Нимформация — страница 27 из 55

— Играйте и выигрывайте! Играйте до победы! С дороги, засранцы! Я Джазир Малик, человек-рекламка! Упс!

Он врезался в толстого мужчину, похожего на шар. Колобок поправил костюм и галстук и сердито поинтересовался:

— Что вы тут делаете, молодой человек?

— Извините. Я ищу кабинет по регистрации дыр.

— Зачем он вам?

— Хочу оформить место.

— Вы не похожи на бродягу.

Дейзи постаралась сгладить ситуацию.

— Мы не хотим доставлять неприятности.

— Да, совершенно не хотим, — согласился Джазир.

— Видите ли, я убежал из дома. Мой отец не понимал меня.

— Я не удивлен. Идите наверх, сверните налево, затем направо, потом налево, еще раз налево, направо и третья дверь по коридору. Вы запомнили или повторить?

— Запомнил, сэр.

— Однако по субботам этот кабинет закрыт. Приходите в понедельник.

Колобок засмеялся, и направился в туалет для джентльменов.

— Ну вот! — огорченно воскликнула Дейзи.

— Иди за мной.

— Куда ты собрался?

— Пошли.

Они поднялись на второй этаж, свернули налево, затем направо, еще раз налево и так далее. Время от времени к ним подлетали бабочки, патрулировавшие коридоры. Джазир без труда отгонял их прочь. Наконец они поравнялись с дверью, на которой висела табличка: «Регистрация дыр». Рядом размещался плакат АнноДомино:

ПРАВИЛА ИГРЫ

8д. Никто, кроме компании, не имеет право на вскрытие блурпс.

8е. Захват и похищение рекламок является уголовным преступлением.

8ж. В случае захвата рекламная бабочка может предпринять необходимые действия для своего освобождения.


— Дверь закрыта, — сказала Дейзи.

— Ха-ха-ха!

Джазир вытащил из кармана белый тюбик с красной надписью: ВАЗ.

— Ты успел изготовить тару?

— Нет. Это просто тюбик зубной пасты. Буквы написаны фломастером. Тебе нравится?

— Я бы не стала вскрывать кабинет.

— Неужели ты не хочешь развлечься?

Он выдавил каплю ваза в замочную скважину и повернул рукоятку. Дверь открылась.

— О черт!

В комнате было темно. В воздухе слышался шелест маленьких крыльев. Джазир издал тихий свист. К нему подлетела рекламка. Она пронеслась мимо Дейзи и опустилась на плечо юноши. Девушка услышала, как Джаз спросил ее о Целии Хобарт и адресе дыры этой нищенки. Ощупав стену рядом с дверью, Дейзи нашла выключатель и щелкнула по квадратной кнопке. От изумления она открыла рот.

— Это только карта, — прошептал Джазир. — Иди за мной.

Следуя за бабочкой, он аккуратно переступал через крохотные ямки. Дейзи не могла сдвинуться с места. Она не смела сделать даже шаг. Шок удивления постепенно отступал. Джазир сказал ей правду. Это была лишь карта. Но она покрывала все стены и пол. Улицы и трассы извивались, как разноцветные змеи. Небольшой кабинет вмещал в себя весь Манчестер. Ямки дыр покрывали город черной сыпью. Любопытный факт: некоторые дыры были засыпаны землей, и на их месте росли миниатюрные деревья бонзай.

— Вот начальная точка, — крикнул Джазир. — Ее дыра на бульваре Динсгейт.

Он вытащил из ямки маленьким предмет.

— Что это? — спросила Дейзи.

— Кусочек сахара.

— И что?

— Просто сахарок. Могу поспорить, что он имеет фрактально-кристаллическую основу.

Джаз сунул кусочек в рот рекламки. Она быстро сгрызла его и пропела:

— Мисс Целия Хобарт. Среднемесячный сбор: пятнадцать целых двадцать четыре сотых пьюни.

Пятнадцать пьюни? Кто же мог прожить на такие деньги? Даже девочке нужно больше. Гораздо больше.

— Дыра вакантна. Нынешнее местонахождение Целии Хобарт неизвестно.

Рекламка перешла в жужжащий режим.

Дейзи робко пошла по карте. Она старалась не наступать на многочисленные ямки. Казалось, что их было больше, чем свободного пространства. Сколько бездомных! Однажды город превратится в одну большую яму и Манчестер переименуют в Нищевиль.

— Что-то нам не везет, — сказала она.

— В наши дни везение нужно плести своими руками. Неужели лотерея тебя ничему не научила? Ладно, бабочка, найди мне Эдварда Ирвелла.

Рекламка слетела с его плеча. Молодые люди последовали за ней. Дейзи случайно наступила на ямку и услышала тихий хруст. Эх, кулема! Она только что уничтожила данные на какого-то нищего. Бабочка опустилась у дыры в Гортон-тауне.

Еще один кусочек сахара отправился в пасть ненасытного существа.

— Мистер Эдвард Ирвелл. Среднемесячный сбор: семьсот сорок девять целых шестьдесят семь сотых пьюни.

— Может, и мне стать нищим, — сказал Джазир.

— Дыра вакантна. Нынешнее местонахождение неизвестно.

— Нам пора уходить.

— Ни за что. Я не сдамся. Нам просто нужно логически подумать.

— Они не регистрировались.

— Мы все равно узнаем их адрес. Помнишь код БПМ? Но они ведь где-то живут. А на что они живут, я спрашиваю?

— Наверное, нашли какую-то работу.

— Целия слишком молода, а Эдди… Он профессионал. Я чувствую это. Ирвелл пробыл на улицах слишком долго и уже никогда не вернется к нормальной жизни. Он по-прежнему нищенствует. Просто затаился где-то.

Джаз вытянул руки, указывая на карту огромного города.

— Он знает, что девочка будет приносить ему приз за призом. И он защищает ее как источник дохода. Не забывай об убийствах из зависти.

— Наверное, поэтому они все время перемещаются.

— А что если он добыл себе новую дыру, но не стал регистрировать ее? — Например, отобрал у другого нищего.

— Дейзи, я тебя люблю.

— Тогда нищий, которого он вышвырнул, должен был пожаловаться в мэрию, верно?

— Я люблю тебя еще сильнее.

Для доказательства своих слов Джаз обнял девушку и поцеловал ее в губы. Затем он обратился к бабочке:

— Какие жалобы поступили за эту неделю? Кто из нищих был насильно изгнан из официальных дыр?

Рекламка снова взлетела с его плеча и указала на четыре ямки, одна из которых располагалась в районе Гортона.

— Читам-хилл, — констатировал Джаз. — Они должны быть там. Хорошее место, чтобы затеряться.

Он вытащил кубик из ямки, скормил его бабочке, и та весело пропела:

— Мистер Харольд Патрик Соус. Среднемесячный сбор: пятьдесят пять целых семьдесят восемь сотых пьюни. Судя по жалобе, дыра незаконно захвачена. Текущий владелец неизвестен. Ожидается служебное расследование.

— Они натравят на них копов? — спросила Дейзи.

— Конечно. В следующем веке. Нищие — это пожиратели объедков. Для закона они последние на очереди. Пошли отсюда.

По пути Джазир вытащил из ямок не меньше дюжины кусочков сахара. Дейзи спросила, что он делает.

— Собираю пищу.

Юноша захрустел одним из кубиков.

— Хрум-хрум, плюс знание.

— Джаз, ты сошел с ума. Тебе лечиться нужно.

— Нам сюда, любимая.

Через двадцать минут автобус увез их на север города. Примерно в то же время Колобок в костюме и галстуке закончил нелегкое дело, которым он занимался в туалете для джентльменов. После яростных потуг он жутко проголодался. Однако его наблюдательный ум размышлял не только о пище. Те двое ребят… Зачем они побежали наверх? Им не полагалось шляться здесь, под этими священными сводами. Тем более в субботу. Ему не верилось, что они были бродягами. Он решил поговорить с рекламкой из Службы безопасности. Каким образом юным варварам удалось проникнуть в здание? Неужели они подкормили неподкупную блурпс? А остальные рекламки? Похоже, бабочек придется заменить. Между прочим, на них ушла почти треть годового бюджета — и это в первом-то квартале! АнноДомино загоняло город в рабство.

Толстяк нашел охранницу в фойе. Рекламка беспечно порхала среди колонн. Несколько грубых слов и хитрых вопросов прояснили ситуацию. Бабочка едва не свалилась на пол от стыда. Колобок теперь знал точное время, когда двое ребят вошли в здание и покинули его. Простой подсчет… «Какого черта они находились здесь так долго?»

Пыхтя и отдуваясь, он поднялся на второй этаж. Дверь кабинета по регистрации дыр была прикрыта, но не заперта. Где эти вандалы раздобыли ключ? Входя в комнату, он решил провести тотальную проверку системы безопасности. Административная рекламка летала по комнате кругами, время от времени ударяясь о стены. Колобок подозвал ее к себе и терпеливо снес удар в живот, когда негодная тварь не рассчитала траекторию полета. К счастью, бабочка безропотно выполняла его указания. У нее лишь наблюдался сбой ориентации в пространстве. Ах эти чертовы подростки!

Две минуты тестовых команд восстановили контроль над рекламкой. Он велел ей повторить полет, совершенный в присутствии молодых людей. И тогда… Но почему они так интересовались двумя нищими бродягами и ничем не приметной дырой в Читам-хилл?

Играй и выигрывай

Читам-хилл, Северный Манчестер. Субботний вечер, безумная гонка горожан по магазинам. То, через что приходилось проталкиваться Дейзи и Джазу, двигалось рядом: толпы прохожих, крики, мусор и товары. Последний бастион настоящих торговых рядов; никаких мегабургеров и торговых сетей, никаких наценок и оптовых скидок. Слоганы нескольких редких рекламок были едва слышны в суматохе и рокоте бушующего столпотворения. Дейзи и Джазир протиснулись к нужной дыре. Их взорам предстал худощавый мужчина, почти затопленный людскими волнами и протуберанцами торговых сделок.

— Как ваша игра? — с сияющей улыбкой обратился к нему Джаз.

— Она, скорее, ваша, чем моя.

— Мы из Службы надзора. Согласно записям, это дыра принадлежит мистеру Харольду Патрику Соусу.

— Чертовски верно, сэр. Я тот самый Хэ-Пэ. Вы немного опоздали.

— Ага, — вмешалась Дейзи. — Значит, оккупанты…

— Кто?

— Тот нищий, который отнял у вас дыру…

— Он был чертовски большой, мадам.

— Я так понимаю, что он ушел?

— А вы его тут видите? Сегодня суббота. Время пик. Самые наваристые моменты. Он просто глупый болван. Скажите, вы не слишком молоды для государственных инспекторов?

— Мы проходим практику, мистер Соус, — ответила Дейзи. — Учимся общению с людьми. Он был один?