Нимфа лунного моря — страница 20 из 40

— Нет, — решительно произнес Ксандер Эмергод. — Первой будет она.

И палец капитана твердо указал на Айрис.

— Да какая разница, кто первая? — фыркнула Марина. — Что петь-то? И как долго?

— Что угодно, — пожал плечами Ксандер. — Главное — начните, а мы вас остановим сами.

— Это нечестно, — попробовала пожаловаться Ливия, но сестра дернула ее за руку, велев заткнуться.

Айрис сглотнула, чувствуя, как сильно дрожат руки. Она ненавидела привлекать внимание, а тем более, быть первой. Вся ее прежняя жизнь строилась на том, чтобы стоять в стороне, в тени, не мешать другим. Может, сейчас настало то самое время — что-то менять?

И тут Айрис поняла, кто был виновником ее плохого настроения. Дракон. Потому что если бы не это существо, которое сердобольный любитель драконов по имени Ксандер Эмергод вытащил непонятно откуда, то ее приключение бы не заканчивалось. А так, оставалось лишь надеяться, что капитан, мракш-его-саракатш, захочет проверить их способности еще раз.

— Пой, — приказал Ксандер и слегка подтолкнул девушку по направлению к твари. — Не бойся, Кристор хорошо его держит, дракон не сможет вырваться из защитного поля, — и едва слышным шепотом добавил. — Я верю в тебя, Айрис.

Совсем плохо. Она и не предполагала, что у капитана были настолько сильные иллюзии на ее счет. Что же им такого исполнить? В уме стояли одни колыбельные, которые она пела детям Донны Этвелл, и Айрис решила не мудрить. Колыбельная так колыбельная.

— Баю-баю-бай…

Она повторила и, сомкнув губы, перешла на закрытое пение, протягивая букву «м» и меняя тембры голоса. Глаза тоже пришлось закрыть. Пристально смотревший на нее капитан Ксандер Эмергод отвлекал и сбивал ужасно.

С закрытыми глазами пение пошло легче. Даже громкий шепот Ливии: «От такого мычания, кто угодно заснет», уже не мешал, а слился в общий хор из голосов моря, ветра и фрегата, который подпевал ее колыбельной. Пели волны, им вторили паруса, стонали канаты, тянула свою «м» Айрис.

Грохот падающего на палубу тяжелого тела в одну секунду оборвал воцарившуюся было гармонию.

— Он уснул! — закричала Селена, следом загалдели морионы, удивленно втянула в себя воздух Вельма, которая, видимо, тоже не верила во всю эту авантюру.

Открыв глаза, Айрис в изумлении уставилась на лежащего на боку дракона. Крылья поникли, глаза закатились, из открытой пасти высунулся язык — такой длинный, что выкатился между клыков твари едва ли не на полметра. Кристор наклонился и озабоченно щупал дракона за рогами. Рядом суетился Лэндон, которому тоже хотелось потрогать дракона, но его отгонял сердитый взгляд колдуна.

Капитан Эмергод смотрел не на дракона, он глядел на Айрис, и взгляд его был нечитаемый.

Она почувствовала, как уголки рта поползли вверх — непрошено, неконтролируемо, нелогично. В горле зародилось какой-то бульканье, защекотало в животе.

— Дракон не уснул, а сдох, — вынес вердикт Кристор, отходя от неподвижной туши.

— Проверь еще раз, — не поверил Ксандер. Айрис много слышала о любви к животным, но взглянув в этот момент на капитана, поняла, что ей бы лучше с палубы исчезнуть. Да и вообще с корабля. Куда-нибудь на дно, а еще лучше — на другую сторону мира. Одним словом, подальше отсюда.

— Точно сдох, — кивнул колдун. — Она убила его.

И в этот самый неподходящий момент из Айрис, наконец, вырвалось то, что последнюю минуту она отчаянно пыталась удержать. Смех выкатился лавиной из ее горла, разбился о паруса, растекся по палубе, упал в волны, но лишь для того, чтобы уступить место новой порции дикого хохота. Айрис смеялась так, будто впервые обнаружила в себе эту способность. Схватившись за живот от приступа даже не смеха, а какого-то рева, исторгающегося из ее нутра, она согнулась, но все равно не смогла удержаться на ногах и рухнула на колени, продолжая загибаться от хохота.

Что там происходило вокруг, Айрис не знала. Глаза застлала пелена слез, и то были слезы не смеха, а страха и отчаяния. Она не знала, что с ней творилось. Чувствовала только, что происходит нечто страшное, вырвавшееся из-под воли разума.

— Я… не… — слово «убивала» произнести так и не удалось. Зато она увидела перекошенное от гнева лицо капитана Ксандера, который уже сидел рядом с драконом, но смотрел на нее, и она прекрасно представляла, что он там видел. Стоящая на коленях Айрис в сером рубище, с растрепанной косой, зареванными глазами и перекошенным от хохота ртом выглядела пугающе.

— Ведьма, — плюнул в ее сторону колдун.

— Ксандер… — только и смогла вымолвить она, парализованная новым приступом смеха. Да что же такое с ней творилось?

— Уведите ее! — раздался голос Эмергода. — Заприте в трюме.

— Мы не можем, сам знаешь почему, — сказала Вельма.

— Тогда в каюте.

— Свободных кают нет.

— Тогда в гальюне, рракш-таргатсак! — не выдержал капитан. — Том, что на юте.

— А мы чем пользоваться будем? — послышался возмущенный вопль Торуоли, но ее уже никто не слушал.

Айрис подхватили под руки и, все еще смеющуюся, потащили с палубы. Ее мир до предела был заполнен оглушающим хохотом собственного исполнения и полным укора и обиды взглядом капитана Эмергода. И этот взгляд страшил сильнее, чем смех, который никак не желал ее отпускать.

Глава 8

— Как ты там? — раздался озабоченный голос Скарлет. — Живая?

Айрис еще подхихикивала, но приступ уже проходил. Хотелось пить, но в крошечной кабинке даже намека на воду не было. Удивляла чистота даже вокруг дыры, вырезанной в досках. В отверстии была видна часть кормы «Падшего». Судя по усилившейся качке и волнам, брызги которых залетали даже в дыру гальюна, поднимался шторм. Айрис уперлась ногами в перегородку, прижавшись спиной к другой стене — так и сидела, пытаясь на свалиться в отверстие и не сойти с ума от терзавших мыслей.

— Говорят, «свежий ветер», а по мне — настоящая буря, — пожаловалась Селена. — Нас в гальюн на баке не пускают, велели на палубу не показываться. Ведро принесли, прикинь? Кошмар какой. Что ты там за представление устроила? Если бы не твой дурацкий смех, все бы и обошлось. Лэндон считает, что дракон сам помер — от старости и стресса. Это он такой с виду — красивый и молодой, я про дракона, а не про доктора, а на самом деле — глубокий старик. Но вот зачем ты ржать над ним стала? Не могла со своим стрессом до каюты дотерпеть? Я бы тебя вытащила, замки вскрывать умею, да тут какое-то сложное устройство, кажется, заговоренное. Господин Кристор сам приходил, возился с дверью, очень ты ему не нравишься.

Селена говорила что-то еще, но Айрис ее уже не слушала. Шум волн становился громче, остервенело бил в борта «Падшего», разносясь по гальюну и отражаясь в сердце девушки страшным хохотом. Она уже не смеялась. Приступ прошел так же внезапно, как начался.

На душе было страшно, грустно, тоскливо. И одиноко. Запертая в отхожем месте, в какой-то странной одежде, похожей на сшитую мешковину, босая, Айрис чувствовала, что находилась на перепутье, причем дороги назад она больше не видела. Но и с капитаном Эмергодом им явно было не по пути. Опять ошиблась, а ведь на какой-то момент подумала, что у них есть что-то общее. Каким бы ужасным ни казался ее поступок со стороны, нужно было сначала разобраться, чем прогонять, а тем более, запирать в гальюне. Верно сказал Лэндон, дракон сам сдох, она здесь ни при чем. В тот момент Айрис искренне ненавидела всех драконов на земле. В деле спасения этих тварей им с капитаном Эмергодом явно не по пути.

— Айрис, — окликнули ее, и она вздрогнула, так как голос раздавался не из-за двери. Впрочем, из-за грохота волн определить точный источник звука было сложно.

— Сестра, сестра, — снова позвали ее, и Айрис в изумлении заглянула в отверстие гальюна. Морская вода брызнула в лицо, она поморгала и в изумлении уставилась на темные силуэты, мельтешащие в серых волнах. Айрис не знала, было ли сейчас утро, день или вечер, но ночь еще не наступила, так как тени в воде внизу просматривались довольно четко.

Она помотала головой, пытаясь избавиться от бреда, но, похоже, голоса внизу как раз галлюцинацией не являлись. Когда одна из волн особенно высоко ударила в корму, залив гальюн и вместе с ним Айрис, из отверстия показалась тонкая бледная рука, а за ней — головка с огромными зелеными глазами на тонкой шее. Светлые волосы девушки длинными прядями облепляли изящную фигуру, но хвоста у незнакомки не было. Приподнявшись, Айрис в изумлении разглядела две аккуратные ножки, которые болтались в воздухе. Каждый раз когда накатывала волна, девушка опиралась о нее, словно о твердую поверхность.

— Айрис, сестренка, прыгай к нам, — позвало ее создание. В том, что висящая в отверстии гальюна девушка человеком не являлась, у Айрис не было никаких сомнений. Слишком бледная кожа и непропорциональные глаза создавали какие-то «рыбьи» ассоциации, хотя чешуи, плавников или ластов не наблюдалось.

— Я не умею плавать, — пробормотала Айрис, и это было правдой. Старая Руяна собиралась научить ее плавать, да не успела — Айрис удочерили. Донна Этвелл же была настроена категорически против любого похода к морю, не говоря уже о плавании.

— Ерунда, — то ли пропела, то ли сказала девушка с большими глазами. — Это легко, мы тебя научим. Спускайся!

И она нырнула в воду, освободив отверстие. Не сдержав любопытства, Айрис сунула в дыру голову. Ей было интересно, как существо могло удерживаться на плаву в таких сильных волнах. Они так мощно били о борт корабля, будто намеревались пробить его насквозь.

Но девушка словно сама стала волной. Ее тело повторяло плавные изгибы воды, то скрываясь в пенной шапке на ее вершине, но являясь во всей красе в гребне и у подножья. Когда волна с грохотом разбивалась о доски, незнакомка легко отталкивалась от борта и ныряла в следующую волну, не получая никаких повреждений.

— К нам, сюда! — звала она, и Айрис увидела еще несколько девичьих силуэтов, играющих в волнах. — Тебе там не место, ты наша, наша!