращенному в дракона, тот снова станет человеком. А теперь самое интересное. В переводе с древнеморейского Домника означает «Колыбель богов». И вы все родились в море — на кораблях, зимой, в месяц Полного снега, в год Белой луны. Летописи указывают, что у нимф обычно светлые глаза и волосы. Прямо как у вас. И они божественно прекрасно поют. Что тоже совпадает. Скарлет и Ливия поют в церковном хоре, своего пиратского жениха Марина приворожила именно голосом, тоже можно сказать и о Селене, которая поет по воскресеньям на семейных собраниях, что касается Айрис, то ее колыбельные наверняка лучшие в мире, потому что мадам Этвелл всегда хвалит именно ее голос. Кто-то из вас, определенно, нимфа.

— Ты все это затеял из-за дурацкого мифа? — вспылила Торуоли.

— А чем этот Патрик тебе так дорог? — спросила Ливия.

— Вы любовники? — полюбопытствовала Скарлет.

— Он должен тебе денег? — предложила свою версию Селена.

«Хотела бы я быть нимфой, но кажется, это не про меня», — подумала Айрис, не удержавшись.

— Итак, сделка, — подытожил Ксандер. — Вы отправляетесь со мной на Саадул и помогаете пробудить Патрика. Я не знаю, кто именно из вас нимфа, но мы все же постараемся определить заранее. Считается, что остальных драконов пение нимфы усыпляет. По пути мы заглянем в прекрасный город Джампагуа, куда скоро должны привести дракона. Там и испробуем ваши способности. Но даже если мы поймем, кто из вас настоящая нимфа, другие девушки тоже отправятся к колдунам. Потому что, как вы помните, им нужны пятеро. Нимфа должна будет спеть Мараоху и пробудить его. Все это — то, что жду от вас я. А теперь о моих обязательствах. Награду получит каждая, вне зависимости от того, кто окажется нимфой. Я обязуюсь не только не дать вас в обиду, но и освободить из плена до всех брачных церемоний. Будет один удобный момент, когда мы сможем все провернуть. До свадьбы проводится обряд помолвки, который не связывает вас брачными узами. На этой церемонии будущие невесты поют ритуальные песни. Для нас это очень удобно, так как в храме всегда присутствуют драконы. Как только Патрик превратится в человека, мы вас освободим.

— И где гарантии, что вы нас не бросите? — недоверчиво спросила Марина.

— А если мы не согласимся на эту авантюру? — подала голос Скарлет. — Мне она совсем не нравится.

— А что там про награду? — поинтересовалась Селена.

Айрис промолчала. Спасти человека казалось делом благородным, но что-то в словах Ксандера не складывалось. Как и его лицо, которое она не могла запомнить, так и его рассказ разваливался на куски и смердел ложью также сильно, как суп из прокисшего лука. Что-то пират явно не договаривал. А может, и вовсе правды не сказал.

— По порядку, — деловито продолжил Эмергод. — Гарантия — только мое благородное слово. И тут следует ответ на второй вопрос. Если вы не согласитесь, я продам вас в бордель на Джампагуа. Всех пятерых. Выбираться будете долго, а отмываться еще дольше. Притон тот не такой, как у вас на Домнике, обслуживает в кредит и матросню, и даже моих морионов. Джампагуа — место шумное, людное. Каршас-зангул, одним словом. Спросите у Марины, ее пират, наверняка, о нем рассказывал.