Нирвана — страница 59 из 64

Ни оружия, ни иголок, ни яда. Разве что в качестве удавок использовать их пояски? В опытных руках и такие непрочные на вид полоски могут стать орудием убийства.

Но больше – ничего. Так что накануне бала уже была получена команда от Парадорского: брать красоток в момент их выезда из дома госпожи Чаройи. Мол, возьмем, допросим под домутилом, тут по горячим следам все и выясним.

Изменения внес все тот же баронет Артур, с пристрастием следивший за ходом дел. Правда, на этот раз при участии своих преподавателей по химии. Старики сильно заинтересовались теми самыми корешками и попытались определить как их происхождение, так и состав. Увы, происхождение выяснить не удалось, слишком много подобного товара имелось на рынке, и, не зная конкретного источника продажи, трудно было докопаться до истины. Зато по составу получили ошеломляющие результаты: если малую горсточку окунуть в обычную чистую воду, то через два часа начинает выделяться газ жуткого галлюциногенного свойства. Вроде и не смертельный, как показали первые пробы, но приводящий человека в состояние бездумного слизня. Достаточно только раз вдохнуть – и головокружение, нереальные картинки перед глазами, а то и долгий обморок обеспечены.

Вот тогда и стало все понятно, потому что в багаже прелестниц обнаружили мешочки с такими корешками. И делается все просто: в вазу с цветами незаметно всыпается горсть благовоний, а потом только надо подождать, пока находящиеся в данной комнате не превратятся в полных кретинов.

Немного удивляла реакция на газ самих диверсанток, но тут профессора сразу заявили: существует противоядие. А также может иметь место привыкание к галлюциногенному газу. И в пример привели всем известный тропс, странный наркотик, которым на Нирване всегда потчевали только новеньких. Сначала он резко действует на любого человека, а потом совершенно безвреден и не воспринимается организмом.

С такими вот результатами расследования Тантоитан поспешил на доклад к барону. Тот внимательно выслушал, задал кучу дополнительных вопросов, а потом спросил:

– А нельзя ли как-то эти корешки подменить совершенно безобидными?

– Можно. Простых съедобных или лекарственных корешков на рынке пруд пруди. А зачем?

Зел как-то делано невинно пожал плечами:

– Да пусть девчонки попробуют. Интересно будет посмотреть на их реакцию, когда я останусь при полном разуме и через два часа.

К тому времени между майором и бароном сложились уже настолько дружеские отношения, что оба могли позволить себе какие угодно шуточки. Поэтому молодой герой выдавил из себя с максимальным сарказмом:

– А за два часа у тебя кое-что не отвалится? Вместе с мозгами? Их все-таки пятеро будет, не забывай!

– Хм! Вот и мне очень интересно, как оно будет… – При этом лицо барона приняло романтически-мечтательное выражение.

– Ты губу-то не раскатывай! Может, они газом хотят воспользоваться для других целей, а тебя вздернут на собственных трусиках. Так рисковать мы не имеем права.

– Да какой тут риск, Танти! Ведь за происходящим с помощью камер будет вестись постоянное наблюдение. И если только что-нибудь пойдет не так, как тут же появится помощь!

Парадорский со стоном закрыл ладонями глаза:

– О-о-ох, Зел! И как ты себе это представляешь? Я что, робота посажу или Зарину с Лидией наблюдать за твоей оргией?

– Ха! Да какая там оргия! Скажешь тоже! Да и девочек на такие задания ставить нельзя. Тут мужчина нужен, стойкий и не изменяющий своей супруге…

– Николя?

– Нет! Человек, облеченный самым высоким моим доверием… Ты! Хе! И нечего на меня так смотреть. Ты человек проверенный, за падение твоего морального облика беспокоиться не приходится. Да и лишнего болтать не станешь.

– Однако! – Тантоитан укоризненно помахал указательным пальцем. – Дружба – дружбой, а служба – службой…

– Вот! Хорошо, что ты сам напомнил про службу. – Барон покровительственно похлопал майора по плечу, а затем перешел на торжественный тон, отделяя в своей речи каждое слово: – В любом случае окончательный приказ отдаю я. И если ты не отыщешь еще какой-либо опасности со стороны этой пятерки диверсанток, действуем по предложенному мной плану. Приступайте, господин майор.

Пока он говорил, Тантоитан только иронично кивал. Увы, барона не переделаешь, а спасать все равно надо.

Парадорский, конечно, постарался. Корешки в мешках без проблем подменили на безопасные. В спальне барона установили камеры, изображение с которых передавалось на экраны в маленьком тайном помещении, устроенном за изголовьем кровати. У экранов в нужный момент уселся сам майор, а еще несколько его офицеров засели в запасной ванной комнате, готовые при необходимости схватить отчаянных красоток. Конечно, в тот вечер еще надеялись, что девицы не рискнут так нагло и бесцеремонно напроситься к правителю в постель, но тех, видно, время поджимало. Да и наглости хватало с излишком. Одна из них чуть ли не растолкала в стороны кружок женщин, осаждающих барона, и сразу взяла быка за рога:

– Ваша светлость, ваша подруга Виолетта нам много рассказывала о ваших вкусах и пристрастиях, поэтому позвольте вам предложить приятное общество.

– Вы имеете в виду себя? – с простецкой наглецой перебил ее Аристронг. – А вдруг вы не в моем вкусе?

– Тогда я вам представлю свою сестру.

– Которую? – Зел позволил бережно взять себя под локоток и повернуть, а потом и направить в сторону нужной компании.

– Да любую из них.

– Так вы все сестры?

– Да, ваше сиятельство. И по жизни привыкли все делать вместе. А уж тем более делить ласку и удовольствия. Ведь вы не станете отрицать, что радость, разделенная на двоих, – это четырехкратная радость. А если удовольствие разделить на шестерых …

– Ох! Боюсь даже предполагать…

– Зачем предполагать? Ваша светлость смело может испытать этот водопад удовольствия на себе.

В общем, сластолюбивого барона легко втянули в разговор. Перезнакомились, хотя сразу пять новых имен слились в один пустой звук, разговорились, и все девицы по очереди весьма резво и страстно протанцевали с правителем по одному танцу. Дольше барон Аристронг сопротивляться зову своей плоти не мог. Даже не дождавшись застолья, он предложил красавицам прогуляться по дворцу и полюбоваться на некоторые достопримечательности.

Экскурсия получилась замечательной. Причем спутницы спешили к каждой вазе с цветами, вдыхали ароматы и незаметно подсыпали по горсточке совершенно безвредных благовоний. В спальне они также не поленились проделать этот ритуал. Пока самая опытная и обольстительная из них прильнула в объятиях к барону, остальные успели и цветы «обнюхать», и раздеться, оставшись только в наиболее распаляющих мужчин деталях одежды.

Ну, барон и позволил себе распалиться. Тем более что знал: два часа в запасе у него есть. Девицы не могли ничего понять и всё ждали, когда газ наконец начнет действовать.

Чего только разошедшийся Зел Аристронг с этими девицами не вытворял, чего только не выдумывал! Наблюдавшему за действом Парадорскому не раз приходилось краснеть и отводить глаза. Скорей всего Зел все-таки применил некие бодрящие вещества. Через два с половиной часа на красоток нельзя было смотреть иначе как с жалостью и состраданием. Измочаленные, растрепанные, раскрасневшиеся и с размазанной косметикой, они, казалось, уже только и мечтали, что сбежать из этой спальни куда глаза глядят.

Все закончилось тем, что одной из самых выносливых девиц пришла идея проверить, что же случилось с их корешками и почему не образовалось газа. Она с капризными восклицаниями соскочила с кровати, подхватила вазу, в которую сама и насыпала зелья, и протянула под нос барону:

– Мне кажется, они несвежие! Я этого не вынесу!

Аристронг принюхался, недоуменно фыркнул, но одновременно с ответом приготовился к прыжку в сторону:

– Да нормальные они, ложись быстрей!

В тот же момент девица попыталась разбить вазой ему голову, а еще восемь ручек вцепились в его разгоряченное тело, однако барон легко вырвался от усталых красоток, отпрыгнул к дверям ванны и укоризненно произнес:

– Неужели вам меня было мало? Ну тогда сейчас меня тут ребятки заменят.

Он преспокойно удалился в ванную комнату, а из двери рядом вырвались затянутые в броню имперские десантники и в два счета стянули простынями оторопевших от такого поворота событий красавиц.

Потом их оставалось только допросить. Как ни странно, они и в самом деле оказались родными сестрами.

Зато потом, когда барон лично благодарил своего друга Тантоитана за «прекрасно разработанную и проведенную операцию захвата», он доверчиво признался:

– Может, я и не прав, но это будут первые преступницы, которых я не казню. Время покажет…

А уже через два дня межпланетный челнок, некогда базировавшийся на Нирване, отправился на Оилтон, унося на борту два десятка офицеров, потому что командование пришло к мысли, что с последующей охраной собственной вотчины Аристронги справятся самостоятельно.

Глава тридцать первая

3595 г., конец июня,

Оилтон,

побережье Рокочущего моря

Разбег, толчок, прыжок через расщелину, противоположная сторона которой вздымается слишком круто. Удержаться от падения, почти припав к шершавой скале, после чего интенсивно карабкаться вверх. На зубах скрипит песок, бронежилет кажется чем-то вроде пыточного хомута, приборы среднего скафандра давно не справляются с регулировкой температуры тела. Наличие оружия и подсумков уже воспринимается как неизбежное зло. Рот пытается поймать прохладный, напоенный влагой воздух со стороны воистину рокочущего моря.

Вроде бы разгар лета, телу хочется в воду, но в такое море все равно нет желания окунаться. Гигантские волны, доходящие сюда из океана, накатывают на берег, круша по пути даже скалы и таща с собой камни и крупную гальку. Сунуться в такое кипящее пеной безобразие – верная смерть.

Но еще страшней становится, как вспомнишь о том, что здесь бывает в разгар зимы. Все подступы к скалам перекрывают витиеватые торосы льда; еще более громадные льдины с невообразимой силой таранят эти торосы. Ледяной ветер и слепящая вьюга не дают показаться на побережье ни животному, ни человеку. Здесь даже летом увидеть простую чайку – огромная редкость.